Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
yo lo he intentado con un alemán... y sí, parece imposible!!
Ser es un estado permanente y estar no lo es, es decir, yo puedo ser guapa (siempre) o estar guapa (un día) yo lo veo sencillo xD
#2 #2 dave_throat dijo: SER es ser algo, alguien...
ESTAR es estar en algún lugar...
Ahí está la diferencia.Ya, pero no es lo mismo estar loco que ser un loco. No te creas tú que es tan fácil.
No pero seguro que todos los usuarios que somos muