Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
y por cierto... aunque me dieran las clases en castellano hacía una traducción simultánea mental y escribía mis apuntes en catalán...eso lo hacemos muchos, seguro los españolitos que estáis tan en contra de los idiomas no podéis (ventajas de ser bilingüe¿?). porque los exámenes se pueden contestar en catalán, castellano, o inglés si quieres.
es que no hay tanto problema, de verdad, no os creáis todo lo que os dicen por la tele...
#651 #651 lily7 dijo: y por cierto... aunque me dieran las clases en castellano hacía una traducción simultánea mental y escribía mis apuntes en catalán...eso lo hacemos muchos, seguro los españolitos que estáis tan en contra de los idiomas no podéis (ventajas de ser bilingüe¿?). porque los exámenes se pueden contestar en catalán, castellano, o inglés si quieres.
es que no hay tanto problema, de verdad, no os creáis todo lo que os dicen por la tele... Yo también lo hago, lo de traducir los apuntes.
Lo más triste fue escuchar a una profesora decir que las faltas de ortografía restaban puntuación en la nota final, pero solo si hacías el examen en castellano, que en gallego ella no sabía si había faltas de ortografía o no (la profesora era gallega, y relativamente joven)
Madre mía... el que no se quiere enterar no se entera. Estando en el mismo país, la desinformación que hay ¡¡¡¡¡¡¡¡¡me parece una aberración!!!!!!!!
Los catalanes, sí, sabemos hablar castellano. También catalán. No hablamos catalán con todo el mundo. Las clases no son todas en catalán. Cuando alguien no entiende, hablamos en castellano. El que no lo hace es un maleducado. Y un largo etc. Ok?? Ya está bien. Por favor, gente desinformada, hay que ir a Cataluña.
Pues vaya, yo quería irme a estudiar a Barcelona y no tengo ni idea de catalán.
Cuando vengan a estudiar a Cataluña y se den cuenta de que en TODAS las universidades se imparten clases EN LOS DOS IDIOMAS entonces habláis que es muy fácil comentar sin conocer y menos sin vivir aquí, venga ya que luego los que mezclamos somos nosotros :)
#648 #648 gossip dijo: http://www.youtube.com/watch?v=uFw5UYd37FU
Ahí os lo dejo
Y a quien le pique, pues que se rasque
Y sed personas con dos dedos de frente, que es catañuña, con Ñ coño! que estais hablando en castellano, que yo no digo que me voy a "London" cuando hablo en castellano... En fin, aun no conozco a una persona inteligente que sea separatista, y se que me moriré sin conocerla.Pues ya lo has dicho todo, ni conoces ni conoceras ningún separatista inteligente. Podria hacer yo la misma afirmación a la inversa, pero es que yo conozco a gente Española, y por lo que parece tu no. Los prejuicios no son buenos. Y ha ti quien te ha dicho que traduzcamos "Catalunya" al castellano cuando lo escribimos?
#652 #652 MorganaLeFay dijo: #651 Yo también lo hago, lo de traducir los apuntes.
Lo más triste fue escuchar a una profesora decir que las faltas de ortografía restaban puntuación en la nota final, pero solo si hacías el examen en castellano, que en gallego ella no sabía si había faltas de ortografía o no (la profesora era gallega, y relativamente joven)pues vaya...eso sí que es triste. yo hice una carrera de ciencias y nunca contó la ortografía, y la verdad, muchos profesores cometían cada falta en catalán que te dolían los ojos. Pero por su edad no estudiaron en catalán, así que los podía perdonar...xD
Tengo una amiga que vive en Francia y quiere venir de Erasmus a Barcelona. No puede porque no sabe catalán. Tendrá que ir a Madrid. Era mi única oportunidad de verla después de 3 años sin vernos en persona... ahora se ha ido a la mierda. Vivo en Barcelona.
#630 #630 MorganaLeFay dijo: #620 En mi facultad se imparten nueve licenciaturas. A cinco cursos por titulación, da un total de 45 clases. Tenemos 24 aulas, una de las cuales es de informática, así que no sirve para docencia regular. Intentar cuadrar los grupos ya es una película de terror cada año.
