Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Pues realmente I don´t know, es difficult de explicar.
Yo soy catalán, pero me encanta cagarme en la puta en castellano mentalmente.
Una de mis voces habla en castellano, otra en ingles y la otra me grita en aleman.
Se piensa en el que más se usa, por ejemplo yo aprendí Francés y Español a la vez (en España) y pienso en Español
En élfico, todos y cada uno de ellos, da igual los idiomas que hablen
yo soy gallego y pienso en castellano. Pero cunado estoy cabreado o tengo alguna emoción fuerte hablo y pienso en gallego
Depende de la situación piensas en uno o en otro, y a veces te sorprendes pensando en otro idioma sin querer.
A mi me habría encantado nacer en zona bilingue.
Yo en castellano, aunque sea catalana. Al acostumbrarme a hablar en castellano casi siempre menos en el cole con los profes...xD
Como tu bien has dicho, en dos idiomas a la vez.
Yo con mi gente hablo "euskañol" sin darme cuenta.
Consiste en hablar euskera y derrepente dices una frase en castellano sin querer.
Yo voy cambiando, depende de en qué idioma hable la gente de mi alrededor, aunque más que nada pienso en catalán
En el que le hables, aunque curiosamente yo pienso en japóngaro y no he dado nunca ese idioma.
#27 #27 tenstein dijo: Normalmente en la que más se usa, en mi caso el castellano... pero siempre sale alguna que otra expresión en gallego en algunos momentos de ira, sarcasmo... xDYo castellanizo dichos del catalán.
Tipo:
Ay, la madre del Tano!
Yo nací fruto de una mezcla rara entre un castellano y una inglesa, y vivo en Catalunya. Pienso en castellano, hablo o hago reflexiones sobre un examen en catalán y cuento en inglés. Se podría decir que lo hago todo en los tres idiomas. Aún así, mi opinión no cuenta, soy políglota, no bilingüe xD
Yo pienso indistintamente en castellano que en catalán, y me sorprendo a veces manteniendo conversaciones conmigo mismo (o con otra gente) y cambiar de castellano a catalán sin pensar.
En Braile, así me ahorro los acentos.
Yo más que esa duda, la que tengo es cómo un niño pequeño que aprende a hablar dos idiomas a la vez, sabe en qué idioma está hablando xD
En la lengua materna, yo he nacido en cataluña pero en mi familia no se habla catalán así que siempre he pensado en castellano.
Yo pienso en castellano porque es mi lengua materna y la que hablo la mayoria del tiempo.
Pero en los examenes en gallego pienso en gallego xD
Yo soy más del idioma Ents..
#22 #22 zakzak123 dijo: Y si eres sordomudo que?Ostras nunca se me había ocurrido.. los sordo mudos de nacimiento en que cojones piensan?
Le pregunté lo mismo a una chica letona que vino a vivir a España y sabe español, letón, francés e inglés. Me dijo que aunque su idioma materno no sea el español, que pensaba en español. ¿Duda resuelta? Como ya han dicho se piensa en el idioma que más se use.
Normalmente en la que más se usa, en mi caso el castellano... pero siempre sale alguna que otra expresión en gallego en algunos momentos de ira, sarcasmo... xD
Sé castellano y valenciano, pero la gran parte del día pienso y hablo en valenciano ;)
#6 #6 posva dijo: Se piensa en el que más se usa, por ejemplo yo aprendí Francés y Español a la vez (en España) y pienso en EspañolYo también aprendí Francés y Español en España, como tú :P
Y sí, pienso en el que más uso, pero cuando estoy hablando con mi madre en francés, pienso en francés...
Y cuando voy un poco narcotizada por sustancias hablo y pienso en balleno.
yo pienso en euskera puesto que es mi lengua madre.Gora eukera!
depende, yo desde que estuve viviendo fuera, a veces pienso en inglés y si no se decir algo cambio automaticamente al español para no perder el hilo de lo que estuviera pensando
Nunca me había planteado esa pregunta.. Pero está curiosa.
