Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Porque cuando usamos acento español la gente se ríe de nosotros, pero eso también pasa entre regiones de latinoamérica, como un colombiano con acento mexicano o un argentino con acento chileno.
#48 #48 ryuseiu dijo: #40 #45 Creo que los mapas que vemos son distintos, porque lo que es yo, no veo que México este en SurAmerica, esta en NorteAmerica...Centro-América, si acaso
A mí los acentos que se me pegan un poco, no demasiado tampoco, ya que no he estado mucho tiempo, son el maño (parte de la familia), y algunas palabras o expresiones andaluzas por tener varios amigos de allí.
#47 #47 hikura dijo: #45 y #40 si leyeran bien verían que en mi primer comentario especifique que "aunque México no esta en Sudamérica" ya que entre ellos y nosotros nos entendemos mas que con ustedes y nuestros acentos se parecen mas, y #46 no, yo no me iría allá por nada del mundo, con todo lo que comentan del paro, sus leyes y Belen Esteban, no gracias, yo México lindo y querido foreverDi que si, pa que vais a veniros a España con el paro que hay, mejor se esta en méjico (méxico para vosotros) que hay mucho trabajo, sobre todo en el sector de la droga...
PD: No tengo nada en contra de los mejicanos pero es así, amiga
Soy Argentina y habló con acento español, como si hubiera nacido aquí. Enserio xd
#47 #47 hikura dijo: #45 y #40 si leyeran bien verían que en mi primer comentario especifique que "aunque México no esta en Sudamérica" ya que entre ellos y nosotros nos entendemos mas que con ustedes y nuestros acentos se parecen mas, y #46 no, yo no me iría allá por nada del mundo, con todo lo que comentan del paro, sus leyes y Belen Esteban, no gracias, yo México lindo y querido foreverY tan lindo. No tengo nada en contra de Méjico, es más, tengo familia allí.. pero, sabes? Hablan fenomenal de España.
A mi lo que me repatea es la grandísima cantidad de mejicanos, colombianos, peruanos, etc... que tenemos aquí viviendo y aún así hablan pestes de España.
Pues yo sigo hablando como en la aldea, en gallego y con ese acento que nos diferencia, aunque viva en la ciudad, y ahora estoy haciendo un gran esfuerzo por escribir en castellano, ya que sino, pocos me entenderían.
O galego é unha das linguas máis fermosas que hai :)
#55 #55 vadda89 dijo: sudacas de m***** que no se integran."sudacas de m***** que no se integran." // es en serio? que despectivo eres
#47 #47 hikura dijo: #45 y #40 si leyeran bien verían que en mi primer comentario especifique que "aunque México no esta en Sudamérica" ya que entre ellos y nosotros nos entendemos mas que con ustedes y nuestros acentos se parecen mas, y #46 no, yo no me iría allá por nada del mundo, con todo lo que comentan del paro, sus leyes y Belen Esteban, no gracias, yo México lindo y querido foreveres MéXico con equis no con J, pero gracias
#52 #52 kaii dijo: #48 Centro-América, si acaso
A mí los acentos que se me pegan un poco, no demasiado tampoco, ya que no he estado mucho tiempo, son el maño (parte de la familia), y algunas palabras o expresiones andaluzas por tener varios amigos de allí.Nop, es Norte-America, aunque la creencia popular (por la presión de USA) sea que es del Centro, a partir de la frontera al sur de México empieza lo que se denomina como Centro-America.
llevo dos años en galicia y no tengo ni pizca de acento, asique...yo me lo miraría.
Veo que aún somos unos cuantos gallegos por aquí jeje
jajaja es verdad, estuve 3 dias en galicia para presentar unos trabajos, y despues de haber escuchado todos los trabajos gallegos, cuando tuve que exponer yo el mio tenia la sensacion de que hablaba con acento gallego. era gracioso escucharme a mi misma xd
Porque ellos tienen su acento propio, y los españoles no, por lo que a nosotros se nos pega rápidamente cualquier tipo de acento.
Es lo mismo por lo que los españoles hablamos peor o nos cuesta mucho más hablar en otros idiomas, porque no tenemos ningún tipo de acento y no estamos acostumbrados a tenerlo.
Porque los gallegos tenemos mucho encanto :)
#60 #60 hikura dijo: #47 es MéXico con equis no con J, pero graciasTe equivocas en eso. Esa grafía en realidad es un "ji" griega que se usaba antiguamente para el sonido de jota. Por eso, aunque se haya conservado en América y ahora se escriba México, igual que Texas, en español peninsular se escriben "Méjico" y "Tejas". Pero esa evolución en la escritura no llegó al otro lado del charco.
#61 #61 ryuseiu dijo: #52 Nop, es Norte-America, aunque la creencia popular (por la presión de USA) sea que es del Centro, a partir de la frontera al sur de México empieza lo que se denomina como Centro-America."Pal caso", que no viene de unos kilometros. Se les suele considerar suramericanos por hablar el mismo idioma, y no ser EEUU ni Canadá.
