Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Los artistas pueden tocar, pero los policías pueden aporrear. Es más útil.
Ella con su inglés ya hace suficiente espectáculo.
Odio esa frase porque casi nadie se para a pensar que "Pan y Circo" es un postulado absurdo, ¿donde cojones ven todos el pan?
#2 #2 vampire_night dijo: Ella con su inglés ya hace suficiente espectáculo.Ahora que lo dices, he visto en un anuncio que usan el "relaxing cup of cafe con leche" en el doblaje de no sé qué película infantil. Me dan vergüenza ajena.
#4 #4 haschwalth dijo: Odio esa frase porque casi nadie se para a pensar que "Pan y Circo" es un postulado absurdo, ¿donde cojones ven todos el pan?Querido Haschwalth: mi más sincera felicitación por tan acertado apunte.
#5 #5 lelouch07 dijo: #2 Ahora que lo dices, he visto en un anuncio que usan el "relaxing cup of cafe con leche" en el doblaje de no sé qué película infantil. Me dan vergüenza ajena.Sí, lo vi hace tres horitas. También me resultó sorprendente que una película infantil se pueda hacer en tan poco tiempo. Supongo que habrán aprovechado la frase con su tirón tras haber hecho gran parte del largometraje. Si no, eso explicaría por qué Disney caga películas como rosquillos todos los años.
#4 #4 haschwalth dijo: Odio esa frase porque casi nadie se para a pensar que "Pan y Circo" es un postulado absurdo, ¿donde cojones ven todos el pan?El pan es el ¡PAM! de los policías cuando te disparan o cuando te aporrean.
Vale, ya me callo.
#7 #7 vampire_night dijo: #5 Sí, lo vi hace tres horitas. También me resultó sorprendente que una película infantil se pueda hacer en tan poco tiempo. Supongo que habrán aprovechado la frase con su tirón tras haber hecho gran parte del largometraje. Si no, eso explicaría por qué Disney caga películas como rosquillos todos los años.A lo mejor estaba hecha en usa ya y lo del café con leche es solo cosa del doblaje.
#9 #9 lelouch07 dijo: #7 A lo mejor estaba hecha en usa ya y lo del café con leche es solo cosa del doblaje.CIERTO. Es lo más probable.
El país de Panem (Los Juegos del Hambre) proviene de la frase en latín "Panem et circenses".
Para poner policías dice. Pues como no sean los de seguridad privada. Por que las plazas de oposición no dejan de bajar año tras año y no cubren ni el 10% de las jubilaciones.
Esa frase "panem et circenses" fue sacada del libro el sinsajo(tercer libro de los juegos del hambre) mencionada por Bogs diciendo que el capitolio hacía prácticamente eso, renunciar a sus responsabilidades a cambio de tener la barriga llena y tener el mejor entretenimiento, estoy seguro que no te sabias el significado concreto y que querías andar de listillo por ahí, ya que, a menos que te hayas expresado mal, no te sabías ni el sentido de esa frase en latín creada en roma.
#13 #13 aguslol dijo: Esa frase "panem et circenses" fue sacada del libro el sinsajo(tercer libro de los juegos del hambre) mencionada por Bogs diciendo que el capitolio hacía prácticamente eso, renunciar a sus responsabilidades a cambio de tener la barriga llena y tener el mejor entretenimiento, estoy seguro que no te sabias el significado concreto y que querías andar de listillo por ahí, ya que, a menos que te hayas expresado mal, no te sabías ni el sentido de esa frase en latín creada en roma.la dice plutarch no bogs
¡Registra tu cuenta ahora!