Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#59 #59 prerdiel dijo: Si quieres ser funcionario en Italia, te piden italiano. Si es en Inglaterra, te piden inglés. Si es en Alemania, te piden alemán. Si es en Francia, francés. Y si es en Catalunya, catalán. Punto.Como bien has dicho, los funcionarios de todos los países necesitan saber la lengua de los mismos.
Debo estar muy mal informado pero tengo entendido que Cataluña sigue siendo una comunidad autónoma igual que Asturias. Por favor, si quieres defender una postura que por lo menos sea lógica e inteligente.
pdt: En castellano se escribe Cataluña, no Catalunya.
Si se opta a una plaza de cara al público, los ciudadanos de esa autonomía tienen derecho a poder hablar en el idioma que el dé la gana. Soy valenciana y no necesito que me contesten en valenciano pero me gusta tener la opción de que se me entienda en mi casa. Y no, no soy nacionalista y, hablo y entiendo perfectamente el castellano.
#181 #181 davedau dijo: #173 La xenofobia se los dejo a quienes lo sean. Yo respeto que preserve, se cuide y que no se pierda un bien cultural de una CA. Nunca he dicho que se jodan y que se imponga el castellano en las CCAA que sean y se pierda su idioma, no confundirse, de hecho estaría en contra de eso. Hablo quizas de gente como yo, que no soy de Cataluña, Galicia...etc y se me impone aprender una lengua a la cual no estoy obligado a saber, nada mas. Que yo quiera aprenderlo, pues chachi, para mi propio beneficio.Cónde se te impone? Al hacer unas oposiciones en Cataluña, Baleares, Valencia, País Vasco o Galicia?
Mañana empezaremos a quejarnos los que estudiamos ciencias sociales porqué no nos convalidan asignaturas como matemáticas cuando nos queremos pasar a hacer una ingenieria. Me parece muy bien que haya quien quiera parender matemáticas, pero que no me lo impongan.
Suena estúpido, verdad? Pues es exactamente lo mismo
#195 #195 ladybugpuppet1 dijo: #194 Eso pasa con TODOS los idiomas que conviven en una misma comunidad. Cuando hay dos idiomas en una misma comunidad, y uno de ellos tiene un claro peso sobre el otro, es muy probable las equivocaciones. Y si hubieses dado otro idioma, habrías dado Sociolingüística y sabrías de que hablo. Y pasa en otros países, que en Francia (por poner un ejemplo) también hay varios idiomas aparte del francés.y #199 #199 violeta87 dijo: #194 para ser bilingüe, tienes que haber nacido en una comunidad con dos lenguas. Yo me considero bilingüe de español y gallego, ya que puedo hablar las dos lenguas en cualquier contexto sin ningún problema.
Sin embargo vivo en francia desde hace años, y hablo francés perfectamente, y no, no me considero "trilingüe". El bilingüismo implica más cosas que conocer el idioma.hablo 5 idiomas, 1 a nivel nativo, 3 a nivel intermedio y uno a nivel principiante... si llega. (XD)
Con el idioma "nativo" no tengo problemas. A lo mejor me confundo al escribir V con B, pero no por "desconocimiento", sino por "prisas" (lo que tiene la mecanografía), cosa que no pasa con los 'bilingües' de Catalán.
Con los 3 intermedios, salvo excepciones, tengo el mismo fallo que con el idioma "nativo": si escribo algo mal, no es porque no lo sepa salvo excepciones, como he dicho antes; sino porque no lo he podido 'ver' por las prisas. Aquí es donde encajaríais la mayoría de Catalanes a la hora de decir "¿cómo se dice (esto) en Castellano?" con el tema de las "excepciones".
El otro... pues bueno, es obvio lo que voy a decir. ->
Si quieres optar a una plaza pública y sólo hablas español, quédate en las españas profundas, no te vayas al País Vasco, ya que te pedirán hablar euskera; en Galicia, gallego (o deberían); en Catalunya, catalán. Aprende idiomas, ya que éstos son cultura y tú te niegas a ella.
