Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Es cojonciños, no cojoncitos.
¿Y quién se supone que hace eso? Acabarlo en -iño todavía, pero en -ito...
Está un tío en un tren y ve que entra una rubia despampanante. Piensa "Ojalá se siente conmigo". Lo hace. Se muestra tímido, pero saca valor para hablarle.
"Hola. ¿Dónde vas?
"Hola, voy a un congreso de ninfómanas, a dar una conferencia"
"Sobre qué?
"Pues verás, al contrario de lo que se dice, los hombres negros no son los mejor dotados, son los indios. Los franceses no son los mejores amantes, son los polacos. Y los gallegos son los que más aguantan"
"Ah, por cierto, no me he presentado. Me llamo Toro Sentado Kowalsky, pero mis amigos me llaman Migueliño
¡Yo quieeeero un bocadilliño de chistorriiiiiña!
Ponñémonos todos a falar galego cerrau?
#11 #11 resosttenido dijo: Ponñémonos todos a falar galego cerrau?Poderíamos facelo si...
#6 #6 cyanea dijo: ¿Y quién se supone que hace eso? Acabarlo en -iño todavía, pero en -ito...Para los gallegos -iño significa -ito . Pequeniño = Pequeñito , Pouquiño = Poquito. Me imagino que el que ha enviado el TQD lo habrá puesto como '-ito' para que todo el mundo lo entienda. Y si, yo también soy gallego, pero a mi me la sudan los tópicos.
#1 #1 don_pole dijo: Me ha venido la nostalgia, así que si mi conexión a Internet me permite comentar primero, os dedico la pole. Si no, pues fail pa' mí.
-Conoces la Biblia TQDero?
-Si.
-Pues tengo memorizado un pasaje para ti: donpole 25,17. El camino del tqdero recto está por todos lados rodeado por las injusticias de los flanders y la tiranía de los usuarios malos. Bendito sea aquel poleman que en nombre de la caridad y de la buena voluntad, saque a los trolls del valle de la oscuridad, pues ese es el verdadero guardián de su shurmano y el descubridor de los novatos perdidos. Y os aseguro que vendré a castigar con gran venganza y furiosa cólera a aquellos que pretendan envenenar y destruir a mis shurmanos. Y tú sabrás que mi nombre es DonPole, cuando caiga mi venganza sobre ti.¿Nostalgia? Te habrá venido la MORRIÑA, patán.
#24 #24 laoctavapasajera dijo: Eso les pasa también a los mañicos!cierto. yo estoy harta de que que siempre digamos que le ponemos acentos a todo. qué tíéné dé máló sér dé Zárágózá????
Como gallega que soy, a mi no me importa, al contrario, lo tomo como una broma amable y lo agradezco... GRACIÑAS!!
#15 #15 the_sandman dijo: El acento de las galleguiñas tiene un morbazo. Suenan cariñosas.Otros piensan que sonamos más bastas que una cabra en medio del monte.
Y claro, seguro que nunca has imitado a un franchute pronunciando todas las palabras como si fueran agudas.
Anda a la mierdeciña.
Vale amiguito, está todo aclaradito, no más diminutivitos
Si fueras un gallego de verdad sabrías que es cojonciños no cojoncitos
#58 #58 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Dejando aparte la intención irónica, si el portugués es considerado un idioma, y nadie lo discute, cuando procede del gallego (bueno, del galaicoportugués), parece absurdo decir que el gallego no es un idioma.
Para los tontos del culo que empiecen a darte la razón.
#14 #14 GodzilIa dijo: #11 Jo no tinc ni idea, peró podem parlar cadascú en el dialecte de la seva terra i que el de Madrid es mengen una merda... xDDEl catalán se entiende perfectamente, incluso los de Madrid lo entendemos, sí.
El acento de las galleguiñas tiene un morbazo. Suenan cariñosas.
#18 #18 alessa91 dijo: #15 Otros piensan que sonamos más bastas que una cabra en medio del monte. Que eh, yo soy de El Bierzo, no de Galicia y sí que soy más basta que un arado...
Rapaces son portugues e vivo en Ourense, e non me preocuparia iso senon que un tipo de cargo elevado de Cataluña despreciara o galego, non sei vos...
