Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
TQD núero 2837578 sobre el tema, diciendo lo mismo, enhorabuena.
y ahora pretenden quitarnos la grandiosa web
maldita ley sinde, pagarás por lo que has hecho
¡vendetta!
#2 #2 metalfucker dijo: TQD núero 2837578 sobre el tema, diciendo lo mismo, enhorabuena. Número.*
Suele pasar... Prueba con las películas en general, en V.O. ganan mucho más
En su mayoría es inglés americano así que...
Sin embargo, se preocupan más de prohibir lo uno y no de mejorar lo otro.
Querida ley Sinde, gracias a ti las generaciones futuras no sabrán contar hasta 10 en inglés
Esto está un poco quemado ya, ¿no? Me lo apuntaré en la agenda de cosas que sí me importan y de paso un tatuaje con tu TQD en la nuca.
"Gracias, muchas gracias, me has alegrado la vida".
¡Grupo del facebú y, además, trillado ya!
creo que deberían plantearse en la escuela una asignatura de "how I met your mother"
Hombre hay qu tener unas bases pero con ellas y viendo todo en VO la verdad se aprende la ostia, y sobre todo a escucharlo, que es lo mas dificil.
Está muy bien ver las pelis con subtitulo para aprender, pero te pasas mas tiempo leyéndolos que viendo las imágenes
Pues aprovéchalo mientras puedas, la ley Sinde ya está ahí...
Otro que descubre que para aprender un idioma es bueno hacer el oído a ese idioma. ¿Alguien tiene algo original para contar?
¿Y al grupo de Facebook no se lo agradeces? Pues vaya.
eso ya ha salido unas cuantas veces
aunque no deja de ser verdad :P
Absolutamente de acuerdo, ademas las películas y series en versión original son mucho mejor puesto al traducirlas al español pierden mucho ya que hay muchos juegos de palabras en ingles y que al pasarlos a español no tienen gracia.
Viva las VO!
Cuando leo subtítulos no suelo atender a lo que dicen. Así que realmente no he aprendido casi nada.
Series yonkis, como desaparezcas por culpa de la ministra orejona, voy a matarla, te lo aseguro.
Este TQD prueba que nos da pereza clickar "Muy Visto" al moderar.
Este TQD está más repetido que Yao ming en cuanto cabrón!
Es que los de Opening daban muy mal servicio.
Sí, gracias, es algo que no sabíamos, una sentencia de lo más original, todo un descubrimiento. Eres un gurú del TQD.
Pues, si es VO con subtítulos en español, yo no echaría las campanas al vuelo: muchas de las series están traducidas horrorosamente mal (Entre Fantasmas, por ejemplo,; Anatomía de Gray suele tener algunos pifiazos, etc.).
Please, no more TQD about this topic :)
y con este... ¿Cuántoss TQDs parecidos van??
No es el primer TQD sobre esto...pero bueno...
Siento desilusionaros pero aprender inglés no mucho, ya que lees en tu idioma natal, y eso no crea una correspondencia correcta al leer. ¿Te atreverías a ver las series subtituladas al inglés? Ya no digo sin subtítulos
#41 #41 naruedyoh dijo: Siento desilusionaros pero aprender inglés no mucho, ya que lees en tu idioma natal, y eso no crea una correspondencia correcta al leer. ¿Te atreverías a ver las series subtituladas al inglés? Ya no digo sin subtítulosyo ahora estoy viendo Beverly Hills (la vieja) con Ingles y subtitulos en inglés. Lo hago porqué he comprado la versión original, en amazon. Y palabra que no entiendo palabra que busco al google traductor. Creo que cuando llegue al final de la serie (después de 10 temporadas y unos 300 episodios de 42 minutos) sabré un poco más de ingles. xD
Ni 6 años de clases en colegios/instituto, ni becas de idiomas, ni academias...SERIES YONKIS!!
Creo que esto lo lei ya unas veces, en lugar de publicar un TQD mio que era importante publicis esto...
¡Registra tu cuenta ahora!