Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#51 #51 somerexistroparaisto dijo: #46 #47 Iré a un congreso de medicina y @missussu irá conmigo. Estudiaremos las costumbres sexuales locales por esto de la psiquiatría y presentaremos un paper.
¿Envidia de que no haya cosas así en tu profesión?A ver si creéis que cuando los directivos se van de viaje de negocios no se echan unas canitas al aire...
#51 #51 somerexistroparaisto dijo: #46 #47 Iré a un congreso de medicina y @missussu irá conmigo. Estudiaremos las costumbres sexuales locales por esto de la psiquiatría y presentaremos un paper.
¿Envidia de que no haya cosas así en tu profesión?La verdad es que yo este verano podría haberme ido allí un mes de prácticas, pero no tenía money para el billete :(
Ya veremos el año que viene si consigo un sitio más cercano...
#39 #39 pianosis dijo: #38 #20 ¡Zas!¿Cómo que "¡Zas!"? ¿Estás de acuerdo con ellos? ¿Cómo se puede tener esta mentalidad? No es cuestión de si van a poder usarse fuera de una comunidad, es una lengua, identifica a toda una cultura, sea cual sea, y no la puedes juzgar por su "utilidad". Anda que...
#3 #3 pianosis dijo: Vale, pero un apunte: el aranés es un dialecto.
¡Chao! :)Lo mismo que el español o el catalàn
Es cierto y comparto tu opinion. Es una pena que se desprecie de aquella manera algo que nos enriquece como personas. Los gobiernos deberian tenerlo muy encuenta a la hora de aplicar medidas en cuanto a educacion
#78 #78 hchinasky dijo: #75 revisa bien los textos constitucionales, o de rango similar (constitución y estatuto de autonomia). Debes saber, que no hablar, catalán si estás en Cataluña, porqué éste junto con el castellano, son las lenguas oficiales. Obligado a aprender no, pero el inglés sí? Aclárate, por favor.De textos constitucionales no entiendo acláramelos mejor tú que pareces estar bien informado. De todas formas te pillas los dedos, el catalán no deja de ser una lengua cooficial, da igual si usas uno u otro idioma ¿o no? En cuanto al inglés ni lo he nombrado.
#81 #81 ninondelenclos dijo: #78 De textos constitucionales no entiendo acláramelos mejor tú que pareces estar bien informado. De todas formas te pillas los dedos, el catalán no deja de ser una lengua cooficial, da igual si usas uno u otro idioma ¿o no? En cuanto al inglés ni lo he nombrado.Pues no te quejes cuando te hablen en catalán, por ejemplo.
#84 #84 twoinarow dijo: #81 Pues no te quejes cuando te hablen en catalán, por ejemplo.¿Quién ha hablado de quejarse de que me hablen en catalán? lee bien
#81 #81 ninondelenclos dijo: #78 De textos constitucionales no entiendo acláramelos mejor tú que pareces estar bien informado. De todas formas te pillas los dedos, el catalán no deja de ser una lengua cooficial, da igual si usas uno u otro idioma ¿o no? En cuanto al inglés ni lo he nombrado.cooficial, junto con el castellano, quiere decir que ambos son igual de oficiales. No uno más que otro, ni pollas en vinagre. La gracia de todo esto es que, si yo, como cliente, natural de Barcelona (o de La Mancha, que más da) quiero comprar lo que sea, o solicitar el servicio X, tengo derecho a hacerlo con la lengua del lugar (o la mía, en caso que sea oficial en el lugar), y por tanto, de que el vendedor o el prestador del servicio, me entienda. Y lo mismo al revés. Por eso hay que, como mínimo, saber catalán (y castellano), aunque no se quiera hablar con normalidad.
#86 #86 hchinasky dijo: #81 cooficial, junto con el castellano, quiere decir que ambos son igual de oficiales. No uno más que otro, ni pollas en vinagre. La gracia de todo esto es que, si yo, como cliente, natural de Barcelona (o de La Mancha, que más da) quiero comprar lo que sea, o solicitar el servicio X, tengo derecho a hacerlo con la lengua del lugar (o la mía, en caso que sea oficial en el lugar), y por tanto, de que el vendedor o el prestador del servicio, me entienda. Y lo mismo al revés. Por eso hay que, como mínimo, saber catalán (y castellano), aunque no se quiera hablar con normalidad.Basándonos en tus planteamientos si yo no tengo el catalán como lengua cooficial no tengo la obligación de saberlo, por qué iba a tener que entenderte cuando en realidad ni siquiera lo he escuchado. Una pregunta ¿no se le llama a eso que planteas imposición?