Pues siempre un idioma predomina sobre el otro, depende de lo que se suela hablar en el ambiente en el que vive la persona, por ejemplo yo soy catalán pero al ser mi familia, amigos,etc... castellanoparlantes el castellano me sale más natural y suelo pensar en el, aunque de vez en cuando en catalán o una barreja(mezcla,xD). Pero si quieres saber cual es el idioma en el que piensa una persona cabréale mucho o cuando pise una chincheta o se meta un hostiaco en el primer idioma que empiece a cagarse en tus muertos(sin pensar, de modo instintivo) en ese piensa la mayoría de veces
#69 #69 Efstaquio dijo: Yo creo que no se piensa en ningún idioma, cuando piensas en que tienes que cerrar la puerta no piensas "Tengo que cerrar la puerta", simplemente lo piensas y punto, "tengo que cerrar la puerta" o "tinc que tancar la porta" (valenciano) son solo formas con las que represento mi pensamiento.. Igualmente, eso depende del idioma con el que lleves un rato hablando xDAunque lleve años sin hablar el catalán a diario diría que en vez de "tinc que tancar la porta" se dice "*haig de*
No me hagas mucho caso, al igual soy yo la que se equivoca xD
Eh, y esta cuote va sin ánimo de corregirte. Sólo que me ha entrado la nostalgia y mira...xD
En canino obviamente, guau gjau!
Jo los voy barrejant fins al punto en el que no sé quina llengua estic parlant.
Yo soy gallega y pienso en castellano, menos cuando me cabreo que me cago en todo pero en gallego...#15,#15 newmachac dijo: yo soy gallego y pienso en castellano. Pero cunado estoy cabreado o tengo alguna emoción fuerte hablo y pienso en gallego igual que tú ! jajaja
#99 #99 lord_dark dijo: no sois gallegos, vascos, ni catalanes, sois todos ESPAÑOLES, aunque os pese. Otra cosa es el idioma que habléis.Gracias por tu comentario, pero no sé qué cojones tiene que ver con el hilo de la conversación. Por favor, cierra la puerta al salir, que hay corriente.
A nivel neuronal lo más habitual es que solo exista una primera lengua, la adquirida, el resto son aprendidas a posteriori. Estas lenguas se almacenan en distintas áreas del cerebro, de forma que la lengua inicial es de más rápido acceso. La figura del "bilingüe perfecto" es muy discutida por los lingüistas, ya que para ser tal una persona tendría que haber adquirido dos lenguas de forma totalmente simétrica y simultánea, algo casi imposible. A nivel social, un perfecto bilingüe debería usar ambas lenguas por igual en cualquier ámbito, y no es así en ningún caso, sino que se produce una especialización según el ámbito situacional (lo que se llama diglosia)
Yo soy mallorquina y pienso en catalán, más que nada porque toda mi familia habla en ese idioma, y al ser mi lengua materna me resulta mucho más fácil expresarme en catalán que en castellano xD
Yo sé oolaco y español y habitualmente pienso en español. Hay ciertas palabras o expresiones que no existen en español y me salen más en polaco... Aunque cuando paso una temporada allí, me cuesta volver a aconstumbrarme al español. Y los insultos, da igual aunque he de admitir que el español es más variado en esa temática :)
Soy catalana y como es lógico también hablo el castellano, pero nunca antes me había planteado que era bilingüe XD! como siempre he hablado los dos idiomas con la misma facilidad.. pero pienso en catalán, que es el que mas uso de los dos.
sobre todo en castellano, pero hay muchas palabras y frases que digo en euskera, aunque eso sí, los insultos como mejor se dicen es en castellano XD
Os haré chantaje. (Por lo menos voy directa al grano).
Todo aquél que sea catalán/na que vote en positivo este comentario. (Sólo es para saber cuántos somos en TQD, nada más. No hay otras intenciones...xD)
Y quién no pues... Pues... En rojo, supongo.
Al final haréis lo que os dé la gana, así que...xDDDDD
¡Registra tu cuenta ahora!