Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#290 #290 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Perdón no soy poliglota, pero tampoco bilingüe, o eso creía yo. según mi profesor es lo que he dicho antes.. pero bueno entonces mi profesor se equivocaba, me encanta eso de quedar mal gracias a un calvo que no tiene la información muy clara y lo peor es que se lo transmite a sus alumnos.
Alguien ya lo ha comentado por ahi...pero yo hablo en español y mentalmente cago a la gente a hostias en inglés
En el mismo que hablas habitualmente
En castellano aunque soy catalana. Supongo que es el que más uso.
Depende de la persona también, yo se hablar el catalán y el castellano, uso más el castellano, y pienso en catalán, supongo que és, por el idioma con el que te han enseñado primero, vamos, tu lengua materna.
pos en los dos ala vez matxote
en euskara i kastellano
Yo hablo con el idioma que asocio con el tema, cuando es algo que me han explicado en castellano, pienso en castellano; cuando lo oí en catalán, pienso en catalán y cuando es de alguna serie o película que he visto en inglés, pues en inglés.
Yo, que soy paraguaya, pienso en español y algunas veces en guaraní xD
Yo crecí aprendiendo español y ruso, no se de pequeña pero ahora pienso en español
Segun el momento si estas entre personas que hablan castellano o leyendo algo en castellano hablas castellano, pero en cambio si tienes gente alrededor hablando en euskera hablas en euskera. Hay veces en las que pienso en los dos idiomas a la vez, o casos en las que hablando con amigos que entienden los dos idiomas pasas de una a otro sin darte cuenta.
Nik euskaraz pentsatzen dut. Gora gu!!
Soy bilingüe y tengo la misma duda que tú: muchas veces, cuando me lo pregunto, intento recordar en qué idioma estaba pensando, pero me es imposible. No sé si pienso sin idioma o es que ni pienso xD
yo soy vasca, y pienso en Español. Aunque a veces se escapan cosas en euskera. jajaja
depende... yo soy catalana y normalmente hablo en catalan pero a veces en español :)
Yo hablo castellano, catalán e inglés. Normalmente pienso en catalán, pero cuando llevo mucho tiempo entre castellano-parlantes o en inglaterra, acabo pensando en castellano o en inglés.
Yo soy inglesa, vine en España a los 7 años; mi educación ha sido en valenciano y la gente de mi alrededor habla castellano; dependiendo de la situación, pienso en una idioma o otra, porque sino acabo hablándole en inglés al profesor de historia jajajaj :)
yo no pienso, así que no te puedo ayudar con tu duda
En el que estoy hablando, si estoy en clase de castellano o hablando con alguien en castellano, pienso en castellano, si estoy hablando catalán, pienso en catalán
En el idioma materno y el que sea más hablado por la persona.
#282 #282 anipalme dijo: Yo soy gallega y pienso en gallego, a no ser que esté en clase... que es todo en castellano!Yo fui la única alumna gallego-parlante de mi colegio hasta cuarto de ESO, con una aplastante mayoría de materias en castellano (me llegaron a dar la clase de gallego en castellano), y nunca pensé en castellano por ello. Piénsalo detenidamente, por mucho que la clase sea en castellano, cuando te aburres y dejas de prestar atención, en qué lengua divaga tu mente?
Yo crecí en Suiza, aprendí español y alemán a la vez, y depende mucho de lo que pienso. Si pienso en mis amigos, lo hago en español, si pienso en cosas mías, en alemán, y en atemáticas y filosofía, en inglés.
#302 #302 Bicromatic dijo: En Galicia la mayoría de gente joven usamos el Castellano y pensamos en Castellano, y, he de añadir, que este tema de la falta de uso del Gallego es tema de libro de texto en clase.En las ciudades puede. En Santiago menos. Yo, a día de hoy, conozco más gente joven (veintipocos) que habla gallego que castellano. Es más, me encanta ver a los mismos que en el colegio se metían conmigo por hablar gallego, defendíendolo a muerte a día de hoy. Ciertos prejuicios, pasada la adolescencia, tienden a invertirse.
