Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#39 #39 balerno dijo: Se puede ser más racista y prejuicioso?Se puede y te lo demostraré:
Los negros la tienen todos enorme y corren tanto porque están acostumbrados a huir de leones.
Los japoneses son tan pequeños porque generacionalmente han ido menguando, así no se tienen que agachar casi para esconderse bajo las mesas en los terremotos.
Las portuguesas tienen bigote, las francesas pelos en las piernas, las alemanas hablan como Hitler y las americanas son bolas de grasa. Las españolas somos per-fec-tas.
#14 #14 lustforlife dijo: #6 Algunos preferimos agua para acompañar la comida que sucedáneos que no quitan la sed.pero sale mas económico pedir una jarra de agua que una botella, creo que básicamente por eso. :)
Vaya despropósto lingüístico...
1º) "Bufetes" son los de abogados, los de comida se llaman "buffets".
2º) Un poco de congruencia con los tiempos verbales, por favor. Si dices "pedís", tendrás que decir "rompáis", no "romped".
3º) Y este está especialmente extendido: "delante DE MÍ", no "delante MÍO". ¡Que "mío" es posesivo! ¿Qué es tuyo, el delante?
#14 #14 lustforlife dijo: #6 Algunos preferimos agua para acompañar la comida que sucedáneos que no quitan la sed.Me sigue pareciendo una gilipollez eso de pedir una botella de agua que te sangran 2 euros por ella. Más aún cuando la mayoría de las aguas embotelladas que nos venden no son más que aguas de grifo de otra parte de España metidas en una botella bonita. Pero claro, a lo mejor es que tu exquisito paladar no soporta el burdo gusto del agua del grifo, no? En ese caso, que coño haces comiendo en un buffet chino en el que el 90% de las cosas son precocinadas y compradas en el DIA de la esquina?
jajaja cuánta razón... nunca se me había ocurrido, pero lo tendré en cuenta a partir de ahora ;)
#53 #53 chic_kles dijo: Vaya despropósto lingüístico...
1º) "Bufetes" son los de abogados, los de comida se llaman "buffets".
2º) Un poco de congruencia con los tiempos verbales, por favor. Si dices "pedís", tendrás que decir "rompáis", no "romped".
3º) Y este está especialmente extendido: "delante DE MÍ", no "delante MÍO". ¡Que "mío" es posesivo! ¿Qué es tuyo, el delante?
Si me queréis, irse
#53 #53 chic_kles dijo: Vaya despropósto lingüístico...
1º) "Bufetes" son los de abogados, los de comida se llaman "buffets".
2º) Un poco de congruencia con los tiempos verbales, por favor. Si dices "pedís", tendrás que decir "rompáis", no "romped".
3º) Y este está especialmente extendido: "delante DE MÍ", no "delante MÍO". ¡Que "mío" es posesivo! ¿Qué es tuyo, el delante?
por muffinda
Creo que el diccionario de castellano que te sirvieron en el buffet libre de los chinos te sentó mal, lo estas vomitando, bebe mucho agua para no deshidratarte.
Tampoco seria tan raro, yo hago lo mismo, cuando voy a un buffet para que no me cobren por el agua la relleno en el grifo.
¿Eres tan inutil que confundes el sabor del agua del grifo con el del agua mineral?
Pues no es por nada, pero a mí siempre me las abren delante de mis narices (Son botellas de agua cerradas con chapa en plan las de cerveza). Y de todos modos también te digo una cosa, no solo en los chinos, en MUCHOS restaurantes hacen eso. O cosas peores, como una vez que fui a almorzar al tipico bar, y vi a un pavo de los que trabajaba allí recogiendo las olivas que se había dejado la gente de los aperitivos, y volviendolas a meter en el bote de conserva gigante ese que tienen. Que el agua al menos sale del grifo y ya está, pero las olivas las podrían haber chuperreteado y mira, para otro.
Ese debe de ser el truco que siguen para convertirse en la gran potencia mundial en breves
#56 #56 amelie86 dijo: #53 Si me queréis, irseQué hasnalfaveta, es "irsen".
#53 #53 chic_kles dijo: Vaya despropósto lingüístico...
1º) "Bufetes" son los de abogados, los de comida se llaman "buffets".
2º) Un poco de congruencia con los tiempos verbales, por favor. Si dices "pedís", tendrás que decir "rompáis", no "romped".
3º) Y este está especialmente extendido: "delante DE MÍ", no "delante MÍO". ¡Que "mío" es posesivo! ¿Qué es tuyo, el delante?
Romped como imperativo está correctamente usado...
#57 #57 diogeneselperro dijo: #53 por muffinda
Creo que el diccionario de castellano que te sirvieron en el buffet libre de los chinos te sentó mal, lo estas vomitando, bebe mucho agua para no deshidratarte.
C oincido contigo. ¡Hay quien se vuelve loco con un diccionario en las manos! XD
que rellenan el agua?? That's suspicious...
Uf entre el capitulo aquel de los simpsons que homer casi muere por comerse el veneno de un pescado mal cortado y lo de la botella de agua, me estoy planteando ir a un bar chino, todavia no e ido y gracias a esto creo que nunca lo haré.
