Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Lector, ve al traductor de google. Ponlo de Alemán a Turco y escribe 15 veces "Ä". ¡Sorpresa! TQD
#9 #9 mapatxe77 dijo: ¿Cómo se dirá "soberana estupidez" en turco?se llama aptallık
jajajjaja ya sabemos lo que hacen los de google cuando se aburren: esto y que si pone scierto número salga gente con la cabeza en el congelador.
ahora falta saber quien a sido el troll
xD Gracias por entretenerme el minuto que he tardado en hacerlo :D
no lo he puesto por pereza, ahora ya sé lo que es
PEDAZO DE SORPRESA QUE ME HE ENCONTRADO: ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
Bandicoot (Húngaro/español) Close Enough!
#46 #46 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Es que me vino la idea de que igual algún avispao las recogía, editaba un libro y se hacia rico a mi costa. Así que nada, cuando saque mi libro a la venta, os aviso xD
#56 #56 pazzia dijo: #55 que lo cuente! Que lo cuente!
Efectivamente, recuerdas bien, se quemó pero se hizo otra antes de la boda. (Dios, quien necesita la intervención soy yo. jajajajaja)Pues nada, nada. La próxima vez que entres en estas páginas, ya sabes. Pancarta de intervención y unos cuantos usuarios esperándote con un discurso para soltarte xDD
y tu que hacias traduciendo del aleman al turco?
si lo pones en latín te sale con un bonito fondo de marmol jajaajaj :D
me pregunto a que se dedicaba la persona que se dio cuenta xD
Qué bueno!
Pero no es sólo al turco xD
con que pongas en cualquier idioma saldrá lo mismo: POKEMON
#9 #9 mapatxe77 dijo: ¿Cómo se dirá "soberana estupidez" en turco?aptallık , soberana estupidez
pues la verdad es que no quería hacerlo, pensaba que sería la típica tontería de que pones algo (en este caso, 15 veces Ä) y no pasaba nada, que sólo era una tomada de pelo... pero finalmente lo he hecho...
aún estoy flipando XD
#50 #50 lalarito89 dijo: Por cierto, ya que estamos. ¿Alguien ve "Princesas de Barrio"? Es que yo vi ayer los dos primeros capítulos, y creo que me he enganchado xDD Así que no sé, por hablar de algo.
(Es muuuuy triste, lo sé).Yo lo vi, pero viendo cómo sobre actúan... Se nota que son niñas pijas a las que pagan por sacar su lado mas verdulero, sobre todo la del pelo negro enmarañado, qué asco de mujeres.
#26 #26 xico dijo: Traducid "en quatrième vitesse" (que en francés significa "muy rápidamente") al catalán o creo que en cualquier lengua... Sorpresa ;pSi pones lo mismo, con tilde, pero sin e final en vitesse te sale lo mismo.
Y como lo has descubierto? porque ya tienes que estar aburrido...
Eso salio en una pag de facebook... no es tan emocionante -.- *Poker face*
O______________________O
tio
que sepas que me has marcado
Del alemán al español también vale...
sale lo mismo si pones del alemán al español o al inglés, no hace falta que lo traduzcas a turco!
Pokemon? Un poco tontería, pero bueno.. al menos me he reído un rato.
¡Hazte con todos!
Ahora di que tu descubriste como jugar a la serpiente en el youtube...
me ha recordado al trozo de pokemon de los simpsons (pokemon? poke si, poke no... XD)
Traduciendo eso del alemán a cualquier idioma, sale lo mismo!
Anda, qué curioso. Pero ya lo había visto muuucho antes...
oh dios!, el tio que lo traduce tiene que ser un buen friki y aburrirse un poco...
¡Registra tu cuenta ahora!