Y #200 #200 violeta87 dijo: #149 Las comunidades españolas con más de una lengua tienen las calificaciones más altas. Infórmate antes de hablar.
: Está más que demostrado que eso es mentira.
La "calificación" se basa en las pruebas de las PAU en general (tanto la selectividad como la de acceso a modulos o la de acceso para mayores de 25 años) y te voy a contar una cosa muy curiosa al respecto: Hace un tiempo, una Universidad de Madrid hizo la misma PAU de "Lengua Castellana" que hicieron en la UAB. ¿Resultado? Los alumnos de Madrid sacaron notas de 8 y 9 mientras que los alumnos de acceso a la UAB sacaban de media 6. Y, despues de haber ido unas cuantas veces allí y haber tenido PAUs de Castellano entre mis manos, puedo afirmar lo que he dicho antes con total rotundidad. Ahora, no hay "huevos" a poner la PAU de la UAM en la UAB de cuando yo estudiaba...
Claro, es lo que tiene que sea su segundo idioma oficial. Dejad de quejaros del catalán coño, es fácil de entender. Seguro que si vas a Inglaterra a vivir intentarás aprender el idioma, no? Pues ésto igual. Qué manía de quejarse por todo, leñe.
#186 #186 maniacorg dijo: #182 Es posible, pero también puede ser que el utilitarismo sea útil en el mundo de hoy en día, que es altamente competitivo. Suerte en tu examen y un placer discutir contigo :PEl utilitarismo es una creencia absurda. Es como cualquier libro sagrado, que solo es útil para aquellos creyentes... pues el utilitarismo es lo mismo, pero para los economistas.
#201 #201 amapolasdelcampo dijo: #59 Como bien has dicho, los funcionarios de todos los países necesitan saber la lengua de los mismos.
Debo estar muy mal informado pero tengo entendido que Cataluña sigue siendo una comunidad autónoma igual que Asturias. Por favor, si quieres defender una postura que por lo menos sea lógica e inteligente.
pdt: En castellano se escribe Cataluña, no Catalunya.Sí, Cataluña es una comunidad autónoma del Estado Español. Peeeero, mira la constitución, y mira el Estatut d'Autonomia, y te darás cuenta de que las lenguas oficiales en Cataluña, CCAA del Estado español, son el Catalán y el Castellano, SIN DISTINCIÓN ALGUNA. Es decir, si quieres trabajar de funcionario en Madrid debes saber Castellano, si quieres ser funcionario en Florencia, Italiano, y si quieres ser funcionario en Cataluña, Castellano y Catalán. Creo que el que defende una postura sin lógica alguna eres tu.
#207 #207 busco_novia dijo: Y #200 : Está más que demostrado que eso es mentira.
La "calificación" se basa en las pruebas de las PAU en general (tanto la selectividad como la de acceso a modulos o la de acceso para mayores de 25 años) y te voy a contar una cosa muy curiosa al respecto: Hace un tiempo, una Universidad de Madrid hizo la misma PAU de "Lengua Castellana" que hicieron en la UAB. ¿Resultado? Los alumnos de Madrid sacaron notas de 8 y 9 mientras que los alumnos de acceso a la UAB sacaban de media 6. Y, despues de haber ido unas cuantas veces allí y haber tenido PAUs de Castellano entre mis manos, puedo afirmar lo que he dicho antes con total rotundidad. Ahora, no hay "huevos" a poner la PAU de la UAM en la UAB de cuando yo estudiaba...El examen de selectividad es el mismo para toda españa y las comunidades con 2 lenguas tiene la media más alta. Las estadísticas no mienten
Puede que eso pase en Catalunya, pero en Euskadi ni la mitad de nuestros funcionarios saben Euskera, y mejor no hablemos de Patxi Lopez.
