Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#57 #57 meatieso dijo: #42 Blablablablabla. Acabo de citar a Aristólteles en bable."L'home más poderosu ye aquel que ye totalmente dueñu de si mesmu"
El asturiano no está hecho para decir cosas serias.
#61 #61 mantra dijo: #52 Pero hay saberes mas útiles la verdad.A mi me hicieron muy útil enseñándome urdu, árabe, chino y castellano. Ahora me estoy comiendo el mundo en Polonia, donde me comunico por señas.
#74 #74 Policia_del_buen_gusto dijo: #69 ¿En la segunda? En la mitad de la primera están todos fuera de combate.
Si es que no son conscientes de que ahora, en los euskaltegis, enseñan el euskera batua y los euskalkis ni los tocan. Luego salen a la calle todos contentos después de pasarse no sé cuánto tiempo aprendiendo euskera y no entienden ni papa.
O vaya, eso me han contado personajes recién salidos de la academia en cuestión.Toda la razón. Todos los que conozco que hablan batua son gente que lo ha aprendido en el euskaltegi, vamos, los maketos de toda la vida xD. Además que el euskera no es un paseo como puede serlo el inglés o el francés, que fácil es decir eso de me gustaría aprender euskera, yo mismo les daría clases sólo por ver sus caras de sufrimiento.
El problema se resolvería o bien si el bilingüismo se aplicara correctamente (Los gallegohablantes tienen que saber castellano, y viceversa) o bien hacer lo justo y lo correcto y es eliminar la influencia del castellano en los territorios no castellano hablantes y dejarla simplemente como lengua vehicular peninsular, sin estatus de co-oficial fuera de las comunidades castellanoparlantes(Las dos castillas, Madrid, Cantabria, ¿Extremadura?, Andalucia, Murcia, ¿Aragón? y La Rioja)
#39 #39 candra dijo: #27 La última vez que hice esa afirmación tuve que soportar horas de discursos de valencianos indignadísimos.
#90 #90 ueee dijo: #39 El problema de esos valencianos indignadísimos creo que es porque piensan que les estás diciendo que el valenciano de Valencia es un dialecto del catalán de Cataluña, menospreciando así su lengua, y no... ese no es el concepto. No entienden que de lo que se trata es que el catalán de Cataluña es un dialecto de una lengua que se llama catalán, el catalán de Valencia es otro dialecto de esa lengua también, y el catalán de Baleares otro. Lo que pasa es que como esa lengua se llama catalán la gente se confunde y piensan que estás diciendo que sólo es válido el catalán de Cataluña, si tuviera un nombre neutro la gente lo entendería mejor, pero hay gente a las que no les han explicado bien el concepto. Soy de la C.Valenciana.Vamos, que si la lengua se llamara... cavabale, y dijeran, el cavabale se habla en Cataluña, Baleares y Valencia, el catalán es un dialecto del cavabale, el valenciano otro, y el balear otro. Entonces seguro que la gente se indignaba menos y les estás diciendo lo mismo, el problema es la confusión que genera que esa lengua no se llama cavabale si no catalán.
No se trata de eso; sino de normalizar las lenguas cooficiales en los territorios en los que se hablan y el gobierno debería velar por ellas, para que no desaparezcan, en vez de crear polémicas sobre que el castellano debe prevalecer por encima de ellas.
¿Por qué en Europa no se imparten todos los idiomas de cada uno de los países?
#40 #40 SombraFundida dijo: #28 Estoy practicando, pero desde que me enseñaste el cuadro aquel con las terminaciones del euskera tengo pesadillas. Es jodidamente complicado el euskera, eh. Yo sólo me lo puedo inventar...
"Aibacho la hostia, Patxi, que me sa inundao la huerta, joder".
Eso es murciskera. O Panocho Fusión. Como más te guste.Déjame modificarlo un chis, s'il vous plait...
-Aibacho la hostia, Patxi, que me sa inundao la baratza, joder.
-¡Ai ama, la Maritxu se te v'a poner hecha una fiera!
O algo achí.
#44 #44 Masterball dijo: #8 ¡Marmitako! ¡Urrutia! ¡Españolistas! ¡Bacalao!
Te acabo de decir en euskera que me pareces toh sexy.
#28 Te hablaré en canavasco:
Pive, pive. Me subí a la guagua cuando mi aita me dijo que dejase de pintar machangos en los liburus.Es gracioso porque mucha gente de aquí habla así en castellano. Pero a los autobuses (?) no les llamamos guagua. Es como "Me dejé el aterki en clase y mi ama se enfadó tanto que me dejó sin hamaiketako. Ahora Antton y los demás se ríen de mí por no llevar un ogitarteko al patio".
