Tenía que decirlo / Modernos, tenía que decir que no es "Zombie", es Zombi. Tampoco es "Shampoo", sino que se llama Champú, y sobretodo, las Magdalenas no son "Muffins".
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

130
Enviado por lechugator el 23 sep 2011, 12:13 / Estudios

Modernos, tenía que decir que no es "Zombie", es Zombi. Tampoco es "Shampoo", sino que se llama Champú, y sobretodo, las Magdalenas no son "Muffins". TQD

#101 por smurfs
26 sep 2011, 17:14

no es moderno esque si lo quieres decir en inglés lo dices. No entiendo como os molestan tantas cosas así

A favor En contra 3(3 votos)
#102 por surf3rin
26 sep 2011, 17:15

Y jugar con el fuego es jugar con el Tito y jugar con el Tito es jugar con el fuego

A favor En contra 3(3 votos)
#103 por lailolai
26 sep 2011, 17:18

Y sobretodo, me voy a pasar por el forro tus apuntes didácticos, voy a seguir escribiendo como quiera, recórcholis

A favor En contra 0(2 votos)
#104 por marcmarc
26 sep 2011, 17:58

no me toques los cojones, que cada uno lo diga como le de la gana

A favor En contra 2(2 votos)
#105 por aleixdu
26 sep 2011, 18:09

#73 #73 vesi2297 dijo: ZOMBI viene de ZOMBIE, ASI QUE ES LO MISMO, IDIOTA
A mí me encatan las muffins, ¿a vosotros?
Este shampoo nuevo me deja el pelo como la seda!
No, resulta que Zombi no viene de Zombie. Porque el vudú no es angloparlante. Es una tradición que tiene su origen en África y que el tráfico de esclavos exporta (a la fuerza) al caribe y a ciertas zonas de EEUU (zonas con tradición francófona, mira por donde). Así que Zombie es incorrecto, ya que ni respeta la grafía del idioma original ni respeta la de la lengua del hablante (tú, en este caso, por si te has perdido) sino la de una tercera lengua que no viene a santo de nada. Tu ignorancia de su etimología no es excusa de nada, que para algo están los diccionarios.

A favor En contra 2(2 votos)
#106 por lapetite
26 sep 2011, 18:22

Por ir de modernos la cagan.

A favor En contra 1(1 voto)
#107 por orkan
26 sep 2011, 18:42

Yo de toda la vida he llamado "muffin" a las magdalenas con chocolate y "magdalena" a las normales.

A favor En contra 3(3 votos)
#108 por rojiblanca
26 sep 2011, 19:20

estúpido de verdad estúpido e ignorante esas palabras son según el lugar donde vives shampoo es en américa y algunos otros lugares y champú supongo que en España magdalena es en España muffins en américa por dios!! no creas que lo sabes todo y que todos tienen que hablar como TU cada qien tiene su manera y su cultura y costumbre como en México es celular y en España móvil! ......

A favor En contra 0(0 votos)
#109 por anthonyy18
26 sep 2011, 19:40

no es así, pero debería de serlo, aceptadlo

A favor En contra 1(1 voto)
#110 por recuerdaquetedijequesiempreteamaria
26 sep 2011, 19:50

Neologismos, acostúmbrate... estas en una época "moderna".

A favor En contra 1(1 voto)
#111 por blairlanche
26 sep 2011, 19:52

Estoy de acuerdo con todo excepto con la magdalenas, para mi las pequeñas y normales son magdalenas mientras las enormes son muffins.

A favor En contra 1(1 voto)
#112 por iced_skin
26 sep 2011, 20:02

Freedom of speech!

A favor En contra 1(1 voto)
#113 por monkey_d_luffy
26 sep 2011, 20:12

Independientemente de que cada uno puede llamar a cada cosa como quiera, es muy cierto que está de moda utilizar cada dos por tres palabras en inglés. Y la mayoría de las veces no es que no exista la palabra concreta en castellano, sino que es para ser más guay, moderno, o como queráis definirlo. Y si las personas que saben inglés u otro idioma lo utilizan, vale, pero peor es la marea de comentarios, frases hechas, estados o cualquier texto que escriben personas que tienen menos idea de inglés que yo, y ya es decir...

