Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Pero si la x en catalán/valenciano se pronuncia como ch, ¿en serio esperaba que no lo entendieras?
"Aquesta capsigrany." Cuando se hace eso hay que usar insultos más dialectales.
En general los nacidos en la península ibérica, y creo que en la itálica, pueden entender el catalán de la tele y de Barcelona, está muy castellanizado.
#2 #2 ladycorazondeluz dijo: "Aquesta capsigrany." Cuando se hace eso hay que usar insultos más dialectales.
En general los nacidos en la península ibérica, y creo que en la itálica, pueden entender el catalán de la tele y de Barcelona, está muy castellanizado."Quin tros de meuca". Yo en Italia me he hecho entender con una mezcla de castellano y catalán y no he tenido problemas. Por otra parte, respecto a lo de la tele, lo de capsigrany poco lo he oído fuera de TV3. Concretamente en los doblajes, en programas y series de producción propia te doy la razón
#3 #3 raywashed dijo: #2 "Quin tros de meuca". Yo en Italia me he hecho entender con una mezcla de castellano y catalán y no he tenido problemas. Por otra parte, respecto a lo de la tele, lo de capsigrany poco lo he oído fuera de TV3. Concretamente en los doblajes, en programas y series de producción propia te doy la razón@raywashed Hace unos años me vi esto:
www.y*utube.com/watch?v=5YJypnCjaok
Es ridículamente sencillo de entender. Eso sí, plural en i...
¡Registra tu cuenta ahora!