Yo vivo en aAlemania, y pienso normalmente en español, y lo que más me fastidia es que a veces pienso sin querer en alemán, asi que mi respuesta es los dos, depende también del nivel de aburrimiento o cansancio, que si no los mezclo xDxD
De pequeño siempre mezclas los idiomas al hablar, pero al final distingues. Yo siempre pienso en catalán, hasta en las clases de castellano, es involuntario TT' jajajaja (:
#302 #302 Bicromatic dijo: En Galicia la mayoría de gente joven usamos el Castellano y pensamos en Castellano, y, he de añadir, que este tema de la falta de uso del Gallego es tema de libro de texto en clase.Uy, acabo de ver en tu perfil que eres de Vigo. Nada, hijo, probablemente llegues a conocer a poca gente que hable gallego en tu vida. Pero sal de esa ciudad, y verás que no todo es tan negro como lo pintan...
Por cierto, aprovecho para aclarar un falso tópico: A Coruña NO es realmente la ciudad con menor porcentaje de hablantes de gallego. Es la segunda. Vigo gana.
Yo hablo inglés y español... Y pienso en Español ._.
Pues yo... cogito ergo sum... Espera no! Normalmente en catalan y para decir barbaridades varias en castellano, incluso aveces en Catañol.
Si estoy enfadada en portugués, pero normalmente en español
yo soy gallega y pienso en gallego que el idioma que hablo normalmente.
en el idioma que más uses, yo como hablo siempre en gallego y es raro que lo haga en español....pues pienso en gallego
Si llevas hablando mucho en un idioma y todos los días hablas con gente en esa lengua te acuestas y te levantas pensando en ese. Por ejemplo, yo a la hora de escribir y trabajar siempre en inglés, pero eso sí, contar e insultar en español, que tiene más cuerpo.
En el que mi madre me regañaba, como que hay una conexión XD!
En el que más uses. Por ejemplo, yo nací en suiza así que al principio pensaba en francés. Ahora suelo pensar en castellano mientras cuando me cabreo, que bajo santos en castellano, gallego y francés xD
Pues en la lengua que se habla en tu familia. Y si con tu padre hablas un idioma y con tu madre otro... hala, ni idea
Yo soy polaco, pero como llevo más de media vida aquí y me resulta más fácil manejar el español, pues pienso en español. Y ahora que lo dices se me hace raro pensar en mi idioma natal...
yo en euskera, pensar SIEMPRE, y hablar, la mayoria de las veces, hay situaciones que no se habalr en castellano!
Yo hablo francés, castellano y catalán. Mis lenguas maternas son el francés y el castellano, y la verdad es que eso de pensar más en un idioma que en otro me va a temporadas xD
Depende del idioma "materno" o el que se suela usar más en casa. En mi caso, siendo catalana, suelo pensar en castellano pese a que con algún familiar, amigos y algunas clases se hable en catalán. Aunque muchas veces me he sorprendido pensando también en inglés porque lo uso muchísimo últimamente ^^"
Depende de la lengua que aprendas primero. Yo en mi caso soy catalán con padre valenciano y madre catalana y pienso en catalán porque aprendí primero el catalán, pero tengo un amiga de madre castellana y padre catalán que piensa en castellano porque lo aprendió primero
.
pues yo soy valenciana y depende de en que situación me encuentre pienso en castellano o en valenciano, pero normalmente en castellano menos cuando me enfado/ estoy triste
yo pienso en el idioma de tongoliki
Depende de tu lengua materna. La mía es el valenciano, y pienso en valenciano, pero no tiene porque significar que todos los que hablan valenciano, aunque sea diariamente, piensen en este idioma.
Siempre piensas en el idioma que te hablan. Claro ejemplo: YO
Yo viví 14 años en suiza, y así se alemán, español, gallego, suizo (dialecto de suiza) e incluso ingles por andar en Internet y las clases. El caso es que si me hablan en cualquier de las idiomas, siempre pienso en ella, para que la elaboración de la respuesta sea lo mas fácil posible. En el caso de que estea solo en casa, pienso en el idioma cuya utilización ha sido la mas reciente. En caso de que me despierto, pues en la que soñé XD
Cómo han dicho más arriba, lo normal es pensar en el idioma que hablas en ese momento, por ejemplo , yo hablo español y francés con mi novio (q no habla español) , asi que cuando paso temporadas con él mi chip cambia totalmente y todo lo que piensas o gran parte se hace en francés. Para un niño chico bilingüe es automático, piensa y habla incluso mezclando los dos en la misma conversación ya que él no tiene todavía la capacidad para saber que habla dos idiomas, sino que los usa indistintamente.
¡Registra tu cuenta ahora!