Tenía que decirlo / Comentaristas de futbol, tenía que decir, o más bien preguntar, ¿tan difícil es decir los nombres de Xavi o Xabi sin decir Sabi o Savi? Si tanto os cuesta, escribidlos con CH, gracias.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

77
Enviado por comentaristascortos el 25 jun 2012, 10:07 / Estudios

Comentaristas de futbol, tenía que decir, o más bien preguntar, ¿tan difícil es decir los nombres de Xavi o Xabi sin decir Sabi o Savi? Si tanto os cuesta, escribidlos con CH, gracias. TQD

destacado
#1 por chezzzire
25 jun 2012, 14:01

¿Tan difícil es escribir fútbol con tilde? Gracias.

1
A favor En contra 62(80 votos)
destacado
#2 por Kuroihoo
25 jun 2012, 14:01

Tío, te has armado un cacao mental tan gordo intentando fonetizar con letras que solo puedo decir WTF?

A favor En contra 34(40 votos)
destacado
#3 por Benedict
25 jun 2012, 14:01

Yo siempre pronuncié Xavi como "Chavi" y Xabi como "Shabi".

4
A favor En contra 63(77 votos)
#5 por thegodfather
25 jun 2012, 14:01

Es que la energía que gastan en decir Cesc forzando mucho la recuperan haciendo más suave esos dos.

A favor En contra 15(21 votos)
#6 por defecatorplus
25 jun 2012, 14:01

Es que el vasco es "Tsabi" mientras que el catalán es "Chavi".

4
A favor En contra 6(24 votos)
#7 por Panthalassa
25 jun 2012, 14:02

Pues a mí me gusta Ksabi; el origen de Kasabian.

A favor En contra 2(10 votos)
#8 por lambert_rush
25 jun 2012, 14:03

Bueh, esos están casi bien dichos, las risas vienen cuando retransmiten un Polonia-República Checa o un Alemania-Holanda.

2
A favor En contra 14(16 votos)
#9 por fangirl20
25 jun 2012, 14:03

Es que Xavi en catalán se pronuncia "chavi" y Xabi en vasco se pronncia "savi".

2
A favor En contra 5(17 votos)
#10 por moussaka
25 jun 2012, 14:03

#6 #6 defecatorplus dijo: Es que el vasco es "Tsabi" mientras que el catalán es "Chavi".O sea que en ambos casos se pronuncia como una CH... Y yo muriéndome de la rabia por dentro porque pensaba que se pronunciaba como SH...!!

1
A favor En contra 12(20 votos)
#13 por Kuroihoo
25 jun 2012, 14:05

#3 #3 Benedict dijo: Yo siempre pronuncié Xavi como "Chavi" y Xabi como "Shabi".Ves? Así es como se representan los sonidos con letras.

1
A favor En contra 16(18 votos)
#14 por Panthalassa
25 jun 2012, 14:05

#3 #3 Benedict dijo: Yo siempre pronuncié Xavi como "Chavi" y Xabi como "Shabi".también marcando la diferencia entre v y b?

1
A favor En contra 1(11 votos)
#15 por rafitaonline
25 jun 2012, 14:06

Te rallas por unas cosas que no pueden ser más tontas, ¿eh? ¿Por qué dicen Neuer cuando se pronuncia Noia pero dicen Rois cuando en realidad es Reus? Eterno debate del fútbol mundial, si no te gustan los de la tele, ponte la la radio, mangurrial

A favor En contra 4(6 votos)
#16 por defecatorplus
25 jun 2012, 14:06

#10 #10 moussaka dijo: #6 O sea que en ambos casos se pronuncia como una CH... Y yo muriéndome de la rabia por dentro porque pensaba que se pronunciaba como SH...!!No, lo más parecido a la "Ch" es el catalán. En Vasco no recuerda a la "Ch".

A favor En contra 1(3 votos)
#17 por Benedict
25 jun 2012, 14:07

#13 #13 Kuroihoo dijo: #3 Ves? Así es como se representan los sonidos con letras. No tengo ni puta idea de fonética, es una aproximación.

#14 #14 Panthalassa dijo: #3 también marcando la diferencia entre v y b?No, sin marcarla. Si eso con rotulador. De punta fina.

A favor En contra 4(4 votos)
#18 por Panthalassa
25 jun 2012, 14:08

#12 #12 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Se escribe "Szczesny", se pronuncia "el portero de Polonia".

1
A favor En contra 14(16 votos)
#19 por alexandermalfoy
25 jun 2012, 14:10

¡Es que no es "Chavi" es "Xavi"! Vamos a ver, ¿Tú pronuncias "Taxi" o "Tachi"? ¬¬

1
A favor En contra 3(7 votos)
#21 por lambert_rush
25 jun 2012, 14:10

#12 #12 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Me quedé con las ganas de ver un mano a mano entre ÄŒech y Cesc.