#54 #54 1rv1n3 dijo: #14 Me sigue pareciendo una gilipollez eso de pedir una botella de agua que te sangran 2 euros por ella. Más aún cuando la mayoría de las aguas embotelladas que nos venden no son más que aguas de grifo de otra parte de España metidas en una botella bonita. Pero claro, a lo mejor es que tu exquisito paladar no soporta el burdo gusto del agua del grifo, no? En ese caso, que coño haces comiendo en un buffet chino en el que el 90% de las cosas son precocinadas y compradas en el DIA de la esquina?A todos nos parece una gilipollez pagar 2€ por una botella de agua cuando la del grifo es gratuita, pero en los buffets normalmente no te ponen jarra de agua del grifo, y te obligan a pagar una botella de agua... pero bueno
Y una mierda, si me timan a mí que os timen a vosotros también!!!
Y estoy de acuerdo en lo de "buffete": una vez pedí cerdo agridulce y sabía a prevaricador agridulce.
Yo siempre que he ido a un buffet y he pedido agua me dan una botella que DEBO ABRIR YO. No se tu xD
Oh dios mio, agua del grifo, es tan extremadamente letal, solo deberíamos beber agua exactamente igual a esa pero con minusculísimas diferencias y embotellada, y pagando más, por supuesto, viva la estafa, el timo y la idiotez colectiva.
#63 #63 hipnosapo dijo: #56 Qué hasnalfaveta, es "irsen".io n0 soi hasnalfaveta, comoh thu herres rrico i as enstudiao....pero tratame con respecto se dize hanalfavestia
#69 #69 morenakaseo dijo: Yo siempre que he ido a un buffet y he pedido agua me dan una botella que DEBO ABRIR YO. No se tu xDEso he dicho yo en el #34 #34 deputamadre69 dijo: No es por nada pero...las botellas normalmente las abres TU,pocos restaurantes habrás ido vamos,por que si encima dices que crees que las llenan con agua de grifo,pues mal vamos guapa;-)pero me han fundido a negativos,viva la coeherencia de esta pagina!
#53 #53 chic_kles dijo: Vaya despropósto lingüístico...
1º) "Bufetes" son los de abogados, los de comida se llaman "buffets".
2º) Un poco de congruencia con los tiempos verbales, por favor. Si dices "pedís", tendrás que decir "rompáis", no "romped".
3º) Y este está especialmente extendido: "delante DE MÍ", no "delante MÍO". ¡Que "mío" es posesivo! ¿Qué es tuyo, el delante?
ya está el listillo de turno. Vota positivo si crees que de pequeña la linchaban y si te siguen dando ganas de hacerlo.
#74 #74 dr_freud dijo: #53 ya está el listillo de turno. Vota positivo si crees que de pequeña la linchaban y si te siguen dando ganas de hacerlo.Pues al principio me daban ganas de hacerlo, pero llegaste tú y acaparaste mis ganas
¿Y si pido una jarra de agua de grifo y no la llenan delante mía he de suponer que las rellenan con agua mineral embotellada? D=
También para saber si ya la habían puesto antes, desenrosca el tapón, comprueba si está o no precintado.
#64 #64 toxy dijo: #53 Romped como imperativo está correctamente usado...
#57 C oincido contigo. ¡Hay quien se vuelve loco con un diccionario en las manos! XDF-f-f-falso, si quitas la primera parte de la condicional (aka. prótasis) te quedaría: "Tenía que decir que romped la pegatina...". Así hablarr rrusos comunistas de películas ochenterras.
#72 #72 amelie86 dijo: #63 io n0 soi hasnalfaveta, comoh thu herres rrico i as enstudiao....pero tratame con respecto se dize hanalfavestiaMi mamá dice que soy muy rico, sí.
#76 #76 meis dijo: ¿Y si pido una jarra de agua de grifo y no la llenan delante mía he de suponer que las rellenan con agua mineral embotellada? D=No las rellenan con babas de chino, como la crema de baba de caracol
#78 #78 hipnosapo dijo: #64 F-f-f-falso, si quitas la primera parte de la condicional (aka. prótasis) te quedaría: "Tenía que decir que romped la pegatina...". Así hablarr rrusos comunistas de películas ochenterras.
#72 Mi mamá dice que soy muy rico, sí.a ver, que te va a decir mamasapa, eso no cuenta chincha
#74 #74 dr_freud dijo: #53 ya está el listillo de turno. Vota positivo si crees que de pequeña la linchaban y si te siguen dando ganas de hacerlo.Caballero, tengo una propuesta que hacerle...
Esta mañana me he levantado toda confundida porque he tenido un sueño que me gustaría analizase:
Estaba yo en un campo rodeado de amapolas, cuando de repente, se abrió la tierra y de las profundidades del abismo apareció un enorme falo amarillo. Escuché un ruido tras de mí, y al girarme descubrí que se acercaba un grupo compuesto por Picasso, el batería de Los Ramones, mi profesora de plástica de primaria y un joven de estos que trabajan en un parque de atracciones, disfrazado de Pluto.
