Tenía que decirlo / Papá, tenía que decir que si los espaguetis te quedan siempre más duros que la cara del rey no nos vengas con que son "al dente". Te quedaron muy poco hechos y fin.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

68
Enviado por atenodoros el 6 ene 2014, 17:08 / Familia

Papá, tenía que decir que si los espaguetis te quedan siempre más duros que la cara del rey no nos vengas con que son "al dente". Te quedaron muy poco hechos y fin. TQD

#4 por atropa
14 ene 2014, 20:02

Son "al dente roto".

1
A favor En contra 10(10 votos)
#1 por pianosis
14 ene 2014, 20:02

Qué sabrás tú de cocina... te diría él.

A favor En contra 10(10 votos)
#3 por EgoOzzymandias
14 ene 2014, 20:02

Hoy en TQD: el emocionante caso de los espaguetis duros del padre de @atenoblandos

A favor En contra 8(10 votos)
#13 por candra
14 ene 2014, 20:04

Por Dios, no me digas que eres una de esas personas que cuece la pasta hasta que parece gelatina.

A favor En contra 7(7 votos)
#2 por jeanne_beaudon
14 ene 2014, 20:02

Haz tú los espaguetis, quejica.

A favor En contra 6(12 votos)
#6 por kebabconfalafel
14 ene 2014, 20:02

Para saber si la pasta está al dente coged un espagueti y tiradlo contra los azulejos de la cocina. Si se queda pegado, está al dente.

Parece de coña, pero es verdad. Lo dijo Arguiñano.

1
A favor En contra 6(12 votos)
#9 por pausenbrot
14 ene 2014, 20:04

Lo que quiere decir es "duros como un diente".

A favor En contra 5(5 votos)
#5 por advmehavueltoabanear
14 ene 2014, 20:02

Paciencia, paciencia, y en el culo resistencia.

A favor En contra 4(6 votos)
#17 por rynoa
14 ene 2014, 20:06

Si le quedan siempre igual... ¿A ninguno en la familia se le ha ocurrido hacer los espaguetis, en lugar de que los haga tu padre? Por otra parte... ¿qué querías aportar con este TQD?

A favor En contra 4(4 votos)
#11 por blackhawk
14 ene 2014, 20:04

Cocina tú hombre, es todo quejas

A favor En contra 3(5 votos)
#7 por lelouch07
14 ene 2014, 20:03

Ey, me apunto esa expresión.

"Soy más duro que la cara del rey".

Aunque mejor para cuando deje de travestirme.

1
A favor En contra 3(5 votos)
#39 por ViolandoVersos
14 ene 2014, 21:06

#38 #38 lelouch07 dijo: #37 ありがとうございます!どういたしまして
:D

1
A favor En contra 2(2 votos)
#41 por lelouch07
14 ene 2014, 21:08

#39 #39 ViolandoVersos dijo: #38 どういたしまして
:D
上手ですね

1
A favor En contra 2(2 votos)
#37 por ViolandoVersos
14 ene 2014, 20:47

#33 #33 lelouch07 dijo: #32 俺と結婚してください。それについて考える

1
A favor En contra 2(2 votos)
#38 por lelouch07
14 ene 2014, 21:00

#37 #37 ViolandoVersos dijo: #33 それについて考えるありがとうございます!

1
A favor En contra 2(2 votos)
#34 por pistachilloloco
14 ene 2014, 20:43

#24 #24 lelouch07 dijo: #22 Lindo, mono, cute en inglés.

#23 No entiendo eso, ¿es una referencia a Hawaii? Es que @advmehavueltoabanear me dijo lo mismo el otro día.
es por una cancion de mecano, hawai bombai es un paraiso...nani nonaaaa...

1
A favor En contra 2(2 votos)
#42 por ViolandoVersos
14 ene 2014, 21:10

#41 #41 lelouch07 dijo: #39 上手ですね何が?

