Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#38 #38 whatdoyouknow1 dijo: #34 si fueses filologo, sabrias que se estudia lo mismo en toda España en cuanto lengua castellana, varia el acento. Pero entre Sudamerica y España varia mas cosas que el acento. Si esque vas de listo y te estrellas solo.en las diferentes tierras de España también varían varias cosas aparte del acento. Por poner un ejemplo, el seseo está aceptado en Canarias, y un aragonés que vaya a Córdoba va a tener que pedir que le repitan lo que le han dicho un montón de veces. El español o castellano es una única lengua, aquí y en América, no es una opinión, es un hecho.
español, la.
3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.
a la ~.
Pues yo soy de unas que odia las peliculas o series dobladas en ''audio latino'', es que no le veo la gracia a la serie o la pelicula con esas voces y aparte no tienen esa gracia al hacerlas en castellano.
#43 #43 unicornio_rosa_invisible dijo: #24 ¿Latino "se refiere a aquel o aquello que es natural de los pueblos que hablan lenguas derivadas del latín"? Y yo que pensaba que "latino" se refería más bien al pueblo latino que habla latín. Siguiendo tu lógica, en Mozambique y Angola (que hablan portugués) o en Nueva Caledonia (francés) hay latinos...
Yo estoy con #5, yo no podría llamarme "latino", ni a mí ni a un hispanoamericano. Es más, la cultura hispanoamericana proviene de la local precolombina más la posterior "romance", "europea" u "occidental", pero nunca latina. La cultura latina sería, en tal caso, abuela de la americana.Pues si una persona es 'latina' cuando su lengua tiene origen del latín y el español deriva del latín, por tanto los españoles también somos latinos, aunque no os guste. Que aqui muchos van de listos, pero se nota que han estudiado poco en el colegio.
¿idioma? los latinos también hablamos en español sera dialecto...
#27 #27 motagua dijo: #2 Llevo 2 años en Alemania soy Latinoamericano y al comprar DVD's todos tran la traduccion al español de España aunque al princio me sonoba diferente hoy estoy acostumbrado. Ahora escucho prefiero el audio español en las peliculas en los mangas prefiero audio latino o aleman que resulta raro escuchar a Goku decir Joder tioSiempre es mejor lo nuestro que los "doblaaaheees que disen neeeeutros y alargan las vocaaaaales como si no hubiese mañaaaana" :P.
#23 #23 whatdoyouknow1 dijo: #10 el español es su lengua, el castellano, como dice la palabra, era la lengua de Castilla, reino español, que se extendio al resto de la peninsula. Aqui se habla castellano, alli español de donde sea.Vale, así que los aragoneses no hablan castellano, hablan español de Aragón. En fin...
#36 #36 whatdoyouknow1 dijo: #35 donde coño has visto tu que haya dicho que son dos idiomas distintos??? lenguas si, pero idiomas?? si vas a reprocharme lee primero anda. Son lenguas distintas por su variedad, porque una cosa es lo de españa, que varia el acento, como lo del seseo o ceceo, y otra muy distinta es usar palabras que en nuestra lengua no existe, expresiones de su lengua y demas. Por mucho que lo querais, no es lo mismo el español nuestro que el suyo, aunque sean de mismo origenlengua = idioma; idoma = lengua.
¿Comprendes muchacho?
Por sub normales o por ganas de joder, a mi en lo personal no me molesta estoy acostumbrada a los 2 idiomas. Pero la gente jode por deporte ahora que la crisis limita las membrecias de club
también se quejan de que los subtitulos están mal
"Si sabéis que no está en vuestro idioma" que coño? Se te ha olvidado que el español es el idioma de gran parte de Sudamérica y el de España? Joder mira que no es complicado eh? No se como clasificar ese pedazo comentario ni se como ha pasado por los moderadores.
Veamos, yo soy de Venezuela y he visto, y entiendo las películas en español de España (si, porque no es lo mismo el español de España al de Venezuela), es cuestión de cada quien...
Es su mismo idioma, otra cosa es que no sean capaces de aceptar que no va en su mierda de acento...
Por favor, paren de tacharnos de "latinos". Sin tener intenciones de serlo, se vuelve un descalificativo.
No es el hecho de que esten en castellano, es mas acerca de la costumbre de oir las voces de los doblajes que tienen un acento mas a gusto a los latinos, porque en mi caso no seria lo mismo, ejemplo, oir la voz de Goku en castellano de España
Aunque esa pelea por el doblaje me parece también ridícula, hay que señalar que el castellano no es una lengua distinta: actualmente (y desde hace mucho) "castellano" es sinónimo de "español", por lo que no hace ninguna diferencia poner uno u otro. Se puede oponer el castellano al catalán, pero no el castellano al español. En todo caso, precisarías más especificando que se trata de "español de España".
Por otra parte, latinoamericanos, españoles, franceses e italianos somos todos latinos.
#18 #18 psigma dijo: Pon "Español de España, de la España de verdad, una, grande y libre, arriba España" y sabrán bien qué idioma es.
#1 Con sal, gracias.#48 #48 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Entonces ve y predica mi palabra. Puedo hacer hablar a los grillos: soy el Señor de los Gramillos.
#36 #36 whatdoyouknow1 dijo: #35 donde coño has visto tu que haya dicho que son dos idiomas distintos??? lenguas si, pero idiomas?? si vas a reprocharme lee primero anda. Son lenguas distintas por su variedad, porque una cosa es lo de españa, que varia el acento, como lo del seseo o ceceo, y otra muy distinta es usar palabras que en nuestra lengua no existe, expresiones de su lengua y demas. Por mucho que lo querais, no es lo mismo el español nuestro que el suyo, aunque sean de mismo origen¿Por qué no te callas de una vez y dejas de hacer el ridículo?
#45 #45 tanxd dijo: #7 Y el termino subnormal perdio para ti ;D papasitoooooo
Pero ud sabe que los latinos hablamos castellano al igual que los españoles?
Lo unico que cambia son ciertas palabras.
#7 #7 espadaleal dijo: #5 Por eso yo prefiero el término Panchitolándicos, me parece más certero para ellos.
y para subnormales gilipollas como tu, prefiero GALLEGO DE MIERDA!
Me acabo de enterar que no hablamos castellano O Español en su defecto, Esto lo escribí con el traductor de google
¡Registra tu cuenta ahora!