#89 #89 mafv dijo: #81 Da igual si usas uno u otro, pero es tu deber conocer los dos. No lo digo yo, lo dice la ley.Yo no vivo en Cataluña, pero de ser así a ti la ley te obliga a hablar también en gallego y euskera y en hajilimojili.
#90 #90 ninondelenclos dijo: #89 Yo no vivo en Cataluña, pero de ser así a ti la ley te obliga a hablar también en gallego y euskera y en hajilimojili.la ley obliga a saber el castellano, y la lengua cooficial en caso de vivir en una CCAA que tenga alguna de dichas lenguas.
#57 #57 drb dijo: #52 a ver, si tenemos las CCAA es porque nadie va a saber defender y promocionar la cultura de esa tierra mejor que sus habitantes que son los que realmente la entienden.
Ahora, que debería haber un régimen de colaboración mas pacifico, eso no te lo discuto.Bien, entonces explícame por qué temas como la pesca sí que vienen regulados desde Madrid? Si en Madrid no saben defender todas y cada una de las lenguas nacionales, entonces que tampoco se metan en otros temas de los que no saben y que nos permitan de una vez por todas la autogestión a los que sí sabemos diferenciar marinero de pescador.
#33 #33 pianosis dijo: #29 Tal como dice #31, dialecto del occitano.Actualmente convertida en lengua; Si nos ponemos a debatir estos temas, podríamos llegar a decir, incluso, que tanto el castellano, catalán, valenciano, etc. son dialectos del latín, pero su evolución las transforma en lenguas por sus mecanismos gramaticales diferenciados
#100 #100 mafv dijo: #96 Si no vives en una comunidad bilingüe no tienes la obligación de saber su lengua oficial. Supongo que él, al igual que yo, habíamos dado por hecho que tú sí vivías en una comunidad bilingüe.
Respecto a los textos constitucionales, creo que yo puedo responder a eso:
En el artículo tres (punto dos) de la Constitución pone que además del castellano, las otras lenguas de España serán oficiales en sus territorios de acuerdo con sus estatutos. Eso quiere decir que los estatutos tienen derecho a legislar sobre la lengua. En el caso del estatuto de Cataluña, que es el que conozco, se establece el catalán como lengua oficial y propia, y cualquiera que viva en Cataluña tiene el deber de conocerla y el derecho de usarla.ea.
#75 #75 ninondelenclos dijo: #70 Lo que no puede ser es tener que aprender algo de forma obligada sólo para poder trabajar, un catalán puede trabajar en el resto de España sin saber escribir tres frases en castellano sin faltas de ortografía. Se supone que aprender una lengua propia de una comunidad autónoma es algo derivado de una decisión personal no una obligación cuando el idioma oficial es otro. No entiendo la falta de respeto.La Constitución Española
Artículo 3
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas
de acuerdo con sus Estatutos.
Mírate el punto 2: COOFICIALIDAD implica que ambas lenguas son, a nivel legal, oficiales, eso quiere decir que deben tener la misma importancia; ahora bien ¿Entramos en debate sobre la eterna lucha encarnecida contra todo lo que no sea castellano y, con más ahínco, contra lo catalán? También entramos en los términos de inmersión lingüística, lengua de prestigio, etc. etc. etc.
#106 #106 ninondelenclos dijo: #94 Primero si me afecta por motivos que no tengo por qué explicarte. Segundo yo no me siento superior a nadie por hablar castellano, también hablo otros tres idiomas aparte y no me siento ni más ni menos que nadie por ello. Yo a lo que me refiero es a que los idiomas están para comunicarse y que si yo hablara muhajalimohili se lo enseñaría a mis hijos de la misma forma que a vosotros os enseñan el catalán, pero sería consciente de que no aprender otros idiomas sólo retrasaría su desarrollo a nivel social puesto que en vez de ser un instrumento de comunicación se convertiría en algo inteligible para el resto y le dificultaría en sus relaciones sociales. que yo sepa, el aprendizaje de una lengua nunca va en detrimento de cualquier otra. Es más, el saber más idiomas de forma nativa hace que sea más fácil el aprendizaje de nuevos idiomas. Sobre el tema de idiomas, en las zonas bilingües, somos muy conscientes de la ventaja que supone saber un idioma más. Y sí, es una herramienta para comunicarse (a parte de moldear la percepción sobre el mundo), por eso, viviendo en Cataluña, es importante, como mínimo, saber catalán.
