Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
¿Fanatismo hacia Ana Botella? Really? xD
Esa señora no habla inglés
#67 #67 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Joder, ¿Entonces eso es lo que ers? ¿Ni patriota ni nada? ¿Solo un puñetero finolis que no le gusta que la gente fume en publico?
Vendido! Desgraciado! Así se te atragantes con un trozo de brocoli!
#59 #59 tecallas dijo: ostia que comentarios mas originales la mayoria, right?
ahora en serio, ¿fanatismo hacia ana botella?@tecallas
Realmente odio a la gente que mezcla dos idiomas. ¡Decidanse por uno por favor!
#10 #10 blackhawk dijo: A ver, hay anglicismos que se usan hoy en dia por comodidad o porque es el nombre original de algo, esto pasa en muchas otras lenguas con diversos idiomas. Por otro lado asi evoluciona un lenguaje, sino como crees que hablamos asi y no latin por ejemploYo no te veo a ti como alguien que emplea en sus conversaciones palabras como "hater" o "gamer" ni que, al sorprenderse, suelte un sonoro "lol". Creo que a eso se refiere la autora.
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Ahí ya no llego eh. Me sacas de cuatro palabrostias y...
#23 #23 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#26 #26 enelojo dijo: #23 Yo no sé polaco, según Google Translate eso significa:
These peas in May too much beer. Please appreciate that zakadka from the anus.
O, corregido según la sugerencia de Google:
These peas have too much beer. Please appreciate it riddle of the anus.Sí, es una gozada traducir a un idioma y delvolver el resultado al idioma original. Entonces entiendes por qué las instrucciones de algunos productos chinos son como son.
#32 #32 nib dijo: #23 #26 Sí, es una gozada traducir a un idioma y delvolver el resultado al idioma original. Entonces entiendes por qué las instrucciones de algunos productos chinos son como son. Es que los signos que usan en Asia oriental son especiales para confundirse.
#33 #33 haschwalth dijo: #31 XDDDDDD que idiotez hice ¿Si cometes un error proveniente del español hablando ingles es spanglish o inglañol? Y cuando un español habla en inglés, ¿piensa antes en inglés o en español? xD
#21 #21 lee_agort dijo: #10 Yo no te veo a ti como alguien que emplea en sus conversaciones palabras como "hater" o "gamer" ni que, al sorprenderse, suelte un sonoro "lol". Creo que a eso se refiere la autora.pues lo de "gamer" es comodidad, videojugador es una palabra de mierda, larga y fea, y jugador suena a que vas de apuestas y tienes un problema con las tragaperras.
Para hater no hay un equivalente en espanol
#35 #35 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.3 bien y un poco de rumano xD.
#35 #35 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.¿Y tú?
¿37 idiomas? ¿Dónde has leído eso? ¿Tenemos que adorar a un comunista por ello?
(Espero tu segundo "tú eres tonto").
#40 #40 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Castellano, inglés y alemán.
#42 #42 lidi88 dijo: #35 ok, no soy humanaNo, no eres comunista. xD
#37 #37 lidi88 dijo: #21 pues lo de "gamer" es comodidad, videojugador es una palabra de mierda, larga y fea, y jugador suena a que vas de apuestas y tienes un problema con las tragaperras.
Para hater no hay un equivalente en espanolEso son modas.
Si a cada afición le tenemos que buscar un equivalente por comodidad, entonces sí que vamos a tener un espanglish.
#44 #44 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Creo haber leído algún comentario tuyo en el que decías que eras marxista.
No suelo olvidar. Ni tampoco tomarte en serio. Tantos trolls y fanáticos de ideas preconcebidas...
Total, somos todos unos personajes...
#48 #48 blackhawk dijo: #21 No, pero si usamos palabras como garaje, corner, pc o futbol...Efectivamente.
Yo no he dicho lo contrario.
Pero esas palabrejas (friendzone, lol, y un largo etcétera)... No sé... Las veo yo propias de adolescentes que suelen echar bastantes horas en internet. Desconozco su origen, pero vamos, sólo las he visto pululando en la red y no en la tele y los libros.
ostia que comentarios mas originales la mayoria, right?
ahora en serio, ¿fanatismo hacia ana botella?
Y luego están las pijas en plan "aki estoi kon my family, y alli estuveh kon my BFF"
Es mejor hablar inglés entero y español entero nada de mezclar chorradas
#16 #16 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.حيث المضخة هو؟
¡Registra tu cuenta ahora!