#56 #56 Policia_del_buen_gusto dijo: #44 Es gracioso porque mucha gente de aquí habla así en castellano. Pero a los autobuses (?) no les llamamos guagua. Es como "Me dejé el aterki en clase y mi ama se enfadó tanto que me dejó sin hamaiketako. Ahora Antton y los demás se ríen de mí por no llevar un ogitarteko al patio".Me deprimo... yo no se ni papa de euskera, solo cuatro palabras. :(
#56 #56 Policia_del_buen_gusto dijo: #44 Es gracioso porque mucha gente de aquí habla así en castellano. Pero a los autobuses (?) no les llamamos guagua. Es como "Me dejé el aterki en clase y mi ama se enfadó tanto que me dejó sin hamaiketako. Ahora Antton y los demás se ríen de mí por no llevar un ogitarteko al patio". Pero aquí sí se les llama guagua a los buses e hice un "mix" entre canario y eukera.
3 palabras indispensables en Canarias:
Guagua.
Mojo.
Pollaboba.
Aleh, con eso puedes transportarte, comer e insultar.
#50 #50 midou dijo: Claro claro, me va a servir de mucho a mí el gallego viviendo en Las Palmas de Gran Canaria...
Ese problema se resolverá cuando los gobernantes de esas CC.AA. no obliguen a aprender "su" idioma a los que no quieran aprenderlo y ayuden a hacerlo a los que sí. Que no haya imposiciones y se comprenda que el idioma principal del Estado es el Castellano y no el de su Comunidad Autónoma. He dicho!joder ¿entonces los de la comunidad de Castilla no podrán enseñar castellano ? ¿ tendrán que enseñar otro idioma?
#101 #101 wamber dijo: #50 #50 midou dijo: Claro claro, me va a servir de mucho a mí el gallego viviendo en Las Palmas de Gran Canaria...
Ese problema se resolverá cuando los gobernantes de esas CC.AA. no obliguen a aprender "su" idioma a los que no quieran aprenderlo y ayuden a hacerlo a los que sí. Que no haya imposiciones y se comprenda que el idioma principal del Estado es el Castellano y no el de su Comunidad Autónoma. He dicho!joder ¿entonces los de la comunidad de Castilla no podrán enseñar castellano ? ¿ tendrán que enseñar otro idioma?#50 #50 midou dijo: Claro claro, me va a servir de mucho a mí el gallego viviendo en Las Palmas de Gran Canaria...
Ese problema se resolverá cuando los gobernantes de esas CC.AA. no obliguen a aprender "su" idioma a los que no quieran aprenderlo y ayuden a hacerlo a los que sí. Que no haya imposiciones y se comprenda que el idioma principal del Estado es el Castellano y no el de su Comunidad Autónoma. He dicho!Si voy a ¿ Castilla podría negarme según tus principios por que me estan imponiendo un idioma de "su" comunidad autónoma ?
#6 #6 ViolandoVersos dijo: Que no, que no, que entonces no podré insultar a la gente sin que me entienda.Du bist doof, aber du weißt es nicht.
No creo que funcione muy bien... no se que me cuesta imaginarme mas, que en el resto de la Península les de por aprender euskera o catalán....
#121 #121 carlosjfort dijo: #119 Sobre todo, teniendo en cuenta que a muchos les da algo si tienen que aprender inglés (que es mucho más útil).Y aún más sabiendo los prejuicios y el amor que hay entre algunas C.A....
Y sí, lo del inglés es increible....
#23 #23 grrrr dijo: #2 Pues a mí me gustaría aprender euskera, o gallego. Catalán ya sé. Pero parece que a la gente de aquí le gusta encerrarse en su incultura y su derecho a no saber nada.Y nada te impide hacerlo, ¿así pues donde esta el problema?
Ahora, lo q #0 #0 hellaven dijo: , tenía que decir que no resolveremos los líos políticos que hay con las lenguas cooficiales mientras no se extienda el uso de todas ellas a toda la Península. De lo contrario las CCAA siempre tirarán para su lado. TQDpropone es q te OBLIGUEN a aprenderlo quieras o no. Y sinceramente, si ya el gallego o el catalan-valenciano puede ser muy jodido xa alguien q no es de alli (ni hablar ni si vive alli), el esukera ni te cuento, q ni siquiera tiene el mismo origen q los otros idiomas... q a mi me enseñaron los números y a decir cuatro cosas y me quede con cara de "Ok... mejor me dedico mi tiempo a otra cosa".