Ahora, pretendes que se hagan dos grupos de cada, uno en gallego y otro en castellano, para dos o tres erasmus que pueden coincidir en una misma clase con suerte, de los cuales una gran parte se matriculan libre y voluntariamente en asignaturas específicas de cultura, historia o literatura gallega? Estas de coña, no?Ah, bueno, es ese caso con que se den todas en castellano vale. Jajaja, es que tu uni es un poco "rara". Si se da cultura e historia gallega, entonces sí, lo veo normal que sea en gallego solo xDD
#448 #448 anyt91 dijo: #443, los valencianos hablais catalán.YO soy valenciana y NO hablo catalán, por mucho que os empeñéis algunos- profesores de valenciano incluidos. Son lenguas parecidas, por supuesto, y gracias a algunos políticos cada vez lo son más, pero no son la misma lengua.
Y no es justo que me impongan estudiar en valenciano, cuando estoy en España y mis lenguas son el español y el valenciano. A mí, si escribo en castellano un examen, automáticamente me suspenden.
Y tampoco es lógico que los profesores hagan campaña a favor de "los países catalanes". Ni que a los alumnos extranjeros les enseñen primero el valenciano (aunque lo que les enseñan no es mi valenciano, ni el de mis padres o abuelos) que el español.
#659 #659 sublime_ dijo: #630 Ah, bueno, es ese caso con que se den todas en castellano vale. Jajaja, es que tu uni es un poco "rara". Si se da cultura e historia gallega, entonces sí, lo veo normal que sea en gallego solo xDDPero entonces volvemos a lo mismo. Dónde está mi derecho a recibir una educación en mi lengua? A dónde me voy?
Rara por qué? No lo entiendo :S
#658 #658 lol25 dijo: Tengo una amiga que vive en Francia y quiere venir de Erasmus a Barcelona. No puede porque no sabe catalán. Tendrá que ir a Madrid. Era mi única oportunidad de verla después de 3 años sin vernos en persona... ahora se ha ido a la mierda. Vivo en Barcelona. Lamentable.
#660 #660 ladypreppy dijo: #448 YO soy valenciana y NO hablo catalán, por mucho que os empeñéis algunos- profesores de valenciano incluidos. Son lenguas parecidas, por supuesto, y gracias a algunos políticos cada vez lo son más, pero no son la misma lengua.
Y no es justo que me impongan estudiar en valenciano, cuando estoy en España y mis lenguas son el español y el valenciano. A mí, si escribo en castellano un examen, automáticamente me suspenden.
Y tampoco es lógico que los profesores hagan campaña a favor de "los países catalanes". Ni que a los alumnos extranjeros les enseñen primero el valenciano (aunque lo que les enseñan no es mi valenciano, ni el de mis padres o abuelos) que el español.¿En serio?
#661 #661 MorganaLeFay dijo: #659 Pero entonces volvemos a lo mismo. Dónde está mi derecho a recibir una educación en mi lengua? A dónde me voy?
Rara por qué? No lo entiendo :SA institutos y universidades donde den también clases en gallego, pero que haya otros (o clases dentro de los mismos), en castellano. Ni mezclado ni solo gallego: que cada uno elija en que idioma quiere cursar. Puesto que los dos son oficiales tienen derecho a alegir tanto uno como el otro sin ningún tipo de impedimento.
No os vais de eramus a alemania? que diferencia hay con catalunya? es un idioma como otro cualquiera, asi que si quereis estudiar en barcelona, a empollar y punto, no metais cosas que no vienen a cuento. Y los toros de prohibieron por crueldad animal, almenos tenemos más corazón que los ESPAÑOLES.
A todos los de eso lo dices porque no eres de aquí y tal, un amigo mio que va a mi clase es de bcn y a tenido que venirse a Madrid (q como si fuera granada no es por crear polémica) para estudiar turismo en castellano porque allí no existe solo lo dan en catalán sin opción a castellano salvo en la privada.
¿Por qué todos los comentarios que ''apoyan'' este TQD (que es completamente lógico), tienen una puntuación increíblemente negativa? Luego os las dais de tolerantes.
