Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#143 #143 kira00 dijo: #137 malparit, salta-marges, babau, tòtil, talòs, beneit, capsigrany, sapastre, ruc, ximplet, milhomes... son muy buenos XDYa te digo!
Qué majo suena el de salta-marges, nunca lo había oído!
xD
con el que te has criado, yo desde que tengo un año vivo en España y pienso la mayor parte del tiempo en español, pero mi hermana cuando vinimos tenia 7 y ella piensa en inglés.
Mezclado, depende el contexto en el que esteas pensando, pero predomina la lengua que más usó tu madre al criarte.
Yo soy gallego y desde pequeño me hablaron en los dos idiomas. Pienso en castellano porque es la lengua en la que me hablaban mis padres y amigos. De todas formas, cuando me cabreo digo sandeces en gallego, que suenan mucho peor que en castellano jajaja!
Yo soy catalana y pienso en catalán, aunque aveces se me escapan algunas expresiones en castellano.
EN GALEGO, y sin darme cuenta xD
Yo, pienso en catalán, castellano y inglés , depende del momento xD
#16 #16 mrwotton dijo: Una de mis voces habla en castellano, otra en ingles y la otra me grita en aleman.A ti lo que pasa es que te estan contando un chiste!
Bueno, yo pienso y hablo en castrapo, una preciosa mezcla de gallego y español, me resulta lo más cómodo xD
#302 #302 Bicromatic dijo: En Galicia la mayoría de gente joven usamos el Castellano y pensamos en Castellano, y, he de añadir, que este tema de la falta de uso del Gallego es tema de libro de texto en clase.Uy, acabo de ver en tu perfil que eres de Vigo. Nada, hijo, probablemente llegues a conocer a poca gente que hable gallego en tu vida. Pero sal de esa ciudad, y verás que no todo es tan negro como lo pintan...
Por cierto, aprovecho para aclarar un falso tópico: A Coruña NO es realmente la ciudad con menor porcentaje de hablantes de gallego. Es la segunda. Vigo gana.
Soy Español, Catalán, me crié en Holanda y Belgica y vivo en Inglaterra. Yo pienso en inglés, español, francés, holandés y catalán, depende de como me de el día.
en que no sale de los genitales, teniendo en cuenta que tenemos que aprobar los idiomas en muchos de los casos.
Pues yo, que soy catalana, pienso en castellano, pero las expresiones como "cojones" o "mierda" las pienso en catalán. Y en verdad, no me lo explico.
en valenciano, es mi lengua materna
Yo soy bilingüe (catalán en su variante mallorquina/castellano), pero pienso en castellano porque es mi lengua materna....
Hace mucho tiempo que estoy por aqui leyendo pero hasta hoy no me he decidido: este comentario lo ha conseguido. ¿ Mi respuesta ? Yo también me cago en la pta en castellano pero lo curioso esque hace ya un tiempo qe pienso las cosas en el mismo idioma en el que me las preguntan/dicen/afirman.
Cuando estoy con una serpiente pársel.
Piensas en el idioma en que estas hablando. Por ejemplo, si alguien me habla en Italiano, en Italiano y si alguien me habla en Español, en Español. Por eso es tan fácil confundir mentalmente a los bilingüe xD
No sé, si sabéis que tu idioma se sabe cuando cuentas las cosas para tí mismo.
Como cuando cuentas con los dedillos así en voz baja y rápido, pues el idioma en que cuentas, cuando cuentas para ti, es el tuyo
Dependiendo! si me cago en todo en Castellano que mola mas! pero si estoy pensando situacion o soluciones o simplemente me autoexpreso pues en Catalan que mola mas! depende para que vamos!
A veces, sin darme cuenta, pienso en inglés...
pues depende, yo en casa siempre he hablado catalán y por eso pienso en catalán, pero depende de cada familia
en español pero ciertas cosas en chino como por ejemplo los numeros de telefono etc..
Depende del idioma en que estés hablando. En mi casa hablo castellano, así que las cosas más del dia a dia las pienso en castellano. Pero con mi círculo de amigos siempre hablamos en catalán, así que reflexiono y pienso profundamente (xD) en catalán, como en los exámenes, trabajos, etc. Y si tengo que insultar o cagarme en algo, en castellano, que tiene más fuerza!
Yo cuando hablo con mis padres en español, pero cuando mantengo conversaciones con mi perro hablo y pienso idioma gruñido.
En el que más se tiene costumbre hablar , yo por lo menos en castellano. En mi caso, desde muy pequeña comenzé a aprender tanto castellano como euskera. Pero en Euskadi se habla mucho menos euskera de lo que la gente cree. Al menos en Vizcaya, por gipuzkoa lo hablan bastante.