#60 #60 hikura dijo: #47 es MéXico con equis no con J, pero graciasLas dos formas son correctas según la RAE, aunque os guste más con X. Hace tiempo que no os oigo hablar, pero juraría que pronunciáis MéJico con jota y no Méksico con X.
#68 #68 hikura dijo: #67, como me vas a decir que me equivoco en escribir el nombre de mi propio país? Da igual si "la evolución de la escritura no llego hasta ustedes" las cosas como son, Méjico es incorrecto, y punto.Lo que te digo es que se escribe "Méjico" en español peninsular. No sólo es correcto, sino que es lo que dicta la norma. Te he dado la explicación incluso. Pero si prefieres ofenderte, e ignorar lo que te puedan aportar otros, allá tú, bonita.
#68 #68 hikura dijo: #67, como me vas a decir que me equivoco en escribir el nombre de mi propio país? Da igual si "la evolución de la escritura no llego hasta ustedes" las cosas como son, Méjico es incorrecto, y punto.Y Moscú realmente es Москва (Moskva), así con un montón de ciudades o países.
#63 #63 lyla__007 dijo: Veo que aún somos unos cuantos gallegos por aquí jejePois si, polo que vexo aínda somos uns cantos :)
Llevo tres días compartiendo piso con una sudaca y ya tengo expresiones de ella tales como " Dele, párate" para decir " vamos, ponte de pie" o "Voy a salvar esa silla" para decir " Voy a rodear esa silla"
Ella sin embargo no entiende aun lo que es una mijita( un cachito pequeño de algo en andaluz ), un poyete o eslomarse.
No me lo explico, de verdad xD
#65 #65 koco_neta8x dijo: Porque ellos tienen su acento propio, y los españoles no, por lo que a nosotros se nos pega rápidamente cualquier tipo de acento.
Es lo mismo por lo que los españoles hablamos peor o nos cuesta mucho más hablar en otros idiomas, porque no tenemos ningún tipo de acento y no estamos acostumbrados a tenerlo.Sí tenemos acento O.o
Y si hablamos en otros idiomas el acento se nos nota que te cagas. Por mucho que no lo notemos nosotros xd
#73 #73 cyanidedrops dijo: Llevo tres días compartiendo piso con una sudaca y ya tengo expresiones de ella tales como " Dele, párate" para decir " vamos, ponte de pie" o "Voy a salvar esa silla" para decir " Voy a rodear esa silla"
Ella sin embargo no entiende aun lo que es una mijita( un cachito pequeño de algo en andaluz ), un poyete o eslomarse.
No me lo explico, de verdad xDy luego somos nosotros los que tenemos dificultades pa aprender otros idiomas -.-
Yo gracias a un juego online que juego en un servidor sudamericano, despues de 5 años, me se todas las expresiones de todos los paises de la zona xD pero almenos puedo decir que ellos tmb se saben las españolas.
Porque eres tonta. Así de simple.
#69 #69 kaii dijo: #61 "Pal caso", que no viene de unos kilometros. Se les suele considerar suramericanos por hablar el mismo idioma, y no ser EEUU ni Canadá.
#60 Las dos formas son correctas según la RAE, aunque os guste más con X. Hace tiempo que no os oigo hablar, pero juraría que pronunciáis MéJico con jota y no Méksico con X.da igual lo que diga la RAE, escribele a un mexicano Méjico y harás que le sangre los ojos, y solo para sacarte de tu error la "x" tiene múltiples pronunciaciones, no soy de jota, así que si esta bien decir México con "x" y que se pronuncie como se hace.
Los españoles aproximaron sus letras a la fonética náhuatl.
La letra jota /J/ del idioma castellano de España es pronunciada por ellos desde la garganta, separando la lengua del paladar. La X de la lengua náhuatl de México se pronuncia con la lengua pegada al paladar. Es diferente fonética, pero de una gran similitud, aunque no precisa.
Los españoles asociaron la J de ellos con la X de acá y por eso SUPUSIERON que por tener fonética similar, así se escribía.
#71 #71 kaii dijo: #68 Y Moscú realmente es Москва (Moskva), así con un montón de ciudades o países.En gallego Moscú se dice Moscova (es un mix entre tu comentario y el tema del TQD!).
a ver... es por q solamente se relacionen entre ellos, yo soy Argentino y todos mis amigos en España me dicen q no se me nta el acento argentino... pero es por q se me pega el de españa solamente por estar cn ellos un rato, despues en mi casa o cn otro argentino hablo como hablo en argentina...
#60 #60 hikura dijo: #47 es MéXico con equis no con J, pero graciasEn España se dice Méjico, y si estás hablando con españoles lo tienes que aceptar, de la misma forma que cuando alguien dice Cataluña, aunque para nosotros (los catalanes) se escriba Catalunya, lo aceptamos. Por que en castellano se escribe así.