#654 #654 adavander dijo: Pues vaya, yo quería irme a estudiar a Barcelona y no tengo ni idea de catalán. Es muy que absrurdo que cada vez se eliminen más "fronteras" y seamos más "Europa" y que venga una panda de gilipollas a decir que ellos, como tienen otra lengua que es una mezcla del castellano y del francés, pues que se separan. Unas personas que en su puta vida han sido más que un condado (por algo Bcn es la ciudad condal). Conozco catalanes, gracias a dios suficientemente inteligentes para pensar que tambien morirán antes de ver un separatista inteligente. Lo de que traduzcais no me lo ha dicho nadie, obviamnete sois suficientemente paletos para no saber distinguir cuando se habla en una lengua y cuando se habla en otra, que por más que me guste a mí hablar en francés, no digo "La France" cuando hablo en castellano
#664 #664 kknd dijo: No os vais de eramus a alemania? que diferencia hay con catalunya? es un idioma como otro cualquiera, asi que si quereis estudiar en barcelona, a empollar y punto, no metais cosas que no vienen a cuento. Y los toros de prohibieron por crueldad animal, almenos tenemos más corazón que los ESPAÑOLES.Lamento decirte que tu observación "almenos tenemos más corazón que los ESPAÑOLES" es absurda, ya que también eres español. ¿No lo sabías? a mi también me jode tener gene tan cerril como tú, en mi país. Claro, el toro embolao no se prohibe porque no es cruel, verdad? Mira,comprate una opinión válida y con argumentos y luego vienes a contarnosla
#663 #663 sublime_ dijo: #661 A institutos y universidades donde den también clases en gallego, pero que haya otros (o clases dentro de los mismos), en castellano. Ni mezclado ni solo gallego: que cada uno elija en que idioma quiere cursar. Puesto que los dos son oficiales tienen derecho a alegir tanto uno como el otro sin ningún tipo de impedimento. Te lo voy a explicar en cifras, a ver si así lo entiendes:
En Galicia hay tres universidades. En ninguna de la tres se supera el 20% de materias impartidas en gallego (hablo de materias en total, en todas las carreras, hablo por lo tanto de cientos de materias). En la UdC, concretamente, el gallego es empleado por el 10% de los profesores. Hay carreras en las que se excluye al 100%, tengo amigas a las que miran mal en clase por hablar gallego, o directamente les ordenan hablar español. Repito: A DÓNDE VOY SI QUIERO ESTUDIAR EN GALLEGO? A dónde puedes ir tú si quieres estudiar en español?
para gente de fuera de la comunidad debería haber clases en castellano, aunque no está mal que las haya en el idioma específico de la comunidad para quien las quiera
#669 #669 MorganaLeFay dijo: #663 Te lo voy a explicar en cifras, a ver si así lo entiendes:
En Galicia hay tres universidades. En ninguna de la tres se supera el 20% de materias impartidas en gallego (hablo de materias en total, en todas las carreras, hablo por lo tanto de cientos de materias). En la UdC, concretamente, el gallego es empleado por el 10% de los profesores. Hay carreras en las que se excluye al 100%, tengo amigas a las que miran mal en clase por hablar gallego, o directamente les ordenan hablar español. Repito: A DÓNDE VOY SI QUIERO ESTUDIAR EN GALLEGO? A dónde puedes ir tú si quieres estudiar en español? A ver empezado por ahí. Buenas cifras x)
¿Yo si quiero estudiar en español? a cualquier parte de España, sin necesidad de tener que aprender otro idioma.
Bien, tú puedes ir a donde quieras. Yo no puedo ir a ningún otro sitio. Y aún así, prefieres venir a mi tierra a impedirme a mi estudiar en mi lengua en el único sitio que puedo hacerlo. Gracias.
Y luego los egoístas son los nacionalistas...
Por cierto, ya que tanto te gusta tu idioma, aprende a respetarlo, que queda patente que los bilingües lo escribimos bastante mejor aunque no lo hablemos: "A VER empezado por ahí"????? "A VER"???? Que hay que ver exactamente???
Verguenza y asco me da la gente que comenta "cuanta razon, si esque los catalanes son unos cabrones, etc...".
Anda y que os zurzan, que ni sabeis de lo que hablais, que es más fácil encontrar gente que hable castellano que catalan en Catalunya. Mi prima esta haciendo psicologia y hace TODAS las clases en castellano.
