Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Los post enviados por "justatroll" están al nivel cómico de Fernando Simón cuando daba los datos del Covid diarios. Bueno ni eso, Fernando una vez me hizo reír cuando se atragantó con la almendra.
Evidentemente que para eso están esos idiomas "raros", está clarísimo.
Pa jorobarte a ti, angelet.
¿Verdad que si?.Ja, ja, ja. Yo pienso lo mismo. Eso si, como cambiaría el cuento si supiéramos hablaros.
Podrías añadir a la lista el hebreo, el ruso...
Pues los británicos también consideran el español un idioma muy difícil de aprender porque tiene nuchas formas verbales.
Pues como klingon que soy digo que él castellano es difícil y que todos deberían aprender y hablar klingon
y lo dices escribiendo en español, manda cojones. Ninguna lengua latina es fácil. Hay idiomas absurdamente difíciles, eso sí. Pero los latinos no se quedan atrás
@klingon2 @megustadiscutir el español es fácil porque las palabras se leen igual que como se escriben y cada vocal siempre tiene el mismo sonido. Sin embargo, en el inglés las vocales tienen un sonido diferente dependiendo de que otra vocal o consonante tenga delante o detrás, las palabras no se pronuncian como se escribe y si a eso le agregamos a los niggas que pronuncian las palabras de forma diferente a la que enseñan los libros, por ejemplo: outta, gonna, what da ya want, etc
#9 #9 violativo dijo: @klingon2 @megustadiscutir el español es fácil porque las palabras se leen igual que como se escriben y cada vocal siempre tiene el mismo sonido. Sin embargo, en el inglés las vocales tienen un sonido diferente dependiendo de que otra vocal o consonante tenga delante o detrás, las palabras no se pronuncian como se escribe y si a eso le agregamos a los niggas que pronuncian las palabras de forma diferente a la que enseñan los libros, por ejemplo: outta, gonna, what da ya want, etc@violativo el español es fácil porque "can" y "could" tienen una traducción tan sencilla como puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden, podría, podrías, podríamos, podríais, podrían, pudieran, pudiesen, pudiéramos, pueda, puedas, podamos, podáis, puedan, etc, dependiendo del contexto.
#9 #9 violativo dijo: @klingon2 @megustadiscutir el español es fácil porque las palabras se leen igual que como se escriben y cada vocal siempre tiene el mismo sonido. Sin embargo, en el inglés las vocales tienen un sonido diferente dependiendo de que otra vocal o consonante tenga delante o detrás, las palabras no se pronuncian como se escribe y si a eso le agregamos a los niggas que pronuncian las palabras de forma diferente a la que enseñan los libros, por ejemplo: outta, gonna, what da ya want, etc@violativo Hablando de que el español se escribe igual que se pronuncia, te presento a las vocales débiles. A no ser que tú pronuncias la C en ca, ce, ci , co, cu o la G en ga, ge, gi, go, gu de la misma manera. ¿Y qué me dices de palabras como jirafa vs giro? ¿Por qué una con J y la otra con G? ¿Y por qué poner la H (o no) cuando es muda? ¿Y por qué quiniela no se pronuncia como Ku-i-ni-ela, si hay una U enmedio?
#9 #9 violativo dijo: @klingon2 @megustadiscutir el español es fácil porque las palabras se leen igual que como se escriben y cada vocal siempre tiene el mismo sonido. Sin embargo, en el inglés las vocales tienen un sonido diferente dependiendo de que otra vocal o consonante tenga delante o detrás, las palabras no se pronuncian como se escribe y si a eso le agregamos a los niggas que pronuncian las palabras de forma diferente a la que enseñan los libros, por ejemplo: outta, gonna, what da ya want, etc@violativo Sí, sobre todo en las "gu" y "gü"...
Por cierto, las "d" a final de palabra no todo español la pronuncia igual (Madriz, Madrid, Madrit) son un claro ejemplo.
Y qué decir de la "x" que se pronuncia como "j" o como "cs" dependiendo el dialecto y su uso...
Y podría seguir...
#9 #9 violativo dijo: @klingon2 @megustadiscutir el español es fácil porque las palabras se leen igual que como se escriben y cada vocal siempre tiene el mismo sonido. Sin embargo, en el inglés las vocales tienen un sonido diferente dependiendo de que otra vocal o consonante tenga delante o detrás, las palabras no se pronuncian como se escribe y si a eso le agregamos a los niggas que pronuncian las palabras de forma diferente a la que enseñan los libros, por ejemplo: outta, gonna, what da ya want, etcAparte de lo que ya te han dicho arriba Aquí en España también hay gente que pronuncia mal, Fíjate en los andaluces por ejemplo que se comen letras? Cambia la C por la S o viceversa Y ponle alguien que está aprendiendo español hablar con un murciano que no les entendemos ni los propios españoles
Y antes de que me vengan la horda de piel finas andaluces y murcianos no tengo nada en contra de vosotros pero hablas fatal en general que luego hay gente que habla muy bien
#9 #9 violativo dijo: @klingon2 @megustadiscutir el español es fácil porque las palabras se leen igual que como se escriben y cada vocal siempre tiene el mismo sonido. Sin embargo, en el inglés las vocales tienen un sonido diferente dependiendo de que otra vocal o consonante tenga delante o detrás, las palabras no se pronuncian como se escribe y si a eso le agregamos a los niggas que pronuncian las palabras de forma diferente a la que enseñan los libros, por ejemplo: outta, gonna, what da ya want, etc@violativo jaaaajjasjdasjdsajkadsldasjjldsaajajajaja
Ya te han explicado bastante, creo que mejor dejarte descansar. Pubret.
Todos los que me llevaron la contraria son gilipollas
¡Registra tu cuenta ahora!