Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Jajaja un TQD original! El final me ha matado. Así se jodieren ajja
Verte la cara mientras piensas como se conjuga correctamente, tiene que ser memorable
Predigo una oleada de personas hablando en futuro de subjuntivo.
Perfecto, yo me hube solidarizado con el pretérito anterior xD
Creo que voy a crear un TQD dedicado a las ecuaciones diferenciales, esas grandes olvidadas de las matemáticas... pobres ellas con la de fórmulas que demuestran
Ya era hora. No, perdón, ya eriera hora.
te reto a que escribas un mínimo de 4 líneas con todos los verbos en futuro del subjuntivo xDD
Feel like a sir.
me equivoco? hahaha
Pues si tanto te gusta ponte el Código Penal como libro de sobremesa
a mi el condicional compuesto me pone
Hace 100 años era el más usado. Pobrecillo, lo han dejado de lado.
Umm no duras hablando así ni tres días jajaja
Ahora falta que sepas usarlo cuando toca. Si está en desuso es porque hay otras formas verbales que ya cubren sus funciones. Suerte.
Y ya puestos hagamos diferencia al pronunciar la V y la B o la y Y la LL no?
xDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Pareces Sho Hai co!
Venga, rompamos una lanza en favor de los recursos estudiantiles poco utilizados, porque somos así de guays. A partir de ahora, hablaré en latín, para demostrar mi desprecio a la RAE y sus normas dictatoriales.
Y luego vas a ir a cortejar a una dama cual pavo real?
#15 #15 holly_blue dijo: Creo que podrías solidaridarte con otras cosas menos superfluas. He intentado articular una frase relacionando lo superfluo con el habla, pero se me ha freído el cerebro en el intento. Ya otro día te dedico algo.
#41 #41 nessundorma dijo: #38 que tú no percibas la diferencia no quiere decir que no exista, he ahí la diferencia.Los estudios fonéticos del español se efectúan a través del habla, no de una abstracción -y por tanto, ideal- de los procesos lingüísticos. Sí existió esa diferencia -palpable, por cierto- en el castellano. El español actual no atiende, a excepción de zonas geográficas de hispanoamérica, como ya señalé, a esas diferencias. Tiene gracia que utilices esa expresión, me recuerda vagamente a la ligüística formalista.
Pero no, mi fiel camarada, hoy en día la fonética estudia lo perceptible, lo producido, lo real y de ahí se establecen conclusiones; no desde lo que debiera ser por características que nuestra lengua sostuvo en el pasado.
#17 #17 CrinaPurpurina dijo: Y ya puestos hagamos diferencia al pronunciar la V y la B o la y Y la LL no? La Y y la LL se diferencian en la pronunciación, o deberían de hacerse. Se pronuncía lluvia, no yubia, y se dice ya, no lla. En si el sonido es diferente. Y los sudamericanos te van a decir que B y V se pronuncian diferente también.
#6,#6 perhidrofenantreno dijo: xDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Pareces Sho Hai co! +INF! Aunque muchos no conozcan doble V...tienes más razón que un santo(falsaalarma) jaja
Ya lo dice el dicho:
Allá donde fueres, jodieres!
#11 #11 Sisito dijo: Creo que voy a crear un TQD dedicado a las ecuaciones diferenciales, esas grandes olvidadas de las matemáticas... pobres ellas con la de fórmulas que demuestranSecundo la moción!
#33 #33 seeyoulater dijo: #17 La Y y la LL se diferencian en la pronunciación, o deberían de hacerse. Se pronuncía lluvia, no yubia, y se dice ya, no lla. En si el sonido es diferente. Y los sudamericanos te van a decir que B y V se pronuncian diferente también. No te excedas. En España y parte de américa latina no existe esa distinción. Así que, por favor, déjate de patujadas.
Expresa el subjuntivo en el momento adecuado...no cuando te venga a la cabeza hacer el ridículo.
Así siempre sonará todo mas sofisticado... *feel like a sir*
#34 #34 Clockworkgirl dijo: Venga, rompamos una lanza en favor de los recursos estudiantiles poco utilizados, porque somos así de guays. A partir de ahora, hablaré en latín, para demostrar mi desprecio a la RAE y sus normas dictatoriales.Somos los más guays, chupipandis y superfragilísticos. Pero yo no sé hablar en latín... Mejor hablamos usando futuro de subjuntivo. :D
Creo que podrías solidaridarte con otras cosas menos superfluas.
muy bueno! por fin un TQD original jajaja
Más marginado debe estar el futuro perfecto de subjuntivo, "Así se hubieren jodido..."
Pero los subjuntivos se utilizan para hablar de situaciones hipotéticas y cosas por el estilo, es normal que caiga en desuso.
Si los tiempos no tuviesen sus usos concretos no habría tantos.
Los que me oyen pongan, o los que me oigan pondrán. Aprende a hablar con propiedad antes de usar subjuntivos.
#41 #41 nessundorma dijo: #38 que tú no percibas la diferencia no quiere decir que no exista, he ahí la diferencia.Y actualmente no existe en la mayoría de lugares hispanohablantes. La mayoría somos yeístas. Ya lo ha explicado bastante bien #46 #46 concorde dijo: #41 Los estudios fonéticos del español se efectúan a través del habla, no de una abstracción -y por tanto, ideal- de los procesos lingüísticos. Sí existió esa diferencia -palpable, por cierto- en el castellano. El español actual no atiende, a excepción de zonas geográficas de hispanoamérica, como ya señalé, a esas diferencias. Tiene gracia que utilices esa expresión, me recuerda vagamente a la ligüística formalista.