Anda y no digas tonterias, ve a hacer las oposiciones en alemania, tambien tendras las de preder! Hay que respetar todas las lenguas tanto su te gusta hablarlas como si no. Si no quieres que te pase eso aprende catalan, euskera y gallego como nosotros hemos aprendido el castellano.
Que sepas listo que en catalunya se suma el catalan a las horas lectivas, por lo tanto si yo he dedicado mi tiempo a estudiar esa lengua tengo que tener alguna ventaja no crees? I si no te gusta mi argumento tomatelo como quien hace clases extraescolares de ingles...
#30 #30 secretodifuso dijo: #19 Pero eso tampoco es muy justo, el castellano se habla en toda España, Panchitolandia, y en muchos territorios extrangeros se estudia. Es un idioma bastante extendido y globalizado.
El catalán se habla en Cataluña y punto. Es algo cerrado de allí. Si tengo que dedicar por poner una cifra al azar 1000 horas de mi vida a aprender catalán, me sale mucho más a cuenta aprender inglés si no sé o chino.
ME hace gracia cuando habláis de aprender el catalán como quién se compra un diccionario y hala, ya está. Queráis o no el catalán es bastante inútil fuera de cataluña, al igual que el gallego y todas las lenguas que se hablan en un territorio reducido.El catalan se hablá en Catalunya, Valencia, en las Baleares, en una parte de Italia que se llama Alguer, Andorra, el sur de Francia, en una parte de Murcia, en Aragón...
Creo que es suficiente excusa para aprender a hablarlo, por detrás del castellano es el idioma más extendido de España.
#106 #106 siki dijo: #7 ¿Por qué va a hacer falta hablar catalán si la lengua oficial es el castellano? Por mí muy bien que lo hablen, lo enseñen y lo transmitan, pero me parece fatal que saberlo sea una exigencia, es ridículo.Aquí te equivocas la lengua oficial no es el castellano, el castellano junto con el catalán son lenguas co-oficiales así que las dos son importantes.
#19 #19 pugg dijo: bueno ya pero es que los catalanes hemos aprendido catalan y castellano y tu solo sabes el castellano, si te pones a aprender el catalan no seras de "segunda", al igual que si los catalanes no aprendemos el castellano seremos de segunda....#30 #30 secretodifuso dijo: #19 Pero eso tampoco es muy justo, el castellano se habla en toda España, Panchitolandia, y en muchos territorios extrangeros se estudia. Es un idioma bastante extendido y globalizado.
El catalán se habla en Cataluña y punto. Es algo cerrado de allí. Si tengo que dedicar por poner una cifra al azar 1000 horas de mi vida a aprender catalán, me sale mucho más a cuenta aprender inglés si no sé o chino.
ME hace gracia cuando habláis de aprender el catalán como quién se compra un diccionario y hala, ya está. Queráis o no el catalán es bastante inútil fuera de cataluña, al igual que el gallego y todas las lenguas que se hablan en un territorio reducido.esque yo no estoy hablando de su utilidad fuera de Catalunya ni la utilidad del Español en el resto del mundo, estoy hablando de la importancia del catalán en Catalunya, que es mucha. Si queréis venir aquí a estudiar tendréis que apechugar en que en la Uni los profesores tienen libertad de cátedra, es decir que pueden dar las clases en catalán o castellano y la mayoría lo hacen en catalán.
#211 #211 violeta87 dijo: #207 El examen de selectividad es el mismo para toda españa y las comunidades con 2 lenguas tiene la media más alta. Las estadísticas no mientenque va chica, Cuando quieras, te miras los examenes de acceso a la universidad de varias regiones y verás que sólo son algo parecidos, y te lo digo yo, que tuve entre mis manosTODAS las PAUs de la UAM y la UAB desde el 2008 hasta el 2011. Y, por mucho que lo creas, no es lo mismo analizar "extrañamente" que "extraña" por la "subnormalidad" del sufijo.