#154 #154 diogeneselperro dijo: #141 por MorganaLeFay
Sí, son famosos los fusilamientos semanales de gente que habla gallego, anda ya!!! si todo el mundo sabe hablar gallego allí, si entiendo el gallego es porque también hay gente que lo habla fuera de galicia, incluso cuando las otras personas no lo entienden, que en mi opinión es de una imbecilidad suprema, pero culpo yo a todos los gallego-parlantes? NO, me quejo de la sociedad gallega? NO, sabes por qué? porque que haya un par de gilipollas gallegos no significa que todo Galicia sea imbécil, si lo hiciera aparte de un llorón sería un idiota, esa clase de idiotas que si les dicen algo que no saben contestar con sentido dicen que no tienes derecho a hablar, sigue...Por qué hablar mi lengua es usarla como arma arrojadiza? Acaso usas tú el español como arma arrojadiza? Por qué das por supuesto que yo no hablo español con quien no entiende el gallego? Es más, te asguro que el 99% de los independentistas radicales que conozco hablan castellano con la gente de fuera. Una cosa es ser gilipollas y pretender hablar tu lengua con quien la desconoce, y otra pedir simplemente que te dejen vivir tu vida en el idioma que quieras en paz. Hace unos cuantos post has dicho que te da igual la lengua que hablemos, entonces por qué dices que usamos la lengua como lengua arrojadiza por hablar la que queramos?
#141 #141 MorganaLeFay dijo: #137 Esa es la realidad del gallego hoy por hoy. Una pequeña parte de la realidad. Y sí, soy nacionalista (que no independentista) por ello, porque desde niña la sociedad me ha machacado por hablar la lengua que aprendí en mi casa, y me juré no permitir que a mis hijos les sucediera lo mismo. Si te parece que defenderse y denunciar las injusticias es de llorones, es tú problema. Igual consideras que quedarse callado y pasar por el aro es la solución a todos los problemas. Yo no. Pero ni se te ocurra hablar de persecuciones ficticias por parte de una minoría cuando no has pisado Galicia en tu vida y no tienes ni puta idea de cual es nuestra realidad cotidiana. Ven, vívelo, y luego opina.Que todo el mundo sabe hablar gallego? Entenderlo, puede. Hablarlo... tú has escuchado a nuestra brillante Conselleira de Sanidade, que de cada cuatro palabras dice una en gallego y tres en castellano, y eso siendo optimistas? O a nuestro presi, que en su vida ha colocado bien un pronombre? Tal vez a algún periodista de la televisión pública, que directamente hablan algún tipo de neolengua inventada que se corresponde poco o nada con el gallego? Mi profesora de lengua gallega en tercerto y cuarto de ESO impartía las clases en castellano!
Y esas son las personas encargadas de velar por el futuro del gallego y legislar sobre él! Las que ni siquiera lo saben hablar!
#11 #11 resosttenido dijo: Ponñémonos todos a falar galego cerrau?Jo no tinc ni idea, peró podem parlar cadascú en el dialecte de la seva terra i que el de Madrid es mengen una merda... xDD
Eso les pasa también a los mañicos!
#58 #58 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No le hagáis caso ese usuario es un troll que se llama G0dzilla, la real es con o "Godzilla"
#65 #65 copista dijo: #58 No le hagáis caso ese usuario es un troll que se llama G0dzilla, la real es con o "Godzilla"Yo creo que se diferencian. Una dice tonterías en una frase. Y la original las dice a párrafos.
Por cierto, leyendo algunos comentarios que dicen que la gente se averguenza de ser de donde es y tal, a mí eso me da igual. Los gallegos tenemos fama de ser indecisos y nosequemás y hay chistes sobre nosotros los cuales algunos son graciosos, a mí no me da corte eso. Lo que me jode es que en verano vengan madrileños y demás foráneos y pretendan que haga de interlocutor entre ellos y un portugués (vivo cerca) y te pongan caro de asco (sobretodo viejetes) si no entiendes algo de lo que dice el portugués.
#71 #71 nojooodas dijo: #64 El español no ha existido en españa por siempre y para siempre, el idioma más antiguo que hay en la península y en nuestro país es el Euskera. Así que si con "por debajo del español" te refieres al catalán porque tiene menos años de historia, el español está por debajo del euskera, ¿no? La cuestión es que el catalán, lo quieras tú ver o no, es un idioma con su propia gramática y sus propios dialectos. El problema que tienen los valencianos es que a muchos no les gusta que se hable del valenciano como "dialecto del catalán", y no del español. Pero bueno, yo no he hablado del valenciano como dialecto del catalán. Lo que está claro es que un dialecto del español no lo es, lo mires por dónde lo mires. No sé si me explico, y gracias por lo de gatita.De nada, si a mi las pequeñas cascarrabias me ponen cachondo, te lo prometo. Y no estaba hablando en términos históricos, ni de ninguna índole. Yo hablo valenciano, bueno, mejor dicho sé hablarlo. Simplemente hablaba de las apreciaciones que suelen tener las personas según su situación geográfica, para con mismos temas. En cualquier caso he de hacer hincapié en que nada tiene que ver la antigüedad, si no, las lenguas más importantes serían las que ya no saben hablar ni los curas.
#79 #79 millanastray dijo: #78 Todavía? Me estás investigando?Sí. Me la ponen dura los cadáveres tullidos y putrefactos.