Pero no, mi fiel camarada, hoy en día la fonética estudia lo perceptible, lo producido, lo real y de ahí se establecen conclusiones; no desde lo que debiera ser por características que nuestra lengua sostuvo en el pasado.
#44 #44 nuevoenesto dijo: Ya lo dice el dicho:
Allá donde fueres, jodieres!Me gusta la nueva variante del dicho. xD
#48 #48 nessundorma dijo: #46 No voy a discutir con alguien que por lo que has dicho parece que sabes lo que dices. Sólo digo que sí que hay diferencia entre pronunciar la palabra yo como yo o como llo, y que la correcta es yo. Porque tengo un amigo que vino de otra zona de España a donde vivo y que mientras el pronuncia yo, la mayoría de la gente en donde vivo lo pronuncia llo y la diferencia, de forma auditiva es grande. Igual en el plano teórico no se diferencia en nada, pero en la práctica si hay diferencia, porque eso digo que sí es apreciable. Solo un apunte más, porque veo que no ha quedado claro. Cuando en el colegio el profesor hacía dictados en clase de lengua y pronunciaba la b, la v, la ll y la y de manera diferente, lo hacía para que los alumnos, aún en proceso de aprendizaje ortográfico, distinguieran sin problemas. Es un método de enseñanza que no se ajusta a la realidad. Te aseguro que salvo excepciones claras, quizás tu amigo por motivos concretos, los españoles no ejecutan diferencias en la pronunciación.
#5 #5 farfalavendetta dijo: Ya era hora. No, perdón, ya eriera hora.fuere*
Nunca está mal volver a hablar como antes. Re-pongamos también de moda "chachi pistachi" y frases como "y cuando miréla los ojos cayerónseme"
#51 #51 concorde dijo: #48 Solo un apunte más, porque veo que no ha quedado claro. Cuando en el colegio el profesor hacía dictados en clase de lengua y pronunciaba la b, la v, la ll y la y de manera diferente, lo hacía para que los alumnos, aún en proceso de aprendizaje ortográfico, distinguieran sin problemas. Es un método de enseñanza que no se ajusta a la realidad. Te aseguro que salvo excepciones claras, quizás tu amigo por motivos concretos, los españoles no ejecutan diferencias en la pronunciación.yo si hago distinción pero básicamente por influencia del valenciano
#38 #38 concorde dijo: #33 No te excedas. En España y parte de américa latina no existe esa distinción. Así que, por favor, déjate de patujadas.que tú no percibas la diferencia no quiere decir que no exista, he ahí la diferencia.
Como filóloga en proceso, el futuro de subjuntivo me parece de lo más erótico. He dicho.
DIOS MIOO ! xDDDDDDDDDDD
El final me mató !!! xD
A favoritooos ! ;)
Si estudiases derecho, no te solidarizarías tanto con él...
Feel like a Sir.
Aunque los ignorantes creerán que te has equivocado conjugando xD
Esto le ha gustado a mucha gente que acabará escribiendo de la misma forma y esto significa que vamos a ver muchos TQD parecidos... pero por lo demas, ha estado muy bien... muy original
#56 #56 elcomediante dijo: #51 yo si hago distinción pero básicamente por influencia del valencianoSí, normalmente a los de habla valencianocalatalanamallorquina hacemos esa pequeña diferencia entre /y/ y /ll/.
También en muchísimas palabras, inconscientemente diferenciamos la b de la v.
P.ej.: Dins del mar la Vela Blanca // País Basc // Botifarra // Quan surts a fer el Viatge cap a Itaca.
La V se parece a la F y la B a la P
#56 #56 elcomediante dijo: #51 yo si hago distinción pero básicamente por influencia del valencianoPor eso básicamente hablé del español. Las demás lenguas y su influencia en la segunda lengua, influye notablemente, claro.
#57 #57 nessundorma dijo: #51 Tal vez de donde tú seas todo el mundo pronuncia la "y" como deber ser y no como "ll", pero toda la gente que me rodea dice llo, no yo. Es evidente que el problema es de mi zona geográfica, que no sabemos decir yo como debería ser en realidad, es mi amigo el que lo dice correctamente al ser de fuera y no estar "contaminado" por esta variante. Te aseguro que no pronunciamos igual el "yo".Las características propias de cada variante no son menos correctas o más correctas que otras. No habla mejor un andaluz que un madrileño, ni un gallego que un canario; siempre y cuando, y recalco esto, que no estemos haciendo referencia a un habla vulgar.
Está tan bien sesear como ser yeísta y así con cada una de las normas populares que van fraguando los dialectos de una misma lengua y enriqueciéndola.
#34 #34 Clockworkgirl dijo: Venga, rompamos una lanza en favor de los recursos estudiantiles poco utilizados, porque somos así de guays. A partir de ahora, hablaré en latín, para demostrar mi desprecio a la RAE y sus normas dictatoriales.Clockwork, no hay huevos y lo sabes!
gran TQD jaja muy original si señor!
¡Registra tu cuenta ahora!