Es que si haces una oposición en una comunidad con otro idioma aparte del Castellano, y vas a trabajar como funcionario lo mínimo es que hables ese otro idioma. Te lo dice un valenciano que esta harto que funcionarios me hablen con en castellano, les pida el valenciano y me digan que hable en cristiano, asi que cuando el resto de castellano parlantes respetéis a las minorías te quejas
#11 #11 dr_antineutrino dijo: ¿Ah si? ¿Y a todos los ciudadanos no se les obliga a hablar en castellano?. Si, hipotéticamente, yo no lo escribo bien (pero si mi lengua materna, el catalán/valenciano) y voy a Madrid (o a Barcelona, o a Valencia...) a hacer una oposición también la perderé. Un poco de coherencia, por favor.Exactamente, yo vine de Cataluña a Andalucía ya crecidito, y las pase putas para no tener faltas de ortografía, aun así a los profesores le daban lo mismo que fueras de donde fueras, si tenias una falta te bajaban en el examen lo que no esta escrito, por no hablar de selectividad. Aún así aquí estoy cursando mi carrera sin haber repetido ni un año, mas hincar el callo y menos tonterías.
@Violeta87 : Quien te haya dicho eso te ha mentido como un bellaco. Las pruebas de acceso a las universidades las realizan las propias consejerías de educación de cada C.A. y estas se las comunican a las diferentes universidades, no del Ministerio de Educación. Lo único que se ordena desde el ministerio son los "criterios de evaluación", no los datos a evaluación, que es muy diferente.
Anda chaval que te has cubierto de gloria con ese TQD.
#7 #7 Gengarina dijo: Porque en Madrid no hace falta hablar catalán y en Cataluña sí. Dios, es que parecéis imbéciles...Ok. El catalán q lo aprenda quien quiera y quien le tenga cariño. Pero para los q vamos de fuera nos es una perdida de tiempo, porque su utilidad es 0, bueno no, 1, q es la q le quieren dar metiendola con calzador.
#210 #210 hchinasky dijo: #201 Sí, Cataluña es una comunidad autónoma del Estado Español. Peeeero, mira la constitución, y mira el Estatut d'Autonomia, y te darás cuenta de que las lenguas oficiales en Cataluña, CCAA del Estado español, son el Catalán y el Castellano, SIN DISTINCIÓN ALGUNA. Es decir, si quieres trabajar de funcionario en Madrid debes saber Castellano, si quieres ser funcionario en Florencia, Italiano, y si quieres ser funcionario en Cataluña, Castellano y Catalán. Creo que el que defende una postura sin lógica alguna eres tu.A ver, q no te enteras.
CATALUÑA -> españa, ergo hay q saber español
FLORENCIA -> italia, ergo hay q saber italiano
No compares regiones con paises, ni idiomas oficiales utiles con lenguas de pueblo.
En cataluña tienes la obligación a contestar tanto en castellano como catalán, si te piden las dos lenguas será por algo, si no sabes catalán y le contestas en castellano(o al revés) pueden denunciarte y meter a la empresa en problemas, por eso no quieren gente que no lo sepa, es como si te vas a londres a trabajar y te quejes de tener que aprender inglés.
Igualmente, no veo que haya cultura en tantas lenguas, al contrario, con lo bien que estaríamos hablando todos la misma, nos entenderíamos con el mundo entero... mucho mejor para mi gusto
#224 #224 ciro dijo: #210 A ver, q no te enteras.
CATALUÑA -> españa, ergo hay q saber español
FLORENCIA -> italia, ergo hay q saber italiano
No compares regiones con paises, ni idiomas oficiales utiles con lenguas de pueblo.Pues Cataluña, Comunidad Autonómica con su propia lengua, ergo también hay que conocerla, porque ya que vas a estar en sus tierras tendrán que poder entenderte, porque como te toque una abuela mayor tendrás que entenderla (Esto hablando que seas funcionario como ejemplifica el TQD).