A favor En contra 3(3 votos)
#114 por lilr6
26 sep 2011, 20:27

Cada cual que lo diga como quiera. ¿Qué importa como se escriba si luego va a llegar la RAE y va a admitir lo que le salga del mismisimo? Si lo hace la RAE yo igual

A favor En contra 0(4 votos)
#116 por xabyss
26 sep 2011, 21:39

¿Y a ti que coño te importará como hable una?

A favor En contra 0(2 votos)
#117 por rally
26 sep 2011, 21:39

Lo voy a decir y escribir como la puta gana se me dé, ok?

A favor En contra 1(3 votos)
#118 por chaoticdance
26 sep 2011, 21:56

#1 #1 OdetteSwan dijo: Así me gusta, las cosas por su nombresu zombi me lo paso por los cojones,deberia ser muerto viviente.

A favor En contra 2(2 votos)
#119 por lechugator
26 sep 2011, 23:59

#49 #49 Perseida dijo: ... A ver. Primero, nunca voy a aceptar ninguna norma de escritura que me diga alguien llamado "Lechugator".
Y lo segundo, inteligente, no vayas de moderno anti moda porque tampoco es "zombi", es MUERTO VIVIENTE.
Y bueno, si nos ponemos repelentes, puedo decírtelo en latín: NOSFERATU (non est feratu), que no es lo mismo pero es similar.
A mandar a casa de dios.
jajaja, he de reconocerte que eso ha estado bien, pero pierdes calidad al desprestigiarme simplemente por mi nick, o mejor dicho, pseudónimo.
Sinceramente, yo tampoco haría caso a Helen Lovejoy, nadie piensa nunca en los niños

A favor En contra 1(1 voto)
#120 por lechugator
27 sep 2011, 00:03

#68 #68 annie dijo: Pues te daría la razón, pero resulta que se escribe "SOBRE TODO", así que no des lecciones de cómo escribir/hablar en inglés cuando tú no tienes ni puta idea de cómo escribir en castellano.
ZAS!
Cierto es, nadie comete un erro, jamás! y menos uno de separación, si em disculpais, voy a suicidarme por semejante error imperdonable

A favor En contra 1(1 voto)
#121 por lauwhi
27 sep 2011, 00:04

ni hall en vez de entrada, ni footing en vez de correr, ni parking en vez de aparcamiento, ni cookies en vez de galletas...y podria seguir hasta mañana xDD

A favor En contra 3(3 votos)
#122 por lechugator
27 sep 2011, 00:10

A TODOS LOS QUE RECLAMAN QUE CADA UNO LO LLAME COMO QUIERA QUE PIENSEN LO SIGUIENTE: "¿Sí puedo llamrlo como quiera, porqué no llamarlo ?" Coño, si existe la palabra en español, es por algo, atención, generalmente. Asique, o asi que si os poneis muy tontos, si hablais castellano, lo hablais bien, si hablais inglés pues vale. Pero Spanglish no, que queda mal.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#123 por clarallc
27 sep 2011, 00:24

#122 #122 lechugator dijo: A TODOS LOS QUE RECLAMAN QUE CADA UNO LO LLAME COMO QUIERA QUE PIENSEN LO SIGUIENTE: "¿Sí puedo llamrlo como quiera, porqué no llamarlo ?" Coño, si existe la palabra en español, es por algo, atención, generalmente. Asique, o asi que si os poneis muy tontos, si hablais castellano, lo hablais bien, si hablais inglés pues vale. Pero Spanglish no, que queda mal.Pues puede que haya gente que le guste quedar mal mientras habla y no ser tan correctíssimo como usted...
Por cierto, muffin y magdalena no es lo mismo, la masa, la preparación y el resultado son cosas totalmente distintas, aunque tengan una apariencia algo similar pero fácil de distinguir.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#124 por lechugator
27 sep 2011, 00:29

#123 #123 clarallc dijo: #122 Pues puede que haya gente que le guste quedar mal mientras habla y no ser tan correctíssimo como usted...
Por cierto, muffin y magdalena no es lo mismo, la masa, la preparación y el resultado son cosas totalmente distintas, aunque tengan una apariencia algo similar pero fácil de distinguir.
eso ya me ha quedado patente. Yo siempre los he visto igual, y es por eso que para mí siempre han sido lo mismo

1
A favor En contra 0(0 votos)
#125 por ocioland
27 sep 2011, 04:14

No es "apagón" es "blackout" JAJAJAJA XD!