1
A favor En contra 2(2 votos)
#45 por ViolandoVersos
14 ene 2014, 21:32

#44 #44 lelouch07 dijo: #42 グッドジョブて意味する良い仕事?

何が?

1
A favor En contra 2(2 votos)
#46 por lelouch07
14 ene 2014, 21:36

#45 #45 ViolandoVersos dijo: #44 良い仕事?

何が?
そうだ

1
A favor En contra 2(2 votos)
#28 por gang_of_wolves
14 ene 2014, 20:19

¡No es un revuelto, es deconstrucción de omelette!

Tu padre podría abrir un restaurante pijo.

A favor En contra 2(2 votos)
#8 por FrootLoops
14 ene 2014, 20:03

Atenodoros querido, te juro que si no publicas esto me hubiera quedado con la duda y no hubiera podido dormir.

Me salvaste de morir carcomida por el dilema.

A favor En contra 2(4 votos)
#10 por dark__angel
14 ene 2014, 20:04

Cocina tu.

A favor En contra 2(4 votos)
#12 por ViolandoVersos
14 ene 2014, 20:04

Bien, le quedaron poco hechos. ¿Y...? Si no te gustan te los haces tú.

A favor En contra 2(2 votos)
#14 por ana_bolena_
14 ene 2014, 20:05

Pero enseñadle al pobre, que se le ve con buena voluntad.

A favor En contra 2(2 votos)
#15 por haschwalth
14 ene 2014, 20:05

¿Al menos ves como los hace? mi tio solía dejarlos en una olla sin agua hasta que oliese a quemado.

A favor En contra 2(2 votos)
#55 por nohaynombreasiqueeste
14 ene 2014, 21:56

Me encanta eso de "más duros que la cara del rey"

A favor En contra 2(2 votos)
#19 por Marzuzu_Primero_el_Ominoso
14 ene 2014, 20:08

¿Que estás insinuando sobre mí? ¡A mi no me llames spaghetti! ¡Lo único que tengo de italiano es que recuperaré el Reino de Dos Sicilias para mayor gloria de Aragón!

1
A favor En contra 2(2 votos)
#56 por lelouch07
14 ene 2014, 21:57

#54 #54 ViolandoVersos dijo: #53 Es que como con toda la frase entera me salían incoherencias iba poniendo palabra por palabra.

¿Por qué? D:
Era por poner algo guay en japonés.

2
A favor En contra 1(1 voto)
#35 por herr_realista
14 ene 2014, 20:43

Son al dente roto

1
A favor En contra 1(1 voto)
#61 por lelouch07
14 ene 2014, 22:23

#60 #60 ViolandoVersos dijo: #56 グッドナイトIgualmente [no me apetece poner el teclado en modo japo].

A favor En contra 1(1 voto)
#43 por Sed_De_Libertad
14 ene 2014, 21:15

Reconócelo, @atenodoros, tú lo que querías era usar la expresión "más duro que la cara del Rey".
La cual me ha molado.

A favor En contra 1(1 voto)
#44 por lelouch07
14 ene 2014, 21:29

#42 #42 ViolandoVersos dijo: #41 何が?グッドジョブて意味する

1
A favor En contra 1(3 votos)
#53 por lelouch07
14 ene 2014, 21:53

#52 #52 ViolandoVersos dijo: #50 #51 Ya no pillo nada de nada, el traductor cada vez va peor.En el primero he puesto que no parecía eso.
En el segundo que ojalá se murieran todos.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#47 por ViolandoVersos
14 ene 2014, 21:41

#46 #46 lelouch07 dijo: #45 そうだ私は何も理解していない

とにかく

私は書くことが好きで、そう

1
A favor En contra 1(3 votos)
#48 por lelouch07
14 ene 2014, 21:44

#47 #47 ViolandoVersos dijo: #46 私は何も理解していない

とにかく

私は書くことが好きで、そう
本当に何も理解しませんか?

