Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
En un principio en moldavo (de Moldavia, para los cortitos) pero ya son casi 10 años viviendo en España, así que ahora mismo mayoritariamente en español.
Soy Español pero aveces al enfadarme si que me pongo ha hablar en Mallorquín o Catalán.
Yo al menos en ambos pienso logicamente, pero uso mas el español
Depende del momento, yo aprendi inglés muy chiquita y la verdad lo hablo mejor que el español, aveces pienso en puro inglés y luego hay temporadas que para nada. En china pensaba en Frances D:
Yo personalmente pienso en el idioma que más me gusta, soy catalana pero pienso en español.
I pucn't hablar por els others, però yo think com escric this.
Creo que todos hacemos lo mismo, dependiendo de la situacion hablamos/pensamos en un idioma o en otro.
Yo hablo inglés y español... Y pienso en español, pero supongo que es porque es lo que oigo todos los días por la calle. Supongo.
Y me he dado cuenta de que la mayoría de gente que es bilingüe por aquí habla algún idioma de España que no es el español, como el euskera, el valenciano, o el catalán.
El problema de esos es que nada más que los vais a hablar en vuestra tierra natal.
Suelo pensar en castellano aun que, a veces, también en catalán, es un poco raro xd
depende, si hablan ingles y españos, espanenglish, si hablan español y frances, catalan y si hablan ingles y frances, ingles con acento frances
depende, puedes ser valenciano y si tus padres te hablaban en castellano pensar en castellano. a mi me hablaban en valenciano y pienso en valenciano
#130 #130 MorganaLeFay dijo: A nivel neuronal lo más habitual es que solo exista una primera lengua, la adquirida, el resto son aprendidas a posteriori. Estas lenguas se almacenan en distintas áreas del cerebro, de forma que la lengua inicial es de más rápido acceso. La figura del "bilingüe perfecto" es muy discutida por los lingüistas, ya que para ser tal una persona tendría que haber adquirido dos lenguas de forma totalmente simétrica y simultánea, algo casi imposible. A nivel social, un perfecto bilingüe debería usar ambas lenguas por igual en cualquier ámbito, y no es así en ningún caso, sino que se produce una especialización según el ámbito situacional (lo que se llama diglosia)pues yo he aprendido catalán y castellano a la vez... desde que nací mi madre me ha hablado en catalán y mi padre en castellano y he dominado siempre las dos lenguas por igual, a diferencia del inglés que la aprendí a partir de los 3 años. No sé si te refieres a eso, pero bueno, eso xD
Pues depende de la situación, si estoy con mi familia o en la universidad, en castellano, y si estoy con mis amigas en euskera, aunque casi siempre que hablo en castellano se me cuelan palabras en euskera, como cuando voy a una papelería y en vez de sacapuntas pido un "txorroskilo"... Y #99,#99 lord_dark dijo: no sois gallegos, vascos, ni catalanes, sois todos ESPAÑOLES, aunque os pese. Otra cosa es el idioma que habléis. yo no soy ni vasca ni española, soy navarra, que aqui tambien se habla en euskera, aunque a muchos se les olvide
depende de la situación , si estoy charlando en catalan pues pienso en catalan , si veo la tele y hablan castellano pues en castellano, y si veo series pues en inglés e incluso hay veces que ni leo los subtitulos de las series japonesas porque ya se lo que significa la expresión
Yo pienso en el idioma que me han hablado desde siempre mis padres,aunque con el resto de gente hablo en español, pienso en el idioma con el que me ha hablado siempre mi familia
Depende de con quien esté hablando,pero normalmente lo hago en valenciano,es mas para hablar a veces traduzco la frase mentalmente del valenciano al castellano.
Yo pienso a veces pienso en ingles "It's going to be legen...wait for it...dary"
Yo soy catalana, y a veces pienso en catalán o en castellano, depende de lo que piense.
pues piensas en el que mas utilizas i el que usas mas diariamente
Yo soy catalana y creo que pienos en catalán..., digo creo por que almenos to cuando pienso no etoy pensando en que idioma pienso..
Estudio inglés desde los 3 años, lo llevo tan metido en la cabeza que en vez de cagarme en la puta pienso el 60% de las veces "fuck", y en vez de pensar "pero que coño?" pienso: "WTF?".
Lo unico que pienso en español es: "joder que buena está esa de ahi!"
xD es broma, tambien mas cosas.
Pienso en Español, pero si se me olvida una palabra pues esa palabra la pienso en Inglés (y a veces de allí empiezo a pensar en Inglés)
Se piensa en el idioma que se quiera, y los que aprendes más tarde también.
Yo he ido al cole aleman desde pequeña, pero vivo en españa y lo mas normal es pensar en el idioma del lugar donde vives, yo pienso en español :)
#183 #183 Querabiadaleerunnicktanlargoynodiganadainteresante dijo: #17 ... y por eso pienso muy...... lento.
Sé hablar ingles y español y pienso en los dos idiomas, pero nunca me he equivocado y no he juntado el español con el ingles y viceversa
Yo soy catalana pero como con mis padres hablo en español, pues pienso en español, que es el idioma que más hablo;)
se piensa en el idioma que más utilizas!
Yo hablo castellano y tamazigh, y pienso y hablo con las dos lenguas
yo no pienso en ningun idioma, pienso con simbolos abstractos
01100101 01101110 00100000 01100010 01101001 01101110 01100001 01110010 01101001 01101111 00001101 00001010 (traducción: En código binario)
yo soy trilingüe y cuando hablo en español pienso en español, y cuando hablo en otro idioma pienso en otro idioma, aunque siempre hay uno que domina (en mi caso el catalán)
en el que mas uso en mi caso el español, aunque aveces cuando no se explicar algo o no lo entiendo se me escapa el ingles, en muchas ocaciones sueño en ingles
Yo se tres idiomas casi cuatro, pero suelo pensar en español. Lo hablo siempre. Los idiomas son: español, catalán, inglés y un poco de frances
Pues yo pienso en los idiomas que sé, depende de como me dé. El problema es cuando intentas hablar en un idioma y se te cuelan palabras del otro XD O cuando hablando en un idioma no te acuerdas de como se dice una palabra y la sueltas en otro XD
yo personalmente pienso en el que más uso,pero siempre me salen expresiones del otro
Depende de que idioma esté usando en ese momento, si estoy hablando castellano o italiano, mi mente suele traducir al catalán, aunque no ocurre lo mismo con el inglés, no sé porque la verdad.
Yo con mi familia hablo catalán y mis amigos castellano y depende de con quien este pienso catalan o castellano. xD
en catalan, aunque si hablo con alguien en castellano se me canvia el chip
Yo pienso en castellano, pero por ejemplo mi abuela es salmantina y vino aquí por la guerra civil y tal, vino a un pueblo muy pequeño y en esa época todo el mundo hablaba catalán, por tanto lo tuvo que aprender rápido. Ahora, de mayor, habla mezclando el castellano y el catalán, comienza una frase en castellano y la termina en catalán. A mí me parece muy enriquecedor crecer con dos o más lenguas.
Pues se piensa en el idioma en que se habla en casa normalmente... algunos dicen que se piensa en el idioma en que se sueña.
Yo hago una mezcla, voy cogiendo las expresiones que me suenan mejor o son mas precisas de castellano o catalán.
En el que se habla habitualmente.
¡Registra tu cuenta ahora!