Catalán lengua de pueblo? Joder pues como ya han dicho que pueblo mas grande que ocupa C. Valenciana, Cataluña, Baleares, ciertas regiones de Murcia y Aragon, ademas de el Alguer (Italia), Andorra y sur de Francia, es decir el este y noreste de España lo habla así que de lengua de pueblo nada.
Mira antes algo del Catalan antes de soltarla y gorda ;)
El mundo debería aprender el idioma Egvhmsdlgiejhrglekdn como lenguaje único, de esa manera se erradicaría las diferencias.
Eso lo encuentro totalmente normal, un catalán, aprende castellano para presentarse a unas oposiciones en Madrid, donde se habla castellano, por lo tanto un madrileño que quiera presentarse a oposiciones en Cataluña tendrá que aprender catalán que es la lengua que allí se habla!
#11 #11 dr_antineutrino dijo: ¿Ah si? ¿Y a todos los ciudadanos no se les obliga a hablar en castellano?. Si, hipotéticamente, yo no lo escribo bien (pero si mi lengua materna, el catalán/valenciano) y voy a Madrid (o a Barcelona, o a Valencia...) a hacer una oposición también la perderé. Un poco de coherencia, por favor.es obligatorio aprenderlo en el colegio, pero imaginate un señor / una señora / un loro que no haya ido al colegio. Mucha gente de los pueblos casi no saben hablar castellano, tendras que poder atenderlos en catalan
#223 #223 ciro dijo: #7 Ok. El catalán q lo aprenda quien quiera y quien le tenga cariño. Pero para los q vamos de fuera nos es una perdida de tiempo, porque su utilidad es 0, bueno no, 1, q es la q le quieren dar metiendola con calzador.Hombre, si te vas a Cataluña, su autilidad es, como mínimo, la misma que el Castellano.
#224 #224 ciro dijo: #210 A ver, q no te enteras.
CATALUÑA -> españa, ergo hay q saber español
FLORENCIA -> italia, ergo hay q saber italiano
No compares regiones con paises, ni idiomas oficiales utiles con lenguas de pueblo.Comparo regiones administrativas, y también los idiomas oficiales. Mira, te lo explico. Hay una cosa llamada Constitución, a partir de la cual se elaboran las leyes. En la Española dice, claramente, que el castellano es la lengua oficial en todo el territorio, y que comparte co-oficialidad con las lenguas própias de las autonomias (división territorial del Estado, que no nacional) en caso de que las haya. Es decir, mi ejemplo es perfectamente válido, y el tuyo no es más que una rabieta de niño de 10 años. Te pondré otro ejemplo: si quieres ser funcionario en Senegal tienes que saber Francés y Mandingo, porqué son los dos oficiales. Ya?
#227 #227 eumani dijo: El mundo debería aprender el idioma Egvhmsdlgiejhrglekdn como lenguaje único, de esa manera se erradicaría las diferencias.Y se eliminarían así gran parte de las culturas existente. Muy buena idea, sí señor...
Funcionario hace una función pública, ergo, debe conocer todos los idiomas en los cuales cualquier ciudadano puede comunicarse con él. Dejando un idioma de lado estás limitando el derecho de muchos ciudadanos a ser atendidos en SU idioma, el cual es un derecho básico de cualquier sistema administrativo.
Puede gustar más o menos, pero en el momento que un idioma tiene reconocimiento oficial la administración debe dar opción a todos sus administrados para hacer uso de él.
Un catalán se va a la Vall D'Aran y deberá aprender también el aranés (o sea, tres lenguas distintas). Es eso un ciudadano de segunda?
Además, existen cursos gratuitos para aprender catalán. Si no se aprende básicamente es porque no se quiere.