#105 #105 yoymiyo86 dijo: #75 La Constitución Española
Artículo 3
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas
de acuerdo con sus Estatutos.
Mírate el punto 2: COOFICIALIDAD implica que ambas lenguas son, a nivel legal, oficiales, eso quiere decir que deben tener la misma importancia; ahora bien ¿Entramos en debate sobre la eterna lucha encarnecida contra todo lo que no sea castellano y, con más ahínco, contra lo catalán? También entramos en los términos de inmersión lingüística, lengua de prestigio, etc. etc. etc.No, yo sólo he comentado a alguien que ha dicho que si no le hablo en catalán y le hablo en castellano es una falta de respeto. Yo no odio nada.
#111 #111 ninondelenclos dijo: #105 No, yo sólo he comentado a alguien que ha dicho que si no le hablo en catalán y le hablo en castellano es una falta de respeto. Yo no odio nada.¿Y comenzar una conversación en catalán sí? Entramos en lo mismo; si tu vienes a mi tienda y te saludo en catalán y te pregunto si te puedo ayudar (todo en catalán) ¿Es una falta de respeto? No, es que lo lógico es que te hable en catalán al estar en Catalunya, al igual que si estás en una zona turística, lo lógico es hacerlo en inglés... luego está la gente que se te pone borde y te insulta por no hablar en castellano... (que también los hay)
#107 #107 hchinasky dijo: #103 touchéJaque mate.
#108 #108 MorganaLeFay dijo: #102 Te refieres a un despilfarro económico como el caprichito del señor Feijoo de tirar miles de libros de texto en gallego sin apenas usar para cambiarlos por otros en castellano, porque los niños no podían estudiar en gallego? A ese despilfarro te refieres?Si, a ese tipo de despilfarro también me refiero. La "razón" no esta en que lengua estes "defendiendo", si no el metodo y las acciones con la que lleves acabo tus ideas.
El desperdicio de esos libros de texto señala la fuerza de los ideales politicos sobre la cultura, se podría haber dado uso a esos libros y realizar un cambio en el siguiente periodo
#114 #114 hchinasky dijo: #109 yo soy el que está, en estos mismos momentos, inmerso en la, para nada, apasionante política exterior española... Ya tengo demasiados textos sobre la mesa, como para ir a mirar qué artículos son. Lo siento, no tengo una memoria tan prodigiosa. Y ea es una forma de agradecer, y de hacer notar mi aprecio por la aportación que ha hecho otro usuario, la cual me ha ahorrado tiempo (que da igual, porqué aquí ando perdiéndolo)Si andas perdiéndolo no debe de ser tan valioso.
#98 #98 hchinasky dijo: #96 tanto en la Constitución, como en el (recortado) Estatut, se articula el deber de la ciudadanía de conocer ambas lenguas. No es que nadie te obligue a hablar en catalán con tu santa madre... Pero si estás en un trabajo de cara al público, y un cliente se te dirige en catalán, es una falta de respeto no contestarle en su mismo idioma, o decirle que es un maleducado por no hablar en castellano. Lo mismo a la inversa. Has quedado suficientemente iluminado?Yo jamás he pensado mal de nadie por hablarme en catalán, de quien si he pensado mal es de quien me ha hablado, en catalán aun viendo que no me estaba enterando.
#120 #120 ninondelenclos dijo: #98 Yo jamás he pensado mal de nadie por hablarme en catalán, de quien si he pensado mal es de quien me ha hablado, en catalán aun viendo que no me estaba enterando.Y por cierto no, no me has dejado suficientemente iluminada para nada, dices que se articula que la ciudadanía debe saber ambas lenguas, pero eso ya lo sabía yo y de esa premisa partíamos, no has añadido nada.