1
A favor En contra 1(3 votos)
#49 por ViolandoVersos
14 ene 2014, 21:46

#48 #48 lelouch07 dijo: #47 本当に何も理解しませんか?私が書いているものを理解していない

1
A favor En contra 1(3 votos)
#50 por lelouch07
14 ene 2014, 21:48

#49 #49 ViolandoVersos dijo: #48 私が書いているものを理解していないそうは見てないけど

1
A favor En contra 1(3 votos)
#51 por lelouch07
14 ene 2014, 21:50

みんな死ねばいい

1
A favor En contra 1(1 voto)
#52 por ViolandoVersos
14 ene 2014, 21:51

#50 #50 lelouch07 dijo: #49 そうは見てないけど#51 #51 lelouch07 dijo: みんな死ねばいいYa no pillo nada de nada, el traductor cada vez va peor.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#36 por lelouch07
14 ene 2014, 20:46

#34 #34 pistachilloloco dijo: #24 es por una cancion de mecano, hawai bombai es un paraiso...nani nonaaaa...Gracias, me estaba comiendo la cabeza malamente x3

A favor En contra 1(1 voto)
#16 por FrootLoops
14 ene 2014, 20:05

#7 #7 lelouch07 dijo: Ey, me apunto esa expresión.

"Soy más duro que la cara del rey".

Aunque mejor para cuando deje de travestirme.
A mí me encantó tu foto.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#18 por lachikita
14 ene 2014, 20:07

#6 #6 kebabconfalafel dijo: Para saber si la pasta está al dente coged un espagueti y tiradlo contra los azulejos de la cocina. Si se queda pegado, está al dente.

Parece de coña, pero es verdad. Lo dijo Arguiñano.
Y mi mami. Ya van dos eminencias culinarias que lo aseguran.

A favor En contra 1(1 voto)
#20 por lelouch07
14 ene 2014, 20:09

#16 #16 FrootLoops dijo: #7 A mí me encantó tu foto.Normal, soy kawaii. Aunque el efecto moe siempre es relativo.

1
A favor En contra 1(3 votos)
#24 por lelouch07
14 ene 2014, 20:16

#22 #22 ViolandoVersos dijo: #20 ¿Qué cojones significa kawaii?Lindo, mono, cute en inglés.

#23 #23 Marzuzu_Primero_el_Ominoso dijo: #22 Kawaii BombaiiNo entiendo eso, ¿es una referencia a Hawaii? Es que @advmehavueltoabanear me dijo lo mismo el otro día.

2
A favor En contra 1(3 votos)
#26 por mir07
14 ene 2014, 20:17

Con pastas gallo eso no ocurre.

Publi-comentario del día.

A favor En contra 1(1 voto)
#40 por gang_of_wolves
14 ene 2014, 21:06

#35 #35 herr_realista dijo: Son al dente roto-> #4 #4 atropa dijo: Son "al dente roto".

La originalidad.

A favor En contra 1(1 voto)
#29 por lelouch07
14 ene 2014, 20:28

#27 #27 ViolandoVersos dijo: #24 ¿Y de dónde ha salido eso?Japonés.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#30 por ViolandoVersos
14 ene 2014, 20:29

#29 #29 lelouch07 dijo: #27 Japonés.Aaaa, eso explica muchas cosas.

¿Es así? 可愛い

1
A favor En contra 1(1 voto)
#31 por lelouch07
14 ene 2014, 20:35

#30 #30 ViolandoVersos dijo: #29 Aaaa, eso explica muchas cosas.

¿Es así? 可愛い
Así es. Muy bien, pequeño saltamontes.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#32 por ViolandoVersos
14 ene 2014, 20:37

#31 #31 lelouch07 dijo: #30 Así es. Muy bien, pequeño saltamontes.JEJE, el traductor va de maravilla.

翻訳者

1
A favor En contra 1(1 voto)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!