#12 #12 sency dijo: Solo pregunto... si tienes que rellenar un documento en castellano y catalán, deberíamos de contratar a dos funcionarios ?? Lo mismo con el Eusquera, lo mismo si te vas a trabajar en Francia, o en china...etc.... eusquera, por favor si vas a mentarlo hazlo bien : euskera. Como si alguien dijese casteyano oigan ¬¬
#20 #20 Birono dijo: Ya puestos, quéjate de que si vas a México no es justo que tengas que aprender una lengua nativa, solo porque allí también se habla castellano. Y me responderás que no es lo mismo porque es otro país, y aquí es donde yo te digo que solo por el hecho de que Cataluña no tenga fronteras políticas que lo delimiten como país no implica que su lengua ya no sea respetable.O el gallego o el euskera(Aunque este último no se hable demasiado)
#206 #206 sp3rm4n dijo: Si quieres optar a una plaza pública y sólo hablas español, quédate en las españas profundas, no te vayas al País Vasco, ya que te pedirán hablar euskera; en Galicia, gallego (o deberían); en Catalunya, catalán. Aprende idiomas, ya que éstos son cultura y tú te niegas a ella.No sé cómo tomarme ese "deberían"
Si una persona va, yo qué sé, a Madrid a hacer una oposición sin saber castellano no la podrá superar. Exactamente lo mismo con el catalán en Catalunya. Si en Catalunya hay 2 lenguas oficiales tienes que saber las 2. Exactamente lo mismo en Madrid con el castellano
el catalán que se presente en Madrid sin saber castellano también tiene bastantes puntos menos
solo lo digo pero yo soy catalan y e echo muchos echamenes que eran en catalan y contestaba en castellano y no tenia problemas con ningun profesor solo hacia en catalan los de lengua catalana,nadie te va a mirar mal ni te va a suspender XD siempre habra alguna excepcion de que alguno se lo tome mal pero como en todos los lados.
y no me comais la cabeza con la ortagafria XD
Yo soy de Cataluña y mi lengua materna es el catalán, pero os aseguro que TODO EL MUNDO habla castellano perfectamente y no tiene ningún problema en hacerlo. Si se pide el catalán para trabajar en Cataluña es porque es una lengua que se ha estado a punto de extinguir varias veces y no queremos que se pierda.
Si no respetáis eso (que no es tan difícil de entender), no vengáis y santas pascuas.
#223 #223 ciro dijo: #7 Ok. El catalán q lo aprenda quien quiera y quien le tenga cariño. Pero para los q vamos de fuera nos es una perdida de tiempo, porque su utilidad es 0, bueno no, 1, q es la q le quieren dar metiendola con calzador.Su utilidad es poder entender a las personas que se dirijan a ti si quieres trabajar en Cataluña. Puede que la utilizar de saber croata sea nula, pero si me quiero ir a trabajar a Croacia, no me quedará otra que aprenderlo por mucho que con un poco de inglés y un poco de italiano me vaya entendiendo.
Y si tan ofensivo te parece, la solución la tienes en buscar trabajo en otro lugar y dejar esa plaza a quien esté dispuesto a realizar ese esfuerzo y así poder cumplir con su trabajo.
Pero qué coño dices si no tienes ni puta idea de catalunya, una region exprimida por españa, o como decimos nosotros, el pais vecino.
#224 #224 ciro dijo: #210 A ver, q no te enteras.
CATALUÑA -> españa, ergo hay q saber español
FLORENCIA -> italia, ergo hay q saber italiano
No compares regiones con paises, ni idiomas oficiales utiles con lenguas de pueblo.Dejando a un lado el nulo conocimiento lingüístico y administrativo que demuestras, te hago una aclaración sobre el italiano:
Has tenido muy buen ojo con la elección de Florencia. El italiano actual deriva del dialecto florentino. Es como decir que necesitas saber castellano para trabajar en Castilla. Eso no significa que en Italia se hable exclusivamente italiano. Solo un 44% de la población habla exclusivamente una lengua. El resto conservan sus dialectos, aunque sin consideración oficial, lo que significa que para trabajar en Florencia vas sobrado con el italiano, pero a lo mejor en Salento o en Palermo, vas a tener problemas para entenderte con la gente si no pones de tu parte...
#201 #201 amapolasdelcampo dijo: #59 Como bien has dicho, los funcionarios de todos los países necesitan saber la lengua de los mismos.