Por favor, ¿cómo vas a pasar la tarde con un gallego y ya se te pega su acento? A mí me parece una tontería la verdad. Cada acento es diferente, y además, ni que fuera una vergüenza tenerlo...
soy sudamericano, chileno para ser mas exacto, y a mi parecer hay acentos que se adquieren con mayor facilidad que otros, si un chileno viaja hacia argentina adquiere el acento argentino, pero ocurre lo opuesto si un chileno viaja a mexico, ellos adquieren nuestro acento, según lo que se el acento chileno es el mas difícil de adquirir por lo que e leído, podría ser por la velocidad con la que se dicen las palabras...
#47,#47 hikura dijo: #45 y #40 si leyeran bien verían que en mi primer comentario especifique que "aunque México no esta en Sudamérica" ya que entre ellos y nosotros nos entendemos mas que con ustedes y nuestros acentos se parecen mas, y #46 no, yo no me iría allá por nada del mundo, con todo lo que comentan del paro, sus leyes y Belen Esteban, no gracias, yo México lindo y querido forever si esque no hay nada tan acogedor como la violencia callejera de mexico y la tasa de asesinatos que teneis en vuestras calles.
Eso no solo depende del país sino de la persona en sí. Algunos por ejemplo ya no tienen acento ni sudamericano ni español. Solo son una mescolanza, además la gente que se va no es porque quiere, es porque tiene que hacerlo.
#83 #83 juanpa dijo: Porque no tienes personalidadQué razón tienes!!!
yo soy sudamericana y si tengo mi acento porque? porque mi familia la tiene y vivo con ellos. Aunque si me junto con los de Cadiz se me queda el acento gaditano.
Con lo chulo que es el acento gallego :D
Te entiendo, mi mejor amiga es uruguaya y te podrás imaginar como acabo hablando después de estar con ella. (Tienen un acento casi igual al de los argentinos).
Influenciabilidad amigo, influenciabilidad
Porque en la mayoria de su tiempo, cuando no trabajan se juntan entre ellos unicamente, asi como van a perder el acento?
No generalices, yo soy Colombiano, llevo 9 años en España y hablo perfectamente en acento Castellano. Es más, la gente no suele darse cuenta que soy de allí hasta que yo se lo digo.
A algunos sudamericanos se les quita el acento, mi ex es argentino, lleva 6 años en España y ya no tiene el acento, con lo bonito que es el acento argentino!
#47 #47 hikura dijo: #45 y #40 si leyeran bien verían que en mi primer comentario especifique que "aunque México no esta en Sudamérica" ya que entre ellos y nosotros nos entendemos mas que con ustedes y nuestros acentos se parecen mas, y #46 no, yo no me iría allá por nada del mundo, con todo lo que comentan del paro, sus leyes y Belen Esteban, no gracias, yo México lindo y querido forevertranquila, nosotros tampoco queremos gente que piensa como tú aquí
Por si no os habéis dado cuenta con lo de gallegos se refiere a españoles, en sudamerica se llama gallego a cualquier español(nivel de incultura muy alto). Lo digo porque muchos hablan de gallegos como gallegos de galicia y el del tqd no se refiere a eso.
#42 #42 pulpadelafruta dijo: Porque no hacen nada por adaptarse e integrarse con nuestra sociedad, solo se relacionan entre ellos... y además, solo peruanos con peruanos, colombianos con colombianos, ecuatorianos con ecuatorianos, etc... porque tienen muchos piques entre ellos (o al menos esa es la sensación que da).
Ah, y por cierto, me parece fenomenal que los Domingos os reunais todos en el río de Valencia para pasaroslo pipa, jugar al fútbol, comer todos juntos, beber todos juntos, poneros música y bailar etc... pero, existen los contenedores, no hay derecho a que lo dejeis todo lleno de mierda, que da asco pasar por ahí un Domingo a las 8 de la tarde.
Y ahora, hinchadme a negativos, pero consiguen ponerme enferma con el dejar todo hecho un estercolero.
#46 #46 pulpadelafruta dijo: #31 Ya, sois muy dados a meteros con todo lo de aquí, pero a la mínima que podeis os venis a vivir.
Luego se quejan si dices eso porque te llaman racista, cuanto racismo positivo por ellos, solo se quejan y nos insultan pero en cuanto pueden corren a venir aqui.
Generalización y más generalización.
Acaso todos los que se quejan de la inmigración no tienen memoria? Que los inmigrantes no se adaptan? HOLA? Cuando los españoles salieron huye como ratas por tirantes a principios del 1900 y durante el franquismo, no se organizaron en grupitos?? Por que que yo sepa, y lo se de buena mano ya que mis abuelos emigraron, si vas a "esos paises de inmigrantes que no se integran" tienes "La casa vasca", "La casa gallega", etc.
Mis abuelos llevan 56 años fuera de españa y siguen viendo su TVE, comiendo su paella y hablando como españoles, pero cuidado no se integran no? Que fácil es ver la paja en el ojo ajeno señores.
Y si se conserva el acento es por que al dejar tu pais, es lo unico que te queda ya.
¡Registra tu cuenta ahora!