Además esto es una tonteria, xq las lenguas de una región son un legado cultural, le veo tanto sentido a hacer q todos los andaluces aprendan gallego, como el de hacer q todos los españoles hablen chino mandarin.
#137 #137 cuddlyflea dijo: Pero a ver, ¿os estáis volviendo idiotas o qué os pasa? ¿Qué tenéis en el cerebro que os hace pensar que es VIABLE siquiera que TODOS los críos aprendan 5 putos idiomas en el colegio, además del inglés u otras lenguas extranjeras infinitamente más útiles? Antes que digáis nada, sí, la cooficialidad implica que esos idiomas deben impartirse de manera obligatoria en las aulas.
Es necesario que en cada CCAA se aprenda tanto el castellano como el otro idioma cooficial en caso que lo haya, pero es absurdo trasladarlo a todo el país.
#23 A ver, alma de cántaro, hay una diferencia ENORME entre el hecho que a ti personalmente te gustaría aprenderlo y que obliguen a todos a hacerlo. No mezclemos churros con merinas, por favor.Eso, metemos todos los idiomas que se hablan en España, más todas las asignaturas que dan actualmente, y dentro de poco los psicólogos estarán saturados de trabajo con tanto niño estresado. Ahora que lo pienso, ¿no será que los que proponen enseñar todas las lenguas en el colegio son psicólogos y les faltan clientes?
Pues qué queréis que os diga, yo estoy a favor de las lenguas co-oficiales. Y que sean co-oficiales en su región. No tiene niingún entido que en Castilla y León (por ejemplo) se pongan como oficiales el vasco, el gallego, el catalán y el castellano. Básicamente porque si se mantienen las lenguas es para preservar la cultura de esas zonas.
PD:Un castellano enamoraíto de Galicia y Cataluña
¿No os resulta curioso ver que la mayoría de la gente que apoya este tipo de ideas es, curiosamente, la misma gente que tiene en su C.A. una lengua cooficial y, para rematar la faena, son nacionalistas?
A ver si nos enteramos de una vez que el "respeto a las lenguas" se empezará a promulgar cuando DEJE DE SER USADA COMO ARMA POLÍTICA. Hasta entonces, la pelea que habrá con el tema y las soberbias como la de Tardà no cesarán.
#149 #149 wamber dijo: #120 El catalán y el castellano son lenguas hermanas , no creo que necesitases mas de 24 horas para aprender a hablar y tal vez 62 para aprender las reglas de escritura en cuanto al gallego , no tengo ni idea y en cuanto al eusquera al no ser una lengua latina tal vez si que necesites una escuela de idiomas. Vamos, eres de los que creen que se puede aprender un idioma "en 10 días". En 24 horas puedes aprender a chapurrearlo un poco, pero dudo mucho que puedas aprenderte las 2000 ó 3000 palabras básicas que garanticen que puedas desenvolverte en casi todas las situaciones. Por si no lo sabías, el hecho de que sean parecidas no significa que sean exactamente las mismas palabras, y tienes que aprenderlas. Por cierto, yo estoy estudiando alemán y me compré un libro de vocabulario básico, el cual tiene 6500 palabras. A ver quién es el guapo que se lo aprende todo no en 24 horas, sino en 10 días. Y aunque sea el de francés o el de italiano, que son también lenguas hermanas del castellano.
#149 #149 wamber dijo: #120 El catalán y el castellano son lenguas hermanas , no creo que necesitases mas de 24 horas para aprender a hablar y tal vez 62 para aprender las reglas de escritura en cuanto al gallego , no tengo ni idea y en cuanto al eusquera al no ser una lengua latina tal vez si que necesites una escuela de idiomas. Olvidas el aranés y el balear, también cooficiales.
Aparte de eso, el portugués y el italiano también son lenguas cercanas y no por ello son fáciles de aprender, así que te discutiría tal facilidad.
Y ciñéndonos al autor del TQD, todos tendríamos que aprender todas las lenguas y en condiciones de igualdad (son cooficiales) con lo que deberían enseñarse en las escuelas de forma obligatoria. Por eso digo que es imposible.
http://www.gamba.cl/wp-content/uploads/2012/09/jesus-facepalm.jpg
Putas CC.AA, necesitamos una España republicana y federal.
No tenemos ya suficiente con aprender idiomas para poder entendernos con gente de otros paises como para tener que aprender a hablar 4 dentro del mismo territorio.