Debo estar muy mal informado pero tengo entendido que Cataluña sigue siendo una comunidad autónoma igual que Asturias. Por favor, si quieres defender una postura que por lo menos sea lógica e inteligente.
pdt: En castellano se escribe Cataluña, no Catalunya.sé perfectamente cómo se escribe en castellano CATALUNYA, pero lo escribo en CATALÁN como escribiría EUSKADI, en euskera, en lugar de PAÍS VASCO.
No des lecciones si no sabes de qué estás hablando.
#245 #245 MorganaLeFay dijo: #224 Dejando a un lado el nulo conocimiento lingüístico y administrativo que demuestras, te hago una aclaración sobre el italiano:
Has tenido muy buen ojo con la elección de Florencia. El italiano actual deriva del dialecto florentino. Es como decir que necesitas saber castellano para trabajar en Castilla. Eso no significa que en Italia se hable exclusivamente italiano. Solo un 44% de la población habla exclusivamente una lengua. El resto conservan sus dialectos, aunque sin consideración oficial, lo que significa que para trabajar en Florencia vas sobrado con el italiano, pero a lo mejor en Salento o en Palermo, vas a tener problemas para entenderte con la gente si no pones de tu parte...Lo de FLorencia lo he dicho yo, y he dicho Florencia a propósito. No tengo la certeza absoluta de que dialecto o lengua se habla en el resto de zonas de Italia, así que pa'no cagarla, digo florencia. Tampoco conozco la oficialidad del resto de lenguas en Italia.
#247 #247 hchinasky dijo: #245 Lo de FLorencia lo he dicho yo, y he dicho Florencia a propósito. No tengo la certeza absoluta de que dialecto o lengua se habla en el resto de zonas de Italia, así que pa'no cagarla, digo florencia. Tampoco conozco la oficialidad del resto de lenguas en Italia.Ninguna. El italiano, derivado del dialecto florentino, es la única lengua oficial. Pero conozco los suficientes italianos para saber que lo que se habla en las calles tiene poco o nada que ver con lo que se estudia en los libros. Hay zonas que ni siquiera tienen el mismo sistema vocálico que el resto del país. Los dialectos tienen mucha fuerza. Hay que pensar que la unificación de Italia es cosa de dos días, practicamente, y las diferentes lenguas siguen vivas en el pueblo.
no me voteis negativo. necesito mas insignias .por favor en todo caso si sois empaticos votar positivo y si sois apaticos dejarlo pasar y no me lo lleneis de negativos GRACIAS
#205 #205 busco_novia dijo: #195 y #199 hablo 5 idiomas, 1 a nivel nativo, 3 a nivel intermedio y uno a nivel principiante... si llega. (XD)
Con el idioma "nativo" no tengo problemas. A lo mejor me confundo al escribir V con B, pero no por "desconocimiento", sino por "prisas" (lo que tiene la mecanografía), cosa que no pasa con los 'bilingües' de Catalán.
Con los 3 intermedios, salvo excepciones, tengo el mismo fallo que con el idioma "nativo": si escribo algo mal, no es porque no lo sepa salvo excepciones, como he dicho antes; sino porque no lo he podido 'ver' por las prisas. Aquí es donde encajaríais la mayoría de Catalanes a la hora de decir "¿cómo se dice (esto) en Castellano?" con el tema de las "excepciones".
El otro... pues bueno, es obvio lo que voy a decir. ->es a lo que me refería yo, aunque no sé si me expliqué bien. Yo hablo 2 a nivel nativo, uno a nivel medio y uno... me defiendo en caso de emergencia... xD
Y como uno es Gallego y el otro es Español, suelo confundir mucho "Maior" con "mayor", "boda" con "voda", "abogado" con "avogado" cuando escribo con prisas. Pero es lo normal, no es incultura ni mucho menos... pero bueno, nadie nos entiende.
¡Registra tu cuenta ahora!