#118 #118 ninondelenclos dijo: #114 Si andas perdiéndolo no debe de ser tan valioso.Es valioso, otra cosa es que yo sepa administrarlo, o lo haga de forma racional.
#112 #112 ninondelenclos dijo: #103 Perdona no soy monolingüe. Explícame tú que sabes tanto el buen uso de dichos prefijos.Peor me lo pones. Estás continuamente diferenciando la lengua oficial de las cooficiales. Eso es otorgar un rango de lengua de primera y lengua de segunda. Lengua "más oficial" y "menos oficial".
Lo que parece que no acabamos de entender es que co- es un prefijo que implica simultaneidad. De la forma en que lo empleas, habría que hablar de lengua oficial y lenguas suboficiales. Pero no son suboficiales, sino cooficiales.
Ergo, no se puede hablar de lengua oficial y lenguas cooficiales. Solo de lenguas cooficiales, puesto que el español no deja de ser una lengua COOFICIAL, no OFICIAL.
#131 #131 MorganaLeFay dijo: #112 Peor me lo pones. Estás continuamente diferenciando la lengua oficial de las cooficiales. Eso es otorgar un rango de lengua de primera y lengua de segunda. Lengua "más oficial" y "menos oficial".
Lo que parece que no acabamos de entender es que co- es un prefijo que implica simultaneidad. De la forma en que lo empleas, habría que hablar de lengua oficial y lenguas suboficiales. Pero no son suboficiales, sino cooficiales.
Ergo, no se puede hablar de lengua oficial y lenguas cooficiales. Solo de lenguas cooficiales, puesto que el español no deja de ser una lengua COOFICIAL, no OFICIAL.Léete por favor un comentario que había puesto atrás sobre a qué me refería. Tú sólo lee.
#124 #124 _mj23 dijo: #102 Siento decirte que en el momento que queda institucionalizada una lengua, está ligada y atada a la política. Si te fijas, el propio nombre que recibe el español es una arma política en si (no te voy a poner la cita concreta, pero las lenguas con muchos hablantes acostumbran a buscar nombres que encubran sus origenes regionales). Ligado al castellano y con un adoctrinamiento brutal, se insiste en que el valor de las lenguas depende del numero de hablantes. Con estas falacias se golpea una y otra vez, y te aseguro que si no tuvieramos 400 millones de hablantes detrás, no se insistiría en esto.
Los medios de comunicacion en España normalmente han minimizado el inglés, a pesar de que en Europa el castellano pinta en España y punto (donde tenemos menos del 10% de Vale, sintetizando rapido, el castellano se ha impuesto en base a criterios incorrectos (numero de hablantes, dificultad del aprendizaje de varias lenguas, comparativa legislatoria) Así que rapidito y facil, los castellano hablantes sois unos hijos de puta que quereis acabar con mi lengua (vease el transplante de la comunidad valenciana) Así como incitación al odio.
Como tu mismo dices la utilización de todos estos criterios nace no tanto como la institucionalización del castellano (Fue la lengua administrativa durante varios siglos) de sus dificultades de aprendizaje (no existian requisitos minimos, de ahí que cada región tenga sus propias palabras)
del numero de hablantes (razón tienes, en latinoamerica no hablan castellano, hablan español (personalmente tras dos meses me pidieron que dejara de hablar en acento gallego))
Es la utilización de todos estos factores para buscar unos objetivos propios, en una agenda claramente marcada, que se desliga de la utilidad, funcionalidad y del objetivo basico de COMUNICARSE propio del lenguaje lo que ha convertido el plurilinguismo en un arma
En base a esto cada vez hay mas incomunicación mas incoherencia y mas emociones que se aglutinan bajo la prevenda de que el lenguaje nos ha de distinguir y no unir. Que nos marca como diferentes y que el que no lo comparte ha de ser erradicado (desde las dos partes) Esto, me parece que se aleja de cualquier proposito que pueda defender una sociedad bien encaminada, y bien podriamos aprender todos ingles si hemos de continuar en ese camino
#133 #133 tiovivobaneado dijo: #124 Vale, sintetizando rapido, el castellano se ha impuesto en base a criterios incorrectos (numero de hablantes, dificultad del aprendizaje de varias lenguas, comparativa legislatoria) Así que rapidito y facil, los castellano hablantes sois unos hijos de puta que quereis acabar con mi lengua (vease el transplante de la comunidad valenciana) Así como incitación al odio.