1
A favor En contra 3(3 votos)
#22 por xsensx
25 jun 2012, 14:11

Es que los de la RAE les obligan a decirlo, si no les pegan con sus diccionarios.

A favor En contra 0(4 votos)
#23 por milady_de_winter
25 jun 2012, 14:12

#8 #8 lambert_rush dijo: Bueh, esos están casi bien dichos, las risas vienen cuando retransmiten un Polonia-República Checa o un Alemania-Holanda.Y cuando tartamudean nombrando a los griegos, de todas formas para solucionar eso los de la cinco pasan la mitad del partido diciendo lo buenos que son los españoles, y así la otra mitad pueden decir "el portero de Polonia", "el delantero galo", el 10 de tal país...

1
A favor En contra 6(8 votos)
#24 por lambert_rush
25 jun 2012, 14:12

#21 #21 lambert_rush dijo: #12 Me quedé con las ganas de ver un mano a mano entre Čech y Cesc.Magnífico, ahora no sólo no aceptan las comillas españolas, tampoco les parece bien la C con acento circunflejo al revés o como se llame.

1
A favor En contra 3(3 votos)
#25 por Helenx
25 jun 2012, 14:13

A ver, son comentaristas de T5 tampoco pidamos mucho.

A favor En contra 5(5 votos)
#26 por lambert_rush
25 jun 2012, 14:14

#23 #23 milady_de_winter dijo: #8 Y cuando tartamudean nombrando a los griegos, de todas formas para solucionar eso los de la cinco pasan la mitad del partido diciendo lo buenos que son los españoles, y así la otra mitad pueden decir "el portero de Polonia", "el delantero galo", el 10 de tal país...Pues los nombres de los griegos suelen ser fáciles de pronunciar, otra cosa es que sean largos. Papasthatopoulos tiene 16 letras, pero es facilísimo de decir...

1
A favor En contra 3(3 votos)
#28 por milady_de_winter
25 jun 2012, 14:17

#26 #26 lambert_rush dijo: #23 Pues los nombres de los griegos suelen ser fáciles de pronunciar, otra cosa es que sean largos. Papasthatopoulos tiene 16 letras, pero es facilísimo de decir...Claro, claro, son fáciles de pronunciar, pero entre que les cuesta leerlo, que se equivocan y que para cuando terminan de pronunciar la palabra el balón ya ha pasado por cuatro griegos más, ha habido una falta y casi se la han robado...

A favor En contra 3(3 votos)
#29 por Piiperrak
25 jun 2012, 14:22

#6 #6 defecatorplus dijo: Es que el vasco es "Tsabi" mientras que el catalán es "Chavi".En vasco se dice Shabi. Cuando alguien dice Chabi me dan ganas de arrancarme las orejas.

3
A favor En contra 18(20 votos)
#30 por AidolorsRatsLiveOnNoEvilsStart
25 jun 2012, 14:23

#9 #9 fangirl20 dijo: Es que Xavi en catalán se pronuncia "chavi" y Xabi en vasco se pronncia "savi".Mentira, pronunciado mal en catalán sí, pero en realidad es no es "ch" en todo caso es más parecido a "sh", la "x" catalana es mucho mas suave que la "ch" castellana, sólo que se pronuncia mal. Pero al menos agradeceríamos que lo intentaran ni que sea con ch.

A favor En contra 5(9 votos)
#31 por dagorent
25 jun 2012, 14:25

Foneticamente hablando creo que estas confundido, la x tiende a ser un sonido bastante mas cercano la s que al ch por lo tanto lo pronuncian bien, tambien es posible que varie su pronunciacion dependiendo de la region en la que te encuentres, por ejemplo en las zonas donde se hable catalan la pronunciacion tendera mas a la ch en las zonas donde se habla gallego tendera mas hacia la s ( si aun tienes dudas mira taxi que tiende mas hacia la s que a decir tachi)

1
A favor En contra 0(2 votos)
#32 por AidolorsRatsLiveOnNoEvilsStart
25 jun 2012, 14:27

#31 #31 dagorent dijo: Foneticamente hablando creo que estas confundido, la x tiende a ser un sonido bastante mas cercano la s que al ch por lo tanto lo pronuncian bien, tambien es posible que varie su pronunciacion dependiendo de la region en la que te encuentres, por ejemplo en las zonas donde se hable catalan la pronunciacion tendera mas a la ch en las zonas donde se habla gallego tendera mas hacia la s ( si aun tienes dudas mira taxi que tiende mas hacia la s que a decir tachi)En cataluña también seria más con "sh" que con "ch", pero la gente lo pronuncia mal pro influencia del castellano.

2
A favor En contra 2(2 votos)
#33 por lambert_rush
25 jun 2012, 14:33

#32 #32 AidolorsRatsLiveOnNoEvilsStart dijo: #31 En cataluña también seria más con "sh" que con "ch", pero la gente lo pronuncia mal pro influencia del castellano.Es que la gente pronuncia mal en castellano, siguiendo el ejemplo del taxi, se debería decir "tacsi" y nunca "tachi" (aunque yo esto no lo he oído nunca) o "tasi".