#672 #672 MorganaLeFay dijo: Bien, tú puedes ir a donde quieras. Yo no puedo ir a ningún otro sitio. Y aún así, prefieres venir a mi tierra a impedirme a mi estudiar en mi lengua en el único sitio que puedo hacerlo. Gracias.
Y luego los egoístas son los nacionalistas...Yo no voy a ir pero hay gente de allí que prefiere hacerlo en castellano. Que también es idioma oficial en Galicia y tienen EL MISMO derecho que tú "en tu tierra" a hablarlo. Simplemente, poder elegir.
Cierto, fallo técnico. Con lo bien que escribo yo. Pero los bilingües normalmente tenéis muchos fallos. Aquí escribes despacito y con cuidado de no cometer ninguno. Si te lías, usa corrector.
"El patriotismo es el amor hacia los tuyos, el nacionalismo es el odio hacia los demás". Gran frase esta.
#675 #675 sublime_ dijo: #672 Yo no voy a ir pero hay gente de allí que prefiere hacerlo en castellano. Que también es idioma oficial en Galicia y tienen EL MISMO derecho que tú "en tu tierra" a hablarlo. Simplemente, poder elegir.
Cierto, fallo técnico. Con lo bien que escribo yo. Pero los bilingües normalmente tenéis muchos fallos. Aquí escribes despacito y con cuidado de no cometer ninguno. Si te lías, usa corrector.
"El patriotismo es el amor hacia los tuyos, el nacionalismo es el odio hacia los demás". Gran frase esta.
Perdona, la persona que sacó mayor nota en Selectividad en la comunidad de Madrid no había puesto una sola tilde en el examen de Lengua. Hacemos eso en Galicia, y no es que no lleguemos a Selectividad, es que no pasamos la ESO. Los resultados académicos, así como algún estudio por ahí perdido demuestra que las comunidades bilingües tienen una mejor ortografía en lengua española que las monolingües. Si fueras bilingüe entenderías que cuantas más lenguas sabes, más facilidad tienes para aprender otras.
Yo ni uso corrector ni escribo despacio. Ni siquiera releo lo que escribo, de ahí que de cuando en vez meta la gamba. Estoy cansada de ver escribir a monolingües y bilingües en millones de sitios, y sin duda, los bilingües tienen una mejor ortografía.
#675 #675 sublime_ dijo: #672 Yo no voy a ir pero hay gente de allí que prefiere hacerlo en castellano. Que también es idioma oficial en Galicia y tienen EL MISMO derecho que tú "en tu tierra" a hablarlo. Simplemente, poder elegir.
Cierto, fallo técnico. Con lo bien que escribo yo. Pero los bilingües normalmente tenéis muchos fallos. Aquí escribes despacito y con cuidado de no cometer ninguno. Si te lías, usa corrector.
"El patriotismo es el amor hacia los tuyos, el nacionalismo es el odio hacia los demás". Gran frase esta.
El nacionalismo no solo tiene que ser periférico. Tú estás demostrando ser un gran nacionalista español al despreciar todo lo que no sea tú lengua y tú cultura. No te equivoques, yo no odio a nadie, solo quiero que me dejen vivir en paz sin que la policía tenga derecho a amenazarme por la calle por hablar mi lengua.
Todo depende del concepto de patria de cada uno:
"Para nós a patria é un sentimento natural, inspirado en realidades sensibles ós cinco sentidos. A patria é a Terra. A Terra que nos dou o ser e que nos recollerá na morte como semente de novas criaturas (...)" (Castelao, Sempre en Galiza, 1944)
En mi universidad hay un horario especifico en el que dan las clases en castellano, y ya para acabar de adornar la tarta, yo, que me apunte al horario en catalan, solo tengo un profesor que haga la clase en catalan, y siempre se disculpan si dicen algo en catalan por si alguien no se entera...