Como tu mismo dices la utilización de todos estos criterios nace no tanto como la institucionalización del castellano (Fue la lengua administrativa durante varios siglos) de sus dificultades de aprendizaje (no existian requisitos minimos, de ahí que cada región tenga sus propias palabras) Este mensaje te lo has sacado de la manga tu solito. Una cosa son los hablantes y otra el uso que se le ha dado. Te he planteado los adoctrinamientos que existen en nuestro país atados a la lengua mayoritaria para mostrarte que el adoctrinamiento verdaderamente implantado no acostumbra a ser de los plurilingües. Lo peor es que estos tópicos que salen a relucir muy a menudo muchas veces son percibidos como si fueran ciertos o reales.
Que cada zona tenga sus palabros es porque se habla en dialectos, como se ha hecho siempre y se seguirá haciendo. Es la lengua estandard la que surge a posteriori, no al revés.
Espero que #134 #134 tiovivobaneado dijo: del numero de hablantes (razón tienes, en latinoamerica no hablan castellano, hablan español (personalmente tras dos meses me pidieron que dejara de hablar en acento gallego))sea una ironia.
#135 #135 tiovivobaneado dijo: Es la utilización de todos estos factores para buscar unos objetivos propios, en una agenda claramente marcada, que se desliga de la utilidad, funcionalidad y del objetivo basico de COMUNICARSE propio del lenguaje lo que ha convertido el plurilinguismo en un arma
En base a esto cada vez hay mas incomunicación mas incoherencia y mas emociones que se aglutinan bajo la prevenda de que el lenguaje nos ha de distinguir y no unir. Que nos marca como diferentes y que el que no lo comparte ha de ser erradicado (desde las dos partes) Esto, me parece que se aleja de cualquier proposito que pueda defender una sociedad bien encaminada, y bien podriamos aprender todos ingles si hemos de continuar en ese caminoLo que expones aqui es fruto de un analisis de la lengua como sistema a secas. Le estas quitando su enorme componente cultural, histórico y afectivo.
Te lo compro: el árabe idioma oficial de España. Así cuando un hablante de árabe vaya a la administración podrá hablar sin tapujos, sin barreras ni incoherencias artificiales. En caso contrario solo conseguirás que no se una/se integre. Así de paso nos ahorramos ponerle imposiciones nazis y malas.
En fin, creo que el problema es mas que hay gente que aun no ha descubierto que realmente somos distintos. Cuando lo descubre a menudo lo interpreta como una pataleta por querer ser distinto. Bendita inocencia.
#136 #136 _mj23 dijo: #133 Este mensaje te lo has sacado de la manga tu solito. Una cosa son los hablantes y otra el uso que se le ha dado. Te he planteado los adoctrinamientos que existen en nuestro país atados a la lengua mayoritaria para mostrarte que el adoctrinamiento verdaderamente implantado no acostumbra a ser de los plurilingües. Lo peor es que estos tópicos que salen a relucir muy a menudo muchas veces son percibidos como si fueran ciertos o reales.
Que cada zona tenga sus palabros es porque se habla en dialectos, como se ha hecho siempre y se seguirá haciendo. Es la lengua estandard la que surge a posteriori, no al revés.
Espero que #134 sea una ironia.Que el lenguaje tiene un componente afectivo es parte de toda la ideologización del idioma que hay detras. Un componente cultural e historico también. Pero la historia enseña que hay lenguas muertas, por que el pueblo ha de adaptarse a la cultura mas fuerte, que existan hoy en dia medios para preservarlas no implica la necesidad de hacerlo. (Ahora si, soy un tirano colonizador) La lucha intestina existente entre ambas implica que habra una muerte, no una coexistencia pacifica, incluso aunque Cataluña consiga la independencia. Como lección historica recomiendo ir a los paises bajos, y preguntar la necesidad de aprender flamenco en cualquier lugar o el inconveniente de solo conocerlo.