A favor En contra 0(0 votos)
#34 por auaa
25 jun 2012, 14:39

Hola! Solo deciros que en catalán no lo sé muy bien pero creo que se pronuncia "chabi" (lo siento si no es así) y en euskera algo parecido a una "sh". No se pronuncian los dos igual...

A favor En contra 1(1 voto)
#35 por hipopotomonstrosesquipedaliofo
25 jun 2012, 14:41

A mi también me da rabia que algunos comentaristas se equivoquen cada dos por tres retransmitiendo porque les pagan por narrar el partido bien no para que confundan jugadores, datos y demás todo el rato. También es cansino escuchar como se pasan medio partido diciendo tonterias en vez de narrarlo. TQD jaja

A favor En contra 2(2 votos)
#36 por milady_de_winter
25 jun 2012, 14:42

#32 #32 AidolorsRatsLiveOnNoEvilsStart dijo: #31 En cataluña también seria más con "sh" que con "ch", pero la gente lo pronuncia mal pro influencia del castellano.Y ya que estás, ¿cómo se pronuncia bien Carles Puyol? porque hace unos años los comentaristas decían Carles, después pasaron a Carlas, y ahora algunos ya dicen CarlAAAs (alguna mosca se tragarán un día de estos por abrir tanto la boca)

1
A favor En contra 3(3 votos)
#37 por marclfp
25 jun 2012, 14:45

#3 #3 Benedict dijo: Yo siempre pronuncié Xavi como "Chavi" y Xabi como "Shabi".¿Y eres de los que para decir Cesc pronuncian Sex?

A favor En contra 18(24 votos)
#38 por defecatorplus
25 jun 2012, 14:46

#29 #29 Piiperrak dijo: #6 En vasco se dice Shabi. Cuando alguien dice Chabi me dan ganas de arrancarme las orejas.Por eso metí baza en el hilo, un colega de Irún me estuvo instruyendo hace poco. Lo que no me dijo es como escribirlo y quise ponerlo de un modo fonético. Además, me dijo más o menos lo mismo que tú con lo del "Chavi".

A favor En contra 1(1 voto)
#39 por impassegirl89
25 jun 2012, 14:57

#29 #29 Piiperrak dijo: #6 En vasco se dice Shabi. Cuando alguien dice Chabi me dan ganas de arrancarme las orejas.Totalmente de acuerdo. En euskera se escribe Xabi(er) y se dice como tú has dicho.

A favor En contra 2(2 votos)
#40 por naggyn
25 jun 2012, 14:57

De las mayores gilipolleces que he oido u.u

A favor En contra 1(1 voto)
#41 por irockk
25 jun 2012, 14:59

En catalán, hasta donde yo sé, la equis de "Xavi" no se pronuncia como la CH española. Ese sonido en catalán no existe. Es más como una sh, como si pronunciaras Xena la princesa guerrera (nunca dirías Chena). Lo que pasa es que por la influencia del castellano, en catalán la mayoría pronunciamos la "x" como una ch, pero en verdad no es así.

A favor En contra 0(0 votos)
#44 por amgl
25 jun 2012, 15:21

#3 #3 Benedict dijo: Yo siempre pronuncié Xavi como "Chavi" y Xabi como "Shabi".En vasco no sé, pero en catalán Xavi es "Shavi" también.

4
A favor En contra 23(23 votos)
#45 por pupy_98
25 jun 2012, 15:25

Lo mismo pasa con Cesc Fàbregas, que algunos pronuncian Secs o Chesc...

A favor En contra 4(4 votos)
#46 por ccpr1l
25 jun 2012, 15:48

Me he acordado ahora de cuando fue lo del Prestige, que en todos los informativos pronunciaban "Prestich" xD

A favor En contra 1(1 voto)
#47 por yarisha
25 jun 2012, 15:52

¿Y si lo dejamos en Javier?

A favor En contra 1(5 votos)
#48 por elliber
25 jun 2012, 15:52

Es como a Fabregas, se le ha llamado de mil maneras: Cecs, Secs, Sex, Cex, Sesc, Xesc... etc etc

A favor En contra 3(3 votos)
#49 por riuto
25 jun 2012, 15:54

Xabi en gallego se pronuncia "Shabi" ._.

A favor En contra 1(3 votos)
#50 por veela
25 jun 2012, 15:57

Estáis hilando demasiado fino, me parece increíble que os quejéis de la pronunciación de un comentarista deportivo. Yo respeto que cada lengua tenga su pronunciación correspondiente pero os olvidáis de una cosa: los comentaristas hablan español, ni vasco ni catalán. Me parecen exagerados algunos comentarios que ponéis, tipo "Me arrancaría las orejas" o "Me entra una mala leche..." No sé, yo la verdad es que el ADV lo veo una soberana estupidez, pero en fin.

A favor En contra 3(5 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!