Tenía que decirlo / Gente, tenía que decir que la RAE me ha contestado. Su respuesta (resumida) ha sido: "la variante asín (también asina) es un arcaísmo que pervive como vulgarismo y forma dialectal (DRAE en s.XVIII, antigua y propia de Aragón); la actual edición lo marca como vulgarismo. "Toballa" también ha figurado en el DRAE (de uso habitual en español antiguo). Hoy es muy rara y apenas se emplea".
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

83
Enviado por txibirititas el 6 nov 2010, 13:00 / Estudios

Gente, tenía que decir que la RAE me ha contestado. Su respuesta (resumida) ha sido: "la variante asín (también asina) es un arcaísmo que pervive como vulgarismo y forma dialectal (DRAE en s.XVIII, antigua y propia de Aragón); la actual edición lo marca como vulgarismo. "Toballa" también ha figurado en el DRAE (de uso habitual en español antiguo). Hoy es muy rara y apenas se emplea". TQD

destacado
#1 por Silure
8 nov 2010, 00:06

Oh, ¡información gratuita para todos!

A favor En contra 104(124 votos)
destacado
#2 por Urockbro
8 nov 2010, 00:06

Facepalm

1
A favor En contra 67(83 votos)
destacado
#3 por cunillera
8 nov 2010, 00:06

Un pequeño y contundente OWNED

A favor En contra 80(92 votos)
destacado
#4 por herpderp
8 nov 2010, 00:06

sí,seguro...y lo de la tilde de o entre números,o llamar a la i griega eye qué sentido tiene?

1
A favor En contra 71(103 votos)
destacado
#5 por gato
8 nov 2010, 00:06

y si apenas se emplea toballa... para que lo ponen?

A favor En contra 169(199 votos)
destacado
#6 por Efstaquio
8 nov 2010, 00:06

¿Español en aragón en el s. XVIII? De aquella en Aragón todavía no se hablaba castellano, excepto igual cuatro nobles u_u

A favor En contra 41(79 votos)
destacado
#7 por Silure
8 nov 2010, 00:06

¿Y no dicen nada de lo de "truhan" y "guion", los muy cabrones?

2
A favor En contra 123(145 votos)
destacado
#8 por loctite
8 nov 2010, 00:07

Pues si apenas se emplea, fuera, y si daña la vista, más.

A favor En contra 57(69 votos)
destacado
#9 por agustinadearagon
8 nov 2010, 00:07

Mierda de RAE. La cagan cada dia mas

A favor En contra 34(46 votos)
#10 por buenosdiasprincesa
8 nov 2010, 00:07

#2 #2 Urockbro dijo: Facepalm+1 Facepalm. RAE WINS

A favor En contra 19(39 votos)
#11 por adj
8 nov 2010, 00:08

y lo de crocodilo???

3
A favor En contra 15(25 votos)
destacado
#12 por kuyr
8 nov 2010, 00:08

me da a mi que almóndiga no se decía en el siglo XVIII

1
A favor En contra 126(136 votos)
#13 por quesejodaelviento
8 nov 2010, 00:09

prf...

A favor En contra 1(13 votos)
destacado
#14 por redribbonarmy
8 nov 2010, 00:09

Pues nada, supongo que hay formas de hablar que se perdieron con los años y aunque ahora nos suenen raro o creamos que están mal dichas, en el fondo sean correctas.
Aunque eso no quita que a mi me seguirán sonando raras...

A favor En contra 45(53 votos)
#15 por quememiresalosojos
8 nov 2010, 00:10

#7 #7 Silure dijo: ¿Y no dicen nada de lo de "truhan" y "guion", los muy cabrones?"Guión" tiene que llevar tilde, porque el diptongo se deshace y se forman dos sílabas, así que ya no es monosílabo.

1
A favor En contra 11(69 votos)
#16 por uemebe
8 nov 2010, 00:10

es que ellos no tienen el término evolución, y como necesitan "hacer algo" para justificar su sueldo... pues ASÍN va el país...

A favor En contra 16(28 votos)
#17 por Efstaquio
8 nov 2010, 00:10

Ey que yo he leído castellano antiguo (en el Cantar del Mio Cid) y ponía por ejemplo "ba" (Del verbo ir, va) o "permament" (permanente, quitando la última -e) como si fuera un SMS.

Flipante.

2
A favor En contra 16(32 votos)
destacado
#18 por Godzilla
8 nov 2010, 00:10

Me dejas con el culo torcío... O_O

A favor En contra 31(41 votos)
destacado
#19 por meatieso
8 nov 2010, 00:15

#17 #17 Efstaquio dijo: Ey que yo he leído castellano antiguo (en el Cantar del Mio Cid) y ponía por ejemplo "ba" (Del verbo ir, va) o "permament" (permanente, quitando la última -e) como si fuera un SMS.