Demagogia aparte con el arabe no es el hecho de querer ser distintos lo que llama la atención, si no el hecho de saltar de un lado a otro dicendo Eh! eh! estoy aqui! mirarme mirarme!! Puedes ser todo lo diferente que quieras, pero si lo que necesitas es el reconocimiento ajeno es que algo no funciona bien. Como tu mismo has señalado las lenguas romanicas no requieren una gran diferenciación si no una comprensión mutua. Es solo la necesidad de establecer unos criterios de igualdad de aprendizaje y de conocimiento lo que marcan los problemas. Así pues ¿ha de estar ambos conocimientos en pariedad? ¿los criterios generales tienen mayor utilidad en uno u otro? ¿Hemos de crear la obligatoriedad del uso de ambos o solo del mas utilitario y ajeno al medio?
#2 #2 Panthalassa dijo: Dios mío, ¿valorar lo que tenem qué? ¿QUÉ? Oh, ¡ahora ya nunca podremos valorarlo!Siempre que un TQD está inacabado sale el mismo comentario repetitivo.
¡Que ingenioso eres!:DDD
Lo cierto es que es gracioso cómo en un país tan enano se hablen tantas lenguas diferentes y cómo en los EEUU, por ejemplo, que tiene estados en los que cabe más de una sola península ibérica solo tienen el inglés.
Pero vamos a ver, el problema no son las lenguas, es su instrumentalización como bien dice #8.#8 misssusu dijo: No hay odio hacia las lenguas, hay odio a quien trata a la lengua como un arma política.
La lengua es una excusa como cualquier otra para meter cizaña.
#36 #36 MorganaLeFay dijo: #20 No lo tendrán para ti, que lo desconoces. Pero el problema es tuyo, no nuestro. A mi el gallego me sirve para comunicarme con 200 millones de personas más que tú, no sé cómo lo ves.llevo estudiando valenciano toda la vida, no me cuentes historias.
#23 #23 fitipalda dijo: #20 Y qué? que no te sirven para nada.
#38 #38 kira00 dijo: #20 cualquier lengua fuera de la zona donde se habla tiene poco valor. Trata de hablar castellano en Mongolia o hindú en Italia y aunque ambas lenguas tienen un montón de hablantes, ahí no te servirán de nada.pero para un posible trabajo en Mongolía, seguramente tiene más valor saber castellano que saber valenciano, no crees?
#25 #25 pianosis dijo: #20 ¿A qué viene esto?#39 #39 pianosis dijo: #38 #20 ¡Zas!
#156 #156 expectro dijo: Yo, básicamente, no entiendo un par de cosas con esto de las "peleas de las lenguas":
Primera: Si hay que respetar a todas las lenguas del país ¿por qué cojones hay C.As. en este país donde unas lenguas gozan de unos privilegios que otras no tienen? ¿no debería ser, lo más normal del mundo, que ambas lenguas tuvieran el mismo status dentro de esas zonas?
Segundo: Si el lenguaje se usa para "comunicación" ¿por qué hay gente que 'impone' su método de comunicación a otras personas? Esto segundo lo digo por el "a mi me hablas en catalán o me pasas a alguien que me hable en catalán" que he tenido que soportar más de una vez.Los hablantes de lenguas minorizadas estarían ENCANTADOS de sufrir la misma "persecución" que el castellano. Firmaban ya mismo.
Lo segundo, porque algun sistema habrá que usar. Si vas a Inglaterra y te hablan en inglés, también te están imponiendo su método de comunicación. Y cuando estás en Sevilla y le hablas a alguien en castellano, también lo estás haciendo aunque tu sistema casi siempre coincida con el de tu interlocutor.
#149 #149 tamagucci dijo: #36 llevo estudiando valenciano toda la vida, no me cuentes historias.
#23 que no te sirven para nada.
#38 pero para un posible trabajo en Mongolía, seguramente tiene más valor saber castellano que saber valenciano, no crees?
#25 #39
Y yo llevo toda mi vida estudiando gallego y vaya si me ha servido de mucho, así que no me cuentes historias tú, que eres quien aún no le ha sabido encontrar utilidad a su propia lengua.
#159 #159 _mj23 dijo: #156 Los hablantes de lenguas minorizadas estarían ENCANTADOS de sufrir la misma "persecución" que el castellano. Firmaban ya mismo.