Necesito la ayuda del mejor psicoanalista de todos los tiempos... Estoy sumida en la más absoluta confusión, Señor Freud.
#78 #78 hipnosapo dijo: #64 F-f-f-falso, si quitas la primera parte de la condicional (aka. prótasis) te quedaría: "Tenía que decir que romped la pegatina...". Así hablarr rrusos comunistas de películas ochenterras.
#72 Mi mamá dice que soy muy rico, sí.Se puede usar precisamente por la condicional que lleva delante. ¿Y este arranque de elocuencia "hasnalfavetito mío? XD
#53 #53 chic_kles dijo: Vaya despropósto lingüístico...
1º) "Bufetes" son los de abogados, los de comida se llaman "buffets".
2º) Un poco de congruencia con los tiempos verbales, por favor. Si dices "pedís", tendrás que decir "rompáis", no "romped".
3º) Y este está especialmente extendido: "delante DE MÍ", no "delante MÍO". ¡Que "mío" es posesivo! ¿Qué es tuyo, el delante?
Muffinda, el imperativo "pedid" está correcto; lo raro sería decir: "Si pedís agua, "rompáis" la pegatina".
Y en realidad, no es buffet, es "bufet" o "bufé". "Buffet" es la forma francesa de decir "aparador" y es la que se aplica para el bufete de abogados... Te has hecho un pequeño lío, ¿eh? ;-)
Y yo, respecto a este tema, prefiero ir al Mc Donalds o al Burger King, la verdad. Desde que encontré una (llamémosle "porquería") extraña sustancia en un plato de comida china, ya no me fío... creo que el concepto de "reciclado", "abaratar costes" y "choque cultural" lo llevan demasiado lejos para el gusto de mi estómago. (¬_¬)
en París te dan jarras directamente del grifo,que problema hay ?
bueno, la verdad que ese agua no te la cobran jajaja
Será en el chino que vas tú, en esos que te sirven agua de grifo y "pollo al limón" de perro
Pues no sé, a mi siempre que he pedido agua me las han dado cerradas y las he abierto yo xD
¿De verdad crees que lo hacen solo los chinos? Mi madre trabajó en hostelería y me contaba que no solo hacen eso con las botellas de agua...
Desde que el mundo es mundo y el hombre es hombre en los chinos nunca abren nada delante de ti! hasta las cocacolas i todo son rellenadas
#83 #83 Chino_cudeiro dijo: #53 Muffinda, el imperativo "pedid" está correcto; lo raro sería decir: "Si pedís agua, "rompáis" la pegatina".
Y en realidad, no es buffet, es "bufet" o "bufé". "Buffet" es la forma francesa de decir "aparador" y es la que se aplica para el bufete de abogados... Te has hecho un pequeño lío, ¿eh? ;-)
Y yo, respecto a este tema, prefiero ir al Mc Donalds o al Burger King, la verdad. Desde que encontré una (llamémosle "porquería") extraña sustancia en un plato de comida china, ya no me fío... creo que el concepto de "reciclado", "abaratar costes" y "choque cultural" lo llevan demasiado lejos para el gusto de mi estómago. (¬_¬)Un cojón de pato... que digo, el imperativo "romped"... que está correcto... Ais...
#82 #82 toxy dijo: #78 Se puede usar precisamente por la condicional que lleva delante. ¿Y este arranque de elocuencia "hasnalfavetito mío? XDEl "tenía que decir QUE" implica estilo indirecto, uséase, subjuntivo sí o sí.
¿Arranque de elocuencia? ¿suyo? ¿talking to me? ¿quién es usted?
Yo directamente nunca voy a un chino, no porque me de asquito. Odio la comida china.
#66 #66 furgencia dijo: Uf entre el capitulo aquel de los simpsons que homer casi muere por comerse el veneno de un pescado mal cortado y lo de la botella de agua, me estoy planteando ir a un bar chino, todavia no e ido y gracias a esto creo que nunca lo haré. El restaurante donde va Homer es japonés, no chino. El pescado es el fugu, lo que aquí llamamos pez globo.
Bueno, eso es para los que tenéis la suerte de poder agua del grifo. Te aseguro que si me rellenan con agua del grifo en mi zona, lo notaríamos... seguramente nos saldría una lengua radioactiva. Y si es de garrafa con un osmotic... pos a mi me da igual, pido siempre cocacola xD.
yo me llevo la botella. Feel like a ninja
¿Otra leyenda chorra acerca de restaurantes chinos?
A mi siempre me las abren delante mía, pero de todos modos siempre quito la pegatina de la botella, simplemente por manía.
Yo es que directamente pido agua del grifo, que es gratis y están obligados a dártela. Si se niegan, hoja de reclamaciones. Aunque ahora nos quieren privatizar el Canal y por ello, estar obligados a cobrar el agua del grifo y no dártela si no quieren.
Eres una xenófoba de mierda, a los que voy yo sí que las abren delante de mí...
¡Registra tu cuenta ahora!