Tienes razón, soy gallega y estoy harta de que se rian en nuestra cara utilizando diminutivos cada vez que imitan el acento gallego.
#18 #18 alessa91 dijo: #15 Otros piensan que sonamos más bastas que una cabra en medio del monte. Se las tendrán que apañar con bastas cabras en medio del monte.
#14 #14 GodzilIa dijo: #11 Jo no tinc ni idea, peró podem parlar cadascú en el dialecte de la seva terra i que el de Madrid es mengen una merda... xDDAixò que parles tu, no és pas un dialecte, eh...
#25 #25 copista dijo: Rapaziño, galleguiño, miño (?)RapaCiño se suele comentar por aquí con C de Casa :D
#48 #48 alessa91 dijo: #42 JAJAJA pobres..esperando de Septiembre a Septiembre para encontrar un chico que no se conozca xDBueno, en verano en vacaciones alguno nuevo hay también ;) xDD
#49 #49 hellouuuuu dijo: #48 Bueno, en verano en vacaciones alguno nuevo hay también ;) xDDJAJA eso siempre. En verano en todos lados
#46 #46 perquisitore dijo: #27 Se puede seva y seua, yo uso más seva xDPensaba que seva era sólo para catalanes. :S ¿Aun así suena antiestético y artificial no?.
#2 #2 CoyotaEspacial dijo: Es cojonciños, no cojoncitos.En cualquier caso será collonciños, no cojonciños. ;)
#11 #11 resosttenido dijo: Ponñémonos todos a falar galego cerrau?#12 #12 hellouuuuu dijo: #11 Poderíamos facelo si... #19 #19 chorbotown dijo: #11 pois por min vale#35 #35 TinkiWinkiRocks dijo: #11 se queres, a min vaime moi benSe falamos ghalegho cerrau pensades que nos ía entender alghen?
#58 #58 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.negatiBos no se..pero negativos igual unos cuantos
#58 #58 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.benga es con 'b' vruto
#60 #60 echeokeai dijo: #11 #12 #19 #35 Se falamos ghalegho cerrau pensades que nos ía entender alghen?Por lo menos, como no lo cerréis más, yo xD
#65 #65 copista dijo: #58 No le hagáis caso ese usuario es un troll que se llama G0dzilla, la real es con o "Godzilla"De eso nada, que me ha enseñado mucho del uso de los bidés y la imaginación que se puede tener con él
#77 #77 marianodelgado dijo: #71 De nada, si a mi las pequeñas cascarrabias me ponen cachondo, te lo prometo. Y no estaba hablando en términos históricos, ni de ninguna índole. Yo hablo valenciano, bueno, mejor dicho sé hablarlo. Simplemente hablaba de las apreciaciones que suelen tener las personas según su situación geográfica, para con mismos temas. En cualquier caso he de hacer hincapié en que nada tiene que ver la antigüedad, si no, las lenguas más importantes serían las que ya no saben hablar ni los curas.Ok, entonces, ¿dónde está el problema? Si yo digo que el catalán es un idioma no estoy diciendo una mentira, ¿eh? Tampoco lo uso para decir que el catalán es más importante que el español. De hecho creo que hablo los dos bastante bien, porque mis padres son andaluces y en mi casa toda la vida se ha hablado el español. ¿Por decir las cosas por su nombre tengo complejos de qué exactamente? Lo digo por el "la otra chica no tiene complejos de llamarlo dialecto".
#86 #86 nojooodas dijo: #77 Ok, entonces, ¿dónde está el problema? Si yo digo que el catalán es un idioma no estoy diciendo una mentira, ¿eh? Tampoco lo uso para decir que el catalán es más importante que el español. De hecho creo que hablo los dos bastante bien, porque mis padres son andaluces y en mi casa toda la vida se ha hablado el español. ¿Por decir las cosas por su nombre tengo complejos de qué exactamente? Lo digo por el "la otra chica no tiene complejos de llamarlo dialecto". Es una forma de hablar. En cualquier caso no te aludo a ti, si no a una cantidad considerable de "catalanes defensores del catalán". Y no trivialices con que es lógico defender tu idioma bla bla bla...
#83 #83 the_sandman dijo: #79 Sí. Me la ponen dura los cadáveres tullidos y putrefactos.¿Y a Pitochín también?
#91 #91 perquisitore dijo: #80 No, jo parle de entendre-ho, solament això, per el moment el que vosaltres parleu puc entendre-ho, no estic parlant de parlar-ho xD
Més, amb mí mateixa pasarà el mateix, més o menys, quasi mai use el valencià xD
Pero posiblement, algú que sepa parar-ho bé serà més dificil de entendre-ho (a eixa persona xD)Uuuu... yo tambien voy a habla como mi acento, ya que' tamo
¡Registra tu cuenta ahora!