Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#1 #1 zweifel dijo: Hasta hace 20 años aquí también se hablaba de usted a profesores, desconocidos y gente de mayor rango. No tiene nada que ver con la colonización, es que aquí se ha perdido la educación básica, y ellos la conservan.@zweifel No sé, pero yo sigo tratando de usted a desconocidos (docentes ya no tengo) Y si no me dan paso a tutearles, sigo tratando a mis superiores de usted.
Antiguamente se hablaba de usted a cualquier adulto e incluso a los padres.
Es más, en valenciano todavía se hace lo de hablar a los padres de usted. Depende de la educación recibida y la generación a la que pertenezcan.
Yo, personalmente, le hablo de usted a cualquier persona mayor que yo o en puestos de atención al público. Si no es que me dicen que no lo haga.
Hasta hace 20 años aquí también se hablaba de usted a profesores, desconocidos y gente de mayor rango. No tiene nada que ver con la colonización, es que aquí se ha perdido la educación básica, y ellos la conservan.
#1 #1 zweifel dijo: Hasta hace 20 años aquí también se hablaba de usted a profesores, desconocidos y gente de mayor rango. No tiene nada que ver con la colonización, es que aquí se ha perdido la educación básica, y ellos la conservan.#2 #2 yoymiyo86 dijo: #1 @zweifel No sé, pero yo sigo tratando de usted a desconocidos (docentes ya no tengo) Y si no me dan paso a tutearles, sigo tratando a mis superiores de usted.#4 #4 paquilo2 dijo: Antiguamente se hablaba de usted a cualquier adulto e incluso a los padres.
Es más, en valenciano todavía se hace lo de hablar a los padres de usted. Depende de la educación recibida y la generación a la que pertenezcan.
Yo, personalmente, le hablo de usted a cualquier persona mayor que yo o en puestos de atención al público. Si no es que me dicen que no lo haga.A ver, se refiere a que usan "usted" incluso a un nivel muy informal, siendo dominante en el uso de la segunda persona, nosotros lo tenemos solo como un uso formal (trabajo) o de respeto (mayores)
Explica entonces el voseo en Argentina y Uruguay por ejemplo.
#1 #1 zweifel dijo: Hasta hace 20 años aquí también se hablaba de usted a profesores, desconocidos y gente de mayor rango. No tiene nada que ver con la colonización, es que aquí se ha perdido la educación básica, y ellos la conservan.¿Cómo que hasta hace 20 años? ¿Ya estáis otra vez haciéndome sentir viejo?
Los latinoamericanos no siempre hablan de usted. El usted incluso hacia los padres y los amigos no se da en todos los países de Latinoamérica, solo en algunos.
Cuando el español llegó a América, no existía el "usted". Para un tratamiento respetuoso, se usaba el 'vos'. Mientras que para los tratamientos de confianza o cercanía se usaba el 'tú' o, más comúnmente, el 'vuestra merced', que fue el que acabó dando paso al 'usted'. Que luego se haya aceptado en España como tratamiento de cortesía es otra cosa.
#5 #5 tradico dijo: #1 #2 #4 A ver, se refiere a que usan "usted" incluso a un nivel muy informal, siendo dominante en el uso de la segunda persona, nosotros lo tenemos solo como un uso formal (trabajo) o de respeto (mayores)@tradico Por eso no he mencionado al TQD sino al comentario en sí pues ha comentado otro tipo de uso
Explica la 2 persona del singular en argentina vos/boludo (estarán quienes lo entiendan xD)
Soy latina, Argentina precisamente, y hablamos de usted para dirigirnos con respeto. Y ya prácticamente no se usa, porque a la gente mayor por lo general no le gusta, y la gente joven te mira raro por usarlo
Bueno ya te dieron por que tu teoría es una tonteria asi que nada más que agregar.
¡Registra tu cuenta ahora!