Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Ni que fuesen los peores que se han visto.
Ahora empezará una lluvia de nombres.
En una lista de comedor de un colegio vi "Esteisy". Superad eso.
#2 #2 darth_sidious dijo: En una lista de comedor de un colegio vi "Esteisy". Superad eso.Quasimodo pls.
Izan esta bien escrito, mi tio se llama asi, y no es precisamente un jovencito
Al menos no les pusieron Danet o Izar [la bandera].
#2 #2 darth_sidious dijo: En una lista de comedor de un colegio vi "Esteisy". Superad eso.Yaquelín.
#2 #2 darth_sidious dijo: En una lista de comedor de un colegio vi "Esteisy". Superad eso.Estíben.
#2 #2 darth_sidious dijo: En una lista de comedor de un colegio vi "Esteisy". Superad eso.Yon
Como el deel Madrid, James pronunciado tal cual.
Y que quieres que lo escriban Ethan? Estamos en España chaval y todo el mundo lo pronunciaría tal cual, Ethan no Izan
Mátenme a negativos pero no pude evitar darme cuenta de que "Izan" es nazi al revés. (?)
#13 #13 percebefeo dijo: Mátenme a negativos pero no pude evitar darme cuenta de que "Izan" es nazi al revés. (?)Te tendrían que matar del todo por "mátenme a negativos". ImbéciI...
Pues sí, pero como los nombres propios se pueden escribir al libre albedrío...
Sheyla, Seila, Seyla,Sehyla,Sehila...en fin...
#10 #10 velmilannister dijo: Como el deel Madrid, James pronunciado tal cual.@velmilannister Illo, me voy a jamar jamón con James al Jarama.
Gracias a nombres tan estúpidos como ese no se podrían hacer frases tan estúpidas como la que acabo de parir.
No sé si será un nombre vasco como dice #17 #17 cidesoft dijo: DATO:Izan es un nombre vasco.o si viene del inglés, pero a mi me gusta más Izan que Izhan o Ethan. Con lo de los nombres hay mucha libertad...
#2 #2 darth_sidious dijo: En una lista de comedor de un colegio vi "Esteisy". Superad eso.@darth_sidious yo conozco una chica que le puso a su hijo "Neizan" (de Nathaniel / Nathan)
Pues a mí me parece lógico y coherente que se adapte a nuestra pronunciación. Hace unos años, corrigiendo algo de un niño, vi que se llamaba Nathan. Y, bueno, cuando le nombré dije Nazan (podía haber dicho Natan, de hecho me habría gustado hacerlo jaja). "Alaaaaa, que se llama Neizan!!". Vale, vale...
O Bryan. Muchos profesores dudan unos segundos y dicen "Brian". Y así con mil nombres más. Son nombres adaptados al idioma que se habla, pues, ¿por qué no adaptarlos nosotros también?
#2 #2 darth_sidious dijo: En una lista de comedor de un colegio vi "Esteisy". Superad eso.Brayan
Izan Banderas. O Izan Lavandera. ¿Lavandera es un apellido?
Bueno, yo conozco a un David (escrito tal cual, pero pronunciado "Deivid"). Manías.
#22 #22 espejismo dijo: Pues a mí me parece lógico y coherente que se adapte a nuestra pronunciación. Hace unos años, corrigiendo algo de un niño, vi que se llamaba Nathan. Y, bueno, cuando le nombré dije Nazan (podía haber dicho Natan, de hecho me habría gustado hacerlo jaja). "Alaaaaa, que se llama Neizan!!". Vale, vale...
O Bryan. Muchos profesores dudan unos segundos y dicen "Brian". Y así con mil nombres más. Son nombres adaptados al idioma que se habla, pues, ¿por qué no adaptarlos nosotros también? @espejismo Yo conozco a un Nathan y de echo ( al menos a él le llamaban así ) tal cual lo lees.
#25 #25 revivelanoche dijo: #22 @espejismo Yo conozco a un Nathan y de echo ( al menos a él le llamaban así ) tal cual lo lees.@revivelanoche Más motivo para escribir el nombre tal cual se pronuncia. No me parece ninguna aberración. El caso es que te llamen bien en tu idioma.
Mi vecino se llama Yonatan. Pero eh, los nombres extranjeros son muy lindos siempre que estén bien escritos, claro.
Superad esto: Mi vecino se llama Jaissonne. Me siento en la obligación de decir que se lee "Yeison".
#2 #2 darth_sidious dijo: En una lista de comedor de un colegio vi "Esteisy". Superad eso.Yohnny. Exactamente así como lo escribí.
#14 #14 tahdonvoima dijo: #13 Te tendrían que matar del todo por "mátenme a negativos". ImbéciI...Lo siento, mi costumbre de poner "mátenme a negativos" porque sé que lo harán es muy mala, envíenme a la cámara de gas.
Por cierto, sólo era una observación algo estúpida, pero gracias por los negativos c:
#31 #31 izank11 dijo: ¿Y ese odio hacia mi nombre?@izank11
No hay ningún odio. Lo que la autora dice es que, por lo menos, estos nombres se pongan y escriban bien.
Izan es en realidad Ethan.
Yanet es Jeannette o Jeanette.
#32 #32 paquilo dijo: #31 @izank11
No hay ningún odio. Lo que la autora dice es que, por lo menos, estos nombres se pongan y escriban bien.
Izan es en realidad Ethan.
Yanet es Jeannette o Jeanette.
Ya se que mi nombre es Ethan y ademas he hecho bromas sobre ello, lo que pasa es que estamos en España y en mi opinión suena mejor Izan que Ethan
¡Registra tu cuenta ahora!