Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Mundo exterior, tenía que preguntar, ¿cómo suena el español para alguien que no lo entiende? TQD
¿Has escuchado hablar a dos Chinos?, ¿Y a dos musulmanes en árabe? Pues igual...
Pues entre el arabe y el aleman.
Todos hemos pensado eso alguna vez.. xd.
AkjgdskgjhadfskjlhgsklJBHVKLASJDFHBKJAHFKBHjhbdfskjghas.
Así, más o menos.
pues para los alemanes muy raro, aqui decimod "suena a chino" y ellos dicen "suena a español"
No lo sé, pero dudo que te puedan contestar si no lo entienden.
Para los italianos y los alemanes, al menos, con muchas eses
Y para qué lo preguntas en una página española??
Pues yo es que sí lo entiendo... Sonará como cuando te ladra un perro. Más o menos. Siempre que no entiendas el lenguaje canino, por supuesto.
Pues.. depende de quien lo oiga.. los que tienen idiomas que vienen del latin como el nuestro más o menos lo entenderan.. pero por ejemplo un chino se quedará como nosotros al oirles a ellos xD
Pues entre el iltaliano(hablan muy rápido y por eso no se les entiende) y el chino.
Una pregunta que siempre me he hecho! Dicen que parece que estemos enfadados y discutiendo :)
#12 #12 dendrita dijo: No creo que raro... es un idioma bastante simple xD sin acentos muy raros.Eso lo dices tú que eres español... un extranjero suele huir a su fortaleza al oírnos rugir con nuestras jotas, erres fuertes y cetas
los anglosajones lo confunden a veces con el italiano... no sé, pero les suena un poco fuerte la pronunciación
#11 #11 unicornio_rosa_invisible dijo: Para los italianos y los alemanes, al menos, con muchas esesGracias por ser el único en aportar algo de interés
si lo preguntas en tu idioma seguro que lo entenderan perfectamente y sabran que va para ellos, SI SEÑOR!
Me han dicho que igual que el italiano nos suena con mucha "i", el español suena con mucha "o"
#22 #22 unicornio_rosa_invisible dijo: #12 Eso lo dices tú que eres español... un extranjero suele huir a su fortaleza al oírnos rugir con nuestras jotas, erres fuertes y cetasMATADME por esa "cetas". Sí, con zeta de zeta, ya lo sé, me ha podido mi purismo letroso...
pregúntale a un extranjero...Te responderá mejor que una página hispanohablante...
es una de mis mayores dudas existenciales!, siempree deseado no entender el español durante unos minutos para saber como suena...
Los alemanes cuando algo les suena raro, osea como cuando nosotros decimos que suena a chino, ellos dicen que suena a español.
Pues les suena como a nosotros los extraterrestres de Mars Attacks,ac ac tac...
#13 #13 ADVmehaBANEADO dijo: Como el euskera para un español.A los que hablamos euskera no nos sirve ese ejemplo xD
Es uno de los idiomas mas complicados debido a la rica variedad de significados que tienen muchas palabras..
#24 #24 cli0 dijo: #11 Gracias por ser el único en aportar algo de interésConocí a unas alemanas (bastante guapas, por cierto) y a algún italiano que intentando imitar a un español decía "claros que sí, unos, dos, tres, cuatros, cincos". Si vinieran a Murcia echarían de menoh lah eseh
Para lo alemanes suena con muchas eses, muchas vocales y, además, les resulta muy "sexy".
Supongo que es una pregunta retórica porque ¿cómo vas a saberlo poniéndolo en esta página si cualquiera que lo lea sabe español y por tanto no puede saber cómo lo escucha alguien que no lo entiende?
Hace tiempo vi un vídeo de una chica inglesa imitando otros idiomas por como le sonaban a ella, entre ellos el español, pero no puedo encontrarlo!
Yo quiero saber cómo suena para muchos de vosotros el euskera.
Tengo familia americana, y según ellos, los españoles siempre estamos gritando y les parece muy rara nuestra "J", la cual ellos no saben pronunciar...
#35 #35 strazes dijo: Es uno de los idiomas mas complicados debido a la rica variedad de significados que tienen muchas palabras..Tengo examen de lingüística el jueves y te puedo decir que eso no es del todo cierto. Hay lenguas que sólo tienen tres (o incluso dos) nombres para los colores; otras que tienen dos palabras para expresar el tiempo (presente y no presente) o incluso sólo una (presente constante). Hay lenguas que no tienen palabras ni ideas para los números. Otras que tienen decenas de terminaciones distintas según su función sintáctica y semántica (en la casa, hacia la casa, por la casa, la casa, a la casa, a la puerta de la casa, entrando en la casa... "casa", en húngaro, tendría una terminación distinta en cada forma)...
¿Así es más fácil o más difícil un idioma? Todo es muy relativo
una humorista de "nosédonde" hizo un squech parodiando como oyen ellos los diferentes idiomas y, entre ellos, estaba el castellano. ella lo reproducía como cececececece
aquí el video: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=8h13ouhdAqU
también había escuchado que a los españoles nos escuchan igual que nosotros escuchamos a los griegos. la fonética de ambos idioma es parecida así que nos podemos hacer una idea
parece que hablais muy rápido
lo digo porque yo antes no lo entendia, y es lo que parecia xD
#1 #1 anat dijo: Igual que el chino para ti.que va, a mi el español me suena más a ejeleblipondermazosñe que a chinchonyinhuhupen
¡Registra tu cuenta ahora!