Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
jajajajaja muy pero que muy bueno, este, eh? jajajajaja
un amigo me pidió el nombre de una chica para buscarla en tuenti, se lo dí:
-[...] aquí tienes
- Thanks
-You´re welcome! :P
- a dónde??
-¬¬ jajajaja
Perdón: Qué le has dicho? No sé si es paleto o es original... XD
¿Qué le as dicho? No sé si es un paleto o es original... XD
#31 #31 felizz dijo: Fue muy fino.... él lo que quría era enter- exit, enter- exit, enter- exit, enter- exit, enter- exit pero no "with you" sino "into you"xDD
¿Por favor que le contestaste?
Of Course, I Exit with you
jajaja Oh, y le habrás dicho que sí,no? con ese inglés, seguro que tenéis mucho futuro en el extranjero :)
Jajaja! Que dominio de la lengua! Xdxd
Viva la originalidad!
Shit a little parrot!!! Ese tio es the better!!!
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Las traducciones literales y mal hechas son la polla, tales como 'where are you going to stop?' (dónde vas a parar), 'let's go to see' (vamos a ver) y 'my weapon' (mi arma).
ajajajajaja
qe original oye
le habrias dicho qe si no?
Yo siempre hablo en ingles así( a proposito para hacer reir), o cuando digo Do you give me a kisstiano ronaldo? (Quieres darme un beso) y mis amigas se rien un monton jajajja
Reconoce que al menos te lo ha pedido de una forma original y te ha hecho reír.
#53
Es when you pounds (para que sea libras) y I book mondays xD.
Sí, me lo sé de memoria casi... xDD
Candel, open me. Candela, abro yo.
Y si la persona a la que voy a abrir no ve bien, open me me open!
#62 #62 furude dijo: #53
Es when you pounds (para que sea libras) y I book mondays xD.
Sí, me lo sé de memoria casi... xDD
Candel, open me. Candela, abro yo.
Y si la persona a la que voy a abrir no ve bien, open me me open!Fail, no me sale el #53
acabo de enterarme de ke no era asi
¡Registra tu cuenta ahora!