Soy vasca pero pienso en castellano ya que es el idioma que usamos en casa.
yo soy gallego y pienso en gallego
En el idioma que se hable donde vives. Yo soy catalana y hablo catalán.
Yo normalmente pienso en catalán peró cuando me cabreo en castellano, o digo una frase en catalán y otra en castellano. Depende.
Pienso en gallego, que es la que hablo
Yo creo que primero se piensa en el idioma que se habla normalmente. Yo, por ejemplo, pienso en español porque es la lengua con la que me comunico. Hay veces en las que pienso en italiano (sobre todo cuando me cago en la puta o cuando estoy nerviosa xD)
La putada es cuando te pones a pensar en otro idioma en un examen xD
Pues yo pienso segun escucho a la gente hablar. Si oigo hablar en catalan pienso en catalan aunque conteste en castellano i viceversa.
#316 #316 xexmod2 dijo: #8 no me gusta nada lo que insinúas. NO calientes algo que sabes que puede petar eh!¿Qué cojones?
Qué se supone que estoy insinuando, ¿según tú?
Si nadie más me ha "cuoteado" diciendo lo que tú has dicho será porque no hay el trasfondo que tú le estás queriendo dar, ¿no crees?
En serio, en esta página parece que lo tienes que decir todo con un cuidado extremo para que ni Dios tergiverse. Pues mira, soy catalana, porque he nacido en Cataluña. Y si hubiera nacido en Murcia, hubiera dicho que soy murciana, así de simple y llano. No le veo más complicación al asunto.
Qué ganas de joder la marrana tenéis algunos, de verdad.
O por lo menos es lo que parece, porque vamos...
En catalán. Pero con las frikadas cada vez empiezo a pensar más en inglés. Why not?
Depende de la persona también, yo se hablar el catalán y el castellano, uso más el castellano, y pienso en catalán, supongo que és, por el idioma con el que te han enseñado primero, vamos, tu lengua materna.
#282 #282 anipalme dijo: Yo soy gallega y pienso en gallego, a no ser que esté en clase... que es todo en castellano!Yo fui la única alumna gallego-parlante de mi colegio hasta cuarto de ESO, con una aplastante mayoría de materias en castellano (me llegaron a dar la clase de gallego en castellano), y nunca pensé en castellano por ello. Piénsalo detenidamente, por mucho que la clase sea en castellano, cuando te aburres y dejas de prestar atención, en qué lengua divaga tu mente?
#455 #455 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.no puedo,,, es una pena porque estoy de vacaciones, no lo voy a ver mas. POR FIN!
Normalmente en castellano, aunque cuando me enfado me sale todo en catalán
Como dijeron. Se piensa en el idioma que utilizas regularmente, yo pienso en español aunque también aprendí desde pequeño a hablar inglés. Aunque hay ocasiones en que se me olvida cómo se dice una palabra en español y sólo la recuerdo en inglés o viceversa, ¿no le ha pasado a nadie más? xD
#71 #71 siestazadecafe dijo: #69 Aunque lleve años sin hablar el catalán a diario diría que en vez de "tinc que tancar la porta" se dice "*haig de*
No me hagas mucho caso, al igual soy yo la que se equivoca xD
Eh, y esta cuote va sin ánimo de corregirte. Sólo que me ha entrado la nostalgia y mira...xDA parte de que la forma correcta (en Valencia) es "he de" ya que "haig de" es puramente catalana, yo esque no hablo un valenciano correcto, yo hablo mi valenciano, y si ya hablo el valenciano de mi pueblo, pues pensarlo todavía más xDDD
yo siempre me he preguntado como les sonara el español a los ingleses
La verdad¿? Yo he aprendido tres idiomas desde pequeña, y los idiomas se van turnando en mi cabeza... A veces, sin querer empiezo a pensar en inglés, pero, mientras, hablo español con la gente. O prefectamente pienso en español y hablo en catalá.
En el que mejor vocabulario tengas, a mi me funciona. :)
Yo soy catalana, y normalmente pienso en catalán, pero el pueblo de mi madre está en Aragón, y cuando voy ahí pienso en castellano. Me paso lo mismo después de leer en castellano y tal.
Yo soy gallega y hablo inglés desde los dos años,así que mezclo mucho en gallego y castellano y luego a veces simplemente me sale el inglés natural (aunque estudio otros idiomas,lso tres mas naturales son estos xD)
#99 #99 lord_dark dijo: no sois gallegos, vascos, ni catalanes, sois todos ESPAÑOLES, aunque os pese. Otra cosa es el idioma que habléis.Te equivocas al expresarte, yo soy catalan, pero tambien español ;)
¡Registra tu cuenta ahora!