A favor En contra 0(0 votos)
#126 por lauvadelaira
27 sep 2011, 09:35

No es spray, es pulverizador.
No es ticket, es entrada, comprobante de compra o lo que se tercie según el caso.

A favor En contra 0(0 votos)
#127 por historiasdeluniverso
27 sep 2011, 12:05

Jamás olvidaré cuando en la panadería pedí magdalenas y me mira con esa cara de: "querrás decir muffins". Y efectivamente me dijo que eran muffins no magdalenas. Me quedé a cuadros.

A favor En contra 2(2 votos)
#128 por lauvadelaira
27 sep 2011, 21:57

#124 #124 lechugator dijo: #123 eso ya me ha quedado patente. Yo siempre los he visto igual, y es por eso que para mí siempre han sido lo mismoEs que lo son, son lo mismito. Me puedo pasar la noche poniendo ejemplos de comidas con una misma base, y que por cambiar algún ingrediente o algún paso en la elaboración, la gente se mata por decir que no son iguales. Y ya el recopetín es si cambiamos de país con una receta: dile a un holandés que sus pannenkoeken son similares a las crêpes francesas...te digo que les duele menos si les recuerdas el mundial de fútbol.

A favor En contra 1(1 voto)
#129 por wisso
27 sep 2011, 22:06

wtf?..

A favor En contra 0(0 votos)
#130 por pawkozuki
28 sep 2011, 00:58

Ni magdalenas ni Muffins, son Ponqués u "Once once". (?)

A favor En contra 0(2 votos)
#131 por danips_gallardo
28 sep 2011, 07:52

bueno, perdón por querer decir las palabras en un forma original

A favor En contra 0(2 votos)
#132 por blondecheerleader
28 sep 2011, 20:22

En mi opinión queda horrible decir Champú, si lo dijera así todos me mirarían raro

A favor En contra 2(2 votos)
#133 por ofiensecorcholis
28 sep 2011, 20:37

Algo que me crispa mucho es lo de "Muffin" UNA "MUFFIN" ES UN PUTO BIZCOCHO EN MINIATURA, NO UNA MAGDALENA, ES MUCHO MÁS GRANDE JODER!
#50 #50 oogieboogie dijo: El otro dia le dije a uno, ''el otro día fui a Ikea...'' y me dice ''¿Ikea? ¿Eso que es?, será ''Aikia'' ''
¬¬'' en España es Ikea y punto, tal y como se lee en español... en fin los listillos de turno son así...
si en los anuncios dicen IKEA es IKEA xD como lo de YIMAIL por GMAIL.. es Gmail y siempre seá Gmail

A favor En contra 1(1 voto)
#134 por makemesway
29 sep 2011, 23:36

zombie no existe, se dice zombi sin más. No proviene del inglés :)

1
A favor En contra 0(0 votos)
#135 por blackdog00
30 sep 2011, 21:42

aquí seles dice panquesitos y lo demás me no me importa o_O al fin y al cabo me los comere no tendré una lucha por su nombre!

A favor En contra 0(0 votos)
#136 por blackdog00
30 sep 2011, 21:50

#134 #134 makemesway dijo: zombie no existe, se dice zombi sin más. No proviene del inglés :) luchas idiotas por palabras tan simples y creo que se le llama zombie por que gracias a los norteamericanos y mi ídolo jorge A romero director de peliculas de zombies se a adoptado la palabra
-. - ademas todo eso se soluciona con ahora los "infectados"

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!