Flipante.
Y Quevedo escribía su nombre con b, si la lengua es una acumulación de esos fallos, las palabras evolucionan, no todas, pero hay gente que no logra aceptarlo y se dedican a criticar a la RAE porque es sencillo y está de moda, sin pararse detenidamente a pensar.

A favor En contra 37(55 votos)
destacado
#20 por yuaxiii
8 nov 2010, 00:15

Ostia, qué owned en toda la boca.
._.
Pero yo si tengo hijos, que le den a la RAE, que para mí la y será "i griega" ahora y SIEMPRE.

A favor En contra 55(65 votos)
#21 por niika
8 nov 2010, 00:16

Parecen Fidel y Germán xD

A favor En contra 3(11 votos)
#22 por tacata
8 nov 2010, 00:16

Me meo con este TQD xDDDDD

Por cierto... ¿asina? *pegándome un tiro*

A favor En contra 19(35 votos)
#23 por las300
8 nov 2010, 00:18

bazzinga!!

A favor En contra 9(15 votos)
#24 por therealmandysdi
8 nov 2010, 00:18

#11 #11 adj dijo: y lo de crocodilo???eh! Eso es portugués xD

1
A favor En contra 1(9 votos)
#25 por Silure
8 nov 2010, 00:19

#15 #15 quememiresalosojos dijo: #7 "Guión" tiene que llevar tilde, porque el diptongo se deshace y se forman dos sílabas, así que ya no es monosílabo.No me digas. Me refería a que ellos pretenden que se escriba sin tilde.

A favor En contra 21(37 votos)
#26 por lolakow
8 nov 2010, 00:19

Ahora falta preguntar por qué "sólo" dejará de acentuarse y palabras como "guión" también (aunque no sé a qué se refieren cuando dicen "palabras como guión").

A favor En contra 17(21 votos)
destacado
#27 por aicila
8 nov 2010, 00:21

#11,#11 adj dijo: y lo de crocodilo??? en realidad "cocodrilo" viene del latín "crocodīlus", y con el tiempo se empezó a pronunciar mal, y ha quedado así, con la sílaba cambiada. Si te fijas, en inglés es "crocodile", y en otros idiomas también. Lo mismo pasó con "murciélago", que debería ser "murciégalo" (de ciego), y con "palabra", que debería ser "parabla" (como "parábola").

2
A favor En contra 98(106 votos)
#28 por zoelu
8 nov 2010, 00:21

Me ha encantado....en serio...eres mi nueva diosa...

A favor En contra 11(17 votos)
#29 por elisewin
8 nov 2010, 00:26

Pero tú eres un/a crack :O

A favor En contra 5(11 votos)
#30 por epr4
8 nov 2010, 00:29

Joder, yo creía que habían aceptado esas palabras porque se están empezando a usar actualmente -eso es lo que me habían dicho a mí-. No sabía que también recuperaran palabras que se usaban antiguamente. Menudo cacao mental.

A favor En contra 14(20 votos)
destacado
#31 por locadelavida
8 nov 2010, 00:30

si los cambios supuestamente son para adaptar la lengua a los nuevos tiempos, ¿ a que viene que metan palabras del castellano antiguo que nadie usa?
parece que la RAE nos está puteando

A favor En contra 26(38 votos)
#32 por kik_k
8 nov 2010, 00:32

Gracias por compartirlo :)

Me ha dejado muerto la respuesta, aunque tiene su lógica, la verdad.

A favor En contra 4(10 votos)
destacado
#33 por ris3n
8 nov 2010, 00:38

Entre los viajes del Papa y las "nuevas" palabras de hace siglos, parece que vayamos cada vez más para atrás.
Me veo dentro de poco cultivando un huerto para el rey.

A favor En contra 78(96 votos)
#34 por concordura
8 nov 2010, 00:41

eso mismo te lo podría haber dicho google.

A favor En contra 6(12 votos)
#35 por hrrt
8 nov 2010, 00:43

pues enviales otra carta preguntandoles porque aceptan esas claras faltas de ortografia y no permiten palabras como fuertisimo, imprmido, maldecido,etc.

2
A favor En contra 3(15 votos)
#36 por seven7
8 nov 2010, 00:48

No sé que votar para tanta tontería...

Si apenas se usa, no sé para que lo ponen a estas alturas. Ya que te contestan, pregúntale también lo de las tildes, que aquí los cuatro gatos que nos aprendimos las reglas de ortografía en su día queremos saber porqué tenemos que olvidarlas ahora.

1
A favor En contra 10(24 votos)
#38 por concordura
8 nov 2010, 00:51

#35 #35 hrrt dijo: pues enviales otra carta preguntandoles porque aceptan esas claras faltas de ortografia y no permiten palabras como fuertisimo, imprmido, maldecido,etc.imprimido está aceptado...