Lo segundo, porque algun sistema habrá que usar. Si vas a Inglaterra y te hablan en inglés, también te están imponiendo su método de comunicación. Y cuando estás en Sevilla y le hablas a alguien en castellano, también lo estás haciendo aunque tu sistema casi siempre coincida con el de tu interlocutor.Voy a hacer una excepción ahora mismo y te voy a responder (puesto que sabes que no hablo con gente que no entiende el castellano correctamente): Acabas de tirar por tierra tus propios argumentos cuando estuvimos debatiendo algo parecido en el otro "TQD". Aun así, voy a ser generoso y te repito lo que te dije la otra vez: Que yo vaya a Inglaterra y quiera que me hablen en castellano es de gilipollas, puesto que allí, el castellano, no es lengua oficial. En Cataluña, sin embargo, SI es oficial junto con el catalán . Si no ves esa diferencia, es normal y no me sorprende en absoluto, puesto que pusiste un texto jurídico que, para darte la razón a ti mismo, no te paraste a leer que lo que indicaban ahí era lo que YO decía. ->
Y, mientras que el catalán, el LAPAO (XD), el valenciano y el balear son cooficiales en sus respectivas C.As. como lo es el vasco, el gallego, etc, etc, en sus respectivas C.As. con idiomas "propios", te diré lo de siempre: En Sevilla el catalán NO es cooficial con el castellano.
#162 #162 expectro dijo: #159 Voy a hacer una excepción ahora mismo y te voy a responder (puesto que sabes que no hablo con gente que no entiende el castellano correctamente): Acabas de tirar por tierra tus propios argumentos cuando estuvimos debatiendo algo parecido en el otro "TQD". Aun así, voy a ser generoso y te repito lo que te dije la otra vez: Que yo vaya a Inglaterra y quiera que me hablen en castellano es de gilipollas, puesto que allí, el castellano, no es lengua oficial. En Cataluña, sin embargo, SI es oficial junto con el catalán . Si no ves esa diferencia, es normal y no me sorprende en absoluto, puesto que pusiste un texto jurídico que, para darte la razón a ti mismo, no te paraste a leer que lo que indicaban ahí era lo que YO decía. ->Bueno, estoy más que acostumbrado a un continuo devenir de ataques ad hominem ante la falta de argumentos. Supongo que la repetición te hace perder el punto principal: preguntabas por qué algunas CCAA tienen "privilegios" que no tienen otras lenguas, y te acabo de responder que es la lengua según tu dices "perjudicada" la que tiene los mayores privilegios. Que en Sevilla el catalán no sea oficial no cambia un ápice el planteamiento.
No te equivoques, que puedas debatir con alguien que sabe del tema es un privilegio que no eres capaz de vislumbrar.
Sobre #164,#164 expectro dijo: Y, mientras que el catalán, el LAPAO (XD), el valenciano y el balear son cooficiales en sus respectivas C.As. como lo es el vasco, el gallego, etc, etc, en sus respectivas C.As. con idiomas "propios", te diré lo de siempre: En Sevilla el catalán NO es cooficial con el castellano. todas esas "lenguas" que nombras en la primera parte del comentario son catalán y punto.
#154 #154 yoymiyo86 dijo: #146 ¿A caso si voy a Madrid, Andalucía, Extremadura, Castilla, etc. me van a hablar el mismo castellano que yo uso? ¿Me van a enseñar una lengua sin acento o con el acento estándar? NO, por lo tanto, si tu vas a un colegio en catalán, euskera, Gallego, etc. sí o sí debes aprender la lengua de esa comunidad puesto que es COOFICIAL. No es por tocar los cojones ni por joder al "nuevo", es porque es lo lógico; hay 2 lenguas, una está como vehicular, pues la aprendes (eso sí, dando refuerzos y ayudas a esas personas para que puedan aprenderla bien y no le sea un trauma) cuando he comentado lo de imponer una lengua que no es la oficial me refiero el día a día en la calle, no en los institutos. si es lengua cooficial me parece bien que sea obligada, siempre y cuando ayuden a aprendela a los que vienen de otra comunidad autónoma o de otro país. Y yo he comentado mi caso en concreto, que es el aragonés y no os dejan aceptarla como cooficial, y por lo tanto, no se puede enseñar en los institutos. Aqui cada uno interpreta los comentarios como quiere.