#30 #30 meatieso dijo: #6 Insultas a la gente en un idioma que desconocen. Qué forma tan rebuscada e inteligente de reírte de los demás, eres pérfida. Debes de ser la reina de la comedia. Además, con valor. Eres tan complicadamente retorcida que Maquiavelo es un mierdas comparado contigo. Bravo.Gracias, me siento muy orgullosa.
Ajsamalaalalashsahasalalskadash.
Te acabo de insultar en un idioma que desconoces.
#38 #38 prefieropermanecerenelolvido dijo: ¿Pero por qué mierda tengo que aprender a hablar un dialecto que ni me va ni me viene? ¡APRENDED VOSOTROS PANOCHO! ¿A qué te refieres en cuanto a "dialecto"?
#50 #50 midou dijo: Claro claro, me va a servir de mucho a mí el gallego viviendo en Las Palmas de Gran Canaria...
Ese problema se resolverá cuando los gobernantes de esas CC.AA. no obliguen a aprender "su" idioma a los que no quieran aprenderlo y ayuden a hacerlo a los que sí. Que no haya imposiciones y se comprenda que el idioma principal del Estado es el Castellano y no el de su Comunidad Autónoma. He dicho!Claro, siempre partiendo de la premisa de que unas lenguas son opcionales y otras no. Es decir, el problema se acabara cuando los demas aprendan a ver las cosas como tú y a desechar lo propio para tu comodidad.
#65 #65 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Pocas cariño, pocas... solo se decir: Aita, Ama, Agur, Zorionak y alguna más creo.
#66 #66 jill_valentine_ dijo: #65 Pocas cariño, pocas... solo se decir: Aita, Ama, Agur, Zorionak y alguna más creo. Cinco palabras más y dominarás el mundo:
Putakume, alu, baserri, Maritxu y baratz.
#68 #68 Policia_del_buen_gusto dijo: #66 Cinco palabras más y dominarás el mundo:
Putakume, alu, baserri, Maritxu y baratz.Jajajajaja, ¿qué significa Lasai?
#71 #71 _mj23 dijo: #70 Tranquilo, si no me equivoco.Es lo que suponía, pero claro quería confirmarlo.
#71 #71 _mj23 dijo: #70 Tranquilo, si no me equivoco.Tranqui, sí señor. Aunque creo que también es una marca de ropa o algo achí, porque últimamente veo a un montón de gente con sudaderas que tienen un gran "LASAI" escrito en medio.
#72 #72 Masterball dijo: #56 Pero aquí sí se les llama guagua a los buses e hice un "mix" entre canario y eukera.
3 palabras indispensables en Canarias:
Guagua.
Mojo.
Pollaboba.
Aleh, con eso puedes transportarte, comer e insultar.¿Mojo? ¿Por qué suena tanto como mojón? ¿Tienen alguna relación?
#79 #79 Policia_del_buen_gusto dijo: #77 Divergentes, y mucho. Tan divergentes como que los euskalkis no tienen nada que ver a una distancia de 10 km. (Comprobadísimo, los de Azpeitia hablan rarísimo, acabando todo en -ie).
#78 No hace falta ni darles clase. Es enseñarles la tabla del Nor-Nori-Nork y ya pasan del tema.
Que no es tan difícil, hamijos, simplemente al ser tan grande asusta.Pero si es que hasta a los vascos (bueno, por lo menos yo jajaja) nos cuesta hablar, escribir, ENTENDER (madre mía los de algunos pueblos...) a la perfección... es que no tienen ni puta de idea de lo que hablan. Al autor de este TQD deberían ponerle el castigo de sacarse el EGA.
#23 #23 grrrr dijo: #2 Pues a mí me gustaría aprender euskera, o gallego. Catalán ya sé. Pero parece que a la gente de aquí le gusta encerrarse en su incultura y su derecho a no saber nada.aprendelo, seguro que por tu ciudad hay un monton de escuelas para aprender esos idiomas, al menos en madrid estoy seguro de que existen
#84 #84 Policia_del_buen_gusto dijo: #82 #82 euskalodola dijo: #79 Pero si es que hasta a los vascos (bueno, por lo menos yo jajaja) nos cuesta hablar, escribir, ENTENDER (madre mía los de algunos pueblos...) a la perfección... es que no tienen ni puta de idea de lo que hablan. Al autor de este TQD deberían ponerle el castigo de sacarse el EGA.Ya te digo... A mí escribir no me cuesta, hablar tampoco, pero entender... Es que es una pasada, vas desde un pueblo a otro y la cosa cambia de una manera que madre mía.