A favor En contra 9(11 votos)
#39 por morenitoh
8 nov 2010, 00:52

#0 #0 txibirititas dijo: txibirititas, tenía que decir que la RAE me ha contestado. Su respuesta (resumida) ha sido: "la variante asín (también asina) es un arcaísmo que pervive como vulgarismo y forma dialectal (DRAE en s.XVIII, antigua y propia de Aragón); la actual edición lo marca como vulgarismo. "Toballa" también ha figurado en el DRAE (de uso habitual en español antiguo). Hoy es muy rara y apenas se emplea". TQDvas a hacer que muchos TQDeros se suiciden, no conciven que la RAE lleve razon.

1
A favor En contra 9(17 votos)
#40 por nightwishero
8 nov 2010, 00:56

Por mucha respuesta culta cargada de filología y etimología, la RAE no deja de convertir al español en una lengua vulgar de uso corriente con la aceptación de esos y otros términos más.

A favor En contra 2(20 votos)
#41 por damisella
8 nov 2010, 01:10

Sigo pensando en aquella duda existencial...Y las toballas, donde se cuelgan...porque aun no han aceptado toballero :S

A favor En contra 14(22 votos)
#42 por cocoman
8 nov 2010, 01:11

NNOOOOOOO
Estoy aprendiendo cosaaaas

A favor En contra 2(24 votos)
#43 por estrigiforme
8 nov 2010, 01:17

Ea, ahora que ya está la eterna duda resuelta echadle imaginación y dejad lo de la RAE cani para cuando este TQD se os haya olvidado.

A favor En contra 3(5 votos)
#44 por albawal
8 nov 2010, 01:18

La RAE cada día demuestra más que no tiene nada mejor que hacer...

A favor En contra 3(5 votos)
#45 por meatieso
8 nov 2010, 01:20

#36 #36 seven7 dijo: No sé que votar para tanta tontería...

Si apenas se usa, no sé para que lo ponen a estas alturas. Ya que te contestan, pregúntale también lo de las tildes, que aquí los cuatro gatos que nos aprendimos las reglas de ortografía en su día queremos saber porqué tenemos que olvidarlas ahora.
Antes de hacerte el chulo aprende a escribir y colocar las tildes, anda.

A favor En contra 12(20 votos)
#46 por spidercerdo
8 nov 2010, 01:27

no volveré a buscar una palabra en la RAE

A favor En contra 0(4 votos)
#47 por mj23_
8 nov 2010, 01:27

#17 #17 Efstaquio dijo: Ey que yo he leído castellano antiguo (en el Cantar del Mio Cid) y ponía por ejemplo "ba" (Del verbo ir, va) o "permament" (permanente, quitando la última -e) como si fuera un SMS.

Flipante.
Busca la fecha de la primera gramática española y la del Mio Cid. Es que "ba" no estaba mal escrito porque directamente no había normativa del español.

A favor En contra 16(20 votos)
destacado
#48 por whateverworks
8 nov 2010, 01:35

El problema es que la RAE, durante mucho tiempo, mezcló criterios etimológicos y fonológicos, con lo que la ortografía del español es CAÓTICA. Mi profe de lengua española (de la Universidad de Filología) nos puso como ejemplo de esto "invierno" e "hibernar": mismo origen, fonética similar, semántica relacionada y uno es sin H y con V y el otro con H y con B. Lógica aplastante XD Aparentemente, siguen fastidiándola, porque se supone que ahora se preocupan por actualizar el DRAE y adaptarse a los nuevos tiempos y se ponen a recuperar formas antiguas. Muy lógico, claro. Para castellano antiguo ya hay diccionarios especializados, no necesitamos uno general.

A favor En contra 28(32 votos)
#49 por artemisa_j
8 nov 2010, 01:47

no me he enterado, pero a estas horas es normal, mañana lo leo XD

A favor En contra 1(9 votos)
#50 por MorganaLeFay
8 nov 2010, 01:52

#11 #11 adj dijo: y lo de crocodilo???y #24 #24 therealmandysdi dijo: #11 eh! Eso es portugués xDEn gallego también se dice así. Teneis la explicación en #27.#27 aicila dijo: #11, en realidad "cocodrilo" viene del latín "crocodīlus", y con el tiempo se empezó a pronunciar mal, y ha quedado así, con la sílaba cambiada. Si te fijas, en inglés es "crocodile", y en otros idiomas también. Lo mismo pasó con "murciélago", que debería ser "murciégalo" (de ciego), y con "palabra", que debería ser "parabla" (como "parábola"). Realmente el castellano es una de las lenguas románicas con la normativa más caprichosa e injustificable de cuantas tengo el placer de conocer. Me hace gracia cuando critican la normativa del gallego con cosas como que pone con v palabras que en castellano son con b solo por llevar la contraria y diferenciarse de este... no, en realidad la normativa gallega fijó en sus bases un criterio etimológico que regula la presencia de b o v según su grafía original latina y su correspondiente evolución, es el castellano quien las pone a lo loco y sin razón de ser...

1
A favor En contra 24(28 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!