#165 #165 _mj23 dijo: #162 Bueno, estoy más que acostumbrado a un continuo devenir de ataques ad hominem ante la falta de argumentos. Supongo que la repetición te hace perder el punto principal: preguntabas por qué algunas CCAA tienen "privilegios" que no tienen otras lenguas, y te acabo de responder que es la lengua según tu dices "perjudicada" la que tiene los mayores privilegios. Que en Sevilla el catalán no sea oficial no cambia un ápice el planteamiento.
No te equivoques, que puedas debatir con alguien que sabe del tema es un privilegio que no eres capaz de vislumbrar.En mi caso, no es que sean "falacias ad hominem", como he dicho antes, pusiste un texto que, en lugar de darte la razón, lo que hacía era quitártela porque decía lo que yo estaba diciendo. Luego vino el tema de "espero que tu no seas abogado" y bla bla bla que comenzaste tú, por cierto, para intentar darte más importancia de la que realmente tienes. Luego, ¿cómo es posible que por "privilegio" entiendas que te puedan multar por rotular en castellano? Si eso es un "privilegio", te lo regalo, que yo no quiero ese tipo de privilegios de nobles en la edad media. ->
#165 #165 _mj23 dijo: #162 Bueno, estoy más que acostumbrado a un continuo devenir de ataques ad hominem ante la falta de argumentos. Supongo que la repetición te hace perder el punto principal: preguntabas por qué algunas CCAA tienen "privilegios" que no tienen otras lenguas, y te acabo de responder que es la lengua según tu dices "perjudicada" la que tiene los mayores privilegios. Que en Sevilla el catalán no sea oficial no cambia un ápice el planteamiento.
No te equivoques, que puedas debatir con alguien que sabe del tema es un privilegio que no eres capaz de vislumbrar.Luego, y demostrado queda que no entiendes el castellano ¿Cómo no va a cambiar un ápice el argumento si lo que argumentamos SÓLO afecta a un lugar con condiciones especiales? ¿Entonces, estás de acuerdo en que se debería imponer el castellano en Inglaterra? DE LOCOS lo que dices.
Es curioso que toda esta "historia" de la lengua SIEMPRE se distorsiona cuando se habla (debatir) con 'catalanistas', nunca con gente que, básicamente, tiene 2 dedos de frente y piensan por ellos mismos. Y no, no te confundas, el privilegio lo tienes tú, que estás hablando con un jurista al que le has intentado dar lecciones en su propio terreno siendo tu un simple filólogo... como buen españolito que sois los catalanes.
#168 #168 expectro dijo: #165 En mi caso, no es que sean "falacias ad hominem", como he dicho antes, pusiste un texto que, en lugar de darte la razón, lo que hacía era quitártela porque decía lo que yo estaba diciendo. Luego vino el tema de "espero que tu no seas abogado" y bla bla bla que comenzaste tú, por cierto, para intentar darte más importancia de la que realmente tienes. Luego, ¿cómo es posible que por "privilegio" entiendas que te puedan multar por rotular en castellano? Si eso es un "privilegio", te lo regalo, que yo no quiero ese tipo de privilegios de nobles en la edad media. ->Juas, decías que el castellano estaba perseguido. Según tu punto de vista, que una resolución entienda la necesidad de proteger una lengua debido a las desigualdades históricas pero niegue la capacidad de equiparar las obligaciones constitucionales no pone de manifiesto ningun tipo de desigualdad. Jurista no sé si serás, pero, efectivamente, en cuanto a comprensión lectora andas ciertamente escaso. Lo mejor es que nunca has ido más allá del ad hominem y la afirmación gratuita.
Nadie te puede multar por rotular en castellano. Pueden hacerlo por no rotular en catalán. O bien simplemente es manipulador, o bien de jurista tienes lo que yo de sevillana. Este "privilegio" existe en la tira de leyes similares que obligan únicamente
al etiquetado en castellano en Cataluña. Pero como de costumbre, es de esos puntos que se te escapa y que no llamarás privilegio sino "civismo", "lógica" o algun otro término que encubra la desigualdad.
Me citas donde he dicho que se debería imponer el castellano en Inglaterra? Pido cita exacta y concreta.
Ohhh, el parrafito final es un último ad hominem para adornar. Qué bonito xDDDD
¡Registra tu cuenta ahora!