Asi que por favor, no vengais con la economia que gracias al turismo nos va bastante mejor que al resto de españa ;)
Con perdón y respeto, CUÁNTA TONTERÍA hay por aquí junta... creo que no entendéis nada. Primero: en Catalunya las dos lenguas son oficiales y los niños salen de la escuela conociendo las dos a la perfección (por el contrario, si no se impartiera catalán, algunos niños no lo conocerían y creo que, la lengua, como todo bien cultural, hay que conservar-lo). Segundo: he visto varios comentarios haciendo referencia al tema de los toros, deberíais saber que no fue Cataluña la primera comunidad que los prohibió, ya que las islas canarias lo hicieron en el año 1991. Creo que esto se está utilizando en temas políticos cuando de lo único que se trata es de respeto a la vida. CONTINUA......
Tercero: los catalanes (o catalanistas, como se nos suele llamar) no odiamos ni despreciamos la cultura española, igual que tampoco despreciamos a ninguna otra cultura; pero eso no implica que nos dejemos pisotear la nuestra. Creo que defender MI cultura no es un delito, yo no juzgo a los andaluces por bailar sevillanas por lo tanto que no me juzguen por bailar sardanas. Y si intentamos potenciar nuestra lengua y su difusión es porque tenemos miedo a que esta se llegue a perder, ya que cada vez somos menos los catalanoparlantes.
Creo sinceramente que sea por el motivo que sea (no voy a dar aquí mi opinión) hemos llegado a un punto dónde el riojano/andaluz/madrileño/.... puede sentir-se orgulloso de su tierra, pero si lo hacemos los catalanes ya se piensa que odiamos a España. Sí, soy catalana; sí, me siento orgullosa; sí, no me siento española; sí, soy independentista y Sí, creo que el orgullo, el sentimiento y los ideales van mucho más lejos que lo que me ponga en mi DNI. Por cierto, no, no odio a los españoles.
Sé que la mayoría no lo leerá, o me votará en negativo, pero me da IGUAL, me he quedado muy a gusto!!
En la mía donde hay gente de erasmus o que le cuesta el catalán, el profesor habla en castellano. Aprende antes de hablar, eh?
Ala majo ;)
Si no saben catalán, pues que no vengan.
Bien que yo no me voy de erasmus a Londres sin saber inglés no? Pues ale..
Hasta los cojones de tanta tontería con el catalán joder!
Primero de todo, decir que yo estoy estudiando en la Universidad de Barcelona y más de la mitad de las clases las dan en castellano. Segundo, si vienes de Erasmus, interésate en saber en qué idioma se dan las clases. Yo si me voy a Alemania, buscaré una universidad en inglés, no en alemán. Si tanto les importa, que se preocupen en buscar bien!
¿Y para qué hacerlas en castellano? Mejor hacerlas en inglés como en mi universidad (Pompeu Fabra)
Pulgar arriba si te gusta teniaquedecirlo.com
#70 #70 garbancita dijo: #46 Perdona, pero no estoy de acuerdo, si en el ámbito escolar el idioma hablado es el catalán es perfecto para los nativos, por que sí, serán bilingües, pero en el caso de niños recién llegados claro que tienen un periodo de adaptación, pero son meses en los que atrasa su educación y aprendizaje centrándose sólo en entender el idioma.
Así mismo, cuando vas de turimo a a cualquier lugar de Cataluña, tienes que ir descifrando todo... es bastante molesto encontrar cada cartel del lugar escrito sólo en catalan e inglés, ¿el castellano va por detrás que el inglés?Te cuento mi situación y a ver si te enteras:
Nací y vivi hasta los 14 en Andorra. Mis padres y toda mi familia es portuguesa, por ello en casa solo se hablaba en portugues. Por comodidad ( vamos lo que estava mas cerca ), fui desde los 3 años hasta que me marche de andorra en una escuela francesa ( esto siguiendo el sistema educativo frances). En mi escuela, debido al catalan ser idioma oficial de Andorra también se enseñava. Quando llegue a 6º empece a tener ingles, en 7º escoji tener latin y en 8º tenias que escoger español ( o ingles, dependiendo de 6º), y eso que lo hablaba de toda la vida.
Ahora mismo vivo en Portugal y estoy en 3º de carrera, quieres explicarme las dificuldades de um niño no nativo en aprender una nueva lengua?
Cuanto Catalán votando negativo en los comentarios que más verdad dicen. Insoportables ya, coño!
¡Registra tu cuenta ahora!