Sí, sacarse el EGA y leerse un libro de Txomin Agirre, para que sufra un rato.#82 #82 euskalodola dijo: #79 Pero si es que hasta a los vascos (bueno, por lo menos yo jajaja) nos cuesta hablar, escribir, ENTENDER (madre mía los de algunos pueblos...) a la perfección... es que no tienen ni puta de idea de lo que hablan. Al autor de este TQD deberían ponerle el castigo de sacarse el EGA.Joder, ni que fuese tan difícil sacarse el EGA, que yo me lo saqué el año pasado y fue un pajote a dos manos. Además los que somos de "pueblo" nos debería de costar más sacarnos el EGA ya que se hace en batua.
#86 #86 altebar dijo: #15 Efectivamente a un niño no le cuesta mucho aprender dos lenguas a la vez, el problema es que son muchas más. De todas formas los niños que aprenden de forma bilingüe tardan un poquito más en empezar a hablar y expresarse, imagínate si tienen un cacao de cinco idiomas.Eso que dices es mentira. Yo he llegado con 10 años a Cataluña, así que lo he recibido no ha sido una educación bilingüe, sino directamente trilingüe, si contamos el francés aprendido en Francia. A esto he de sumarle el inglés. Y no considero tener ningún problema para expresarme.
#91 #91 mank dijo: #84 #82 Joder, ni que fuese tan difícil sacarse el EGA, que yo me lo saqué el año pasado y fue un pajote a dos manos. Además los que somos de "pueblo" nos debería de costar más sacarnos el EGA ya que se hace en batua.Pues no sé qué decirte. Yo me lo estoy preparando para el año que viene, y según me han dicho varios profesores este año ha sido bastante difícil. No quiero saber lo que me espera.
#97 #97 Policia_del_buen_gusto dijo: #91 Pues no sé qué decirte. Yo me lo estoy preparando para el año que viene, y según me han dicho varios profesores este año ha sido bastante difícil. No quiero saber lo que me espera.Quizá a mi me pareció fácil porque lo hablo en casa, en la calle...entonces tengo facilidad para hablar. Que no se cual será tu caso.
#100 #100 mank dijo: #97 Quizá a mi me pareció fácil porque lo hablo en casa, en la calle...entonces tengo facilidad para hablar. Que no se cual será tu caso.Pues más o menos el mismo que el tuyo.
#99 #99 doctorfool2 dijo: #65 Me la descargué. La gramática y la conjugación vasca son bastante peculiares. A alguna gente eso le repele, a mi me entran ganas de aprender vasco.Pues eres bastante rarito. Aquí, a cualquiera que le digan que se tiene que aprender la tabla del Nor Nori Nork de memoria (es que hay truquitos para acortar) le entra un terror...
#105 #105 doctorfool2 dijo: #103 No soy rarito, soy humano. Lo cual implica que soy curioso.Una cosa no quita la otra. Puedes ser un curioso rarito
#102 #102 Policia_del_buen_gusto dijo: #100 Pues más o menos el mismo que el tuyo. Entonces te irá bien, de verdad
#109 #109 kratos18 dijo: #23 Si quieres, ponemos como asignaturas catalán/valenciano, castellano, euskera, gallego, balear y aranés además de las extranjeras, inglés y francés. Ya de paso podemos quitar todas las demás asignaturas para dejarles espacio a estas.
Como puedes ver, a menos que las nuevas generaciones en España salgan con una superdotación enorme, dudo que sea posible enseñarlas todas. Por lo menos yo no podría con semejante fajo de asignaturas.Joder enseñarlas todas no pero ¿es que tu no hiciste créditos variables?
#108 #108 mank dijo: #102 Entonces te irá bien, de verdadEso espero, vaya...
#113 #113 _mj23 dijo: #97 Con preguntas estilo: Zergatik urte hau Athleticek partidu guztiak galdu du?
-Iraizoz, Iraizoz!Dime que eso no lo ha escrito el traductor de Google.
#119 #119 noteimportta dijo: No creo que funcione muy bien... no se que me cuesta imaginarme mas, que en el resto de la Península les de por aprender euskera o catalán....Sobre todo, teniendo en cuenta que a muchos les da algo si tienen que aprender inglés (que es mucho más útil).
#116 #116 Policia_del_buen_gusto dijo: #108 Eso espero, vaya...
#113 Dime que eso no lo ha escrito el traductor de Google.Lo he escrito yo con mis humildes conocimientos :D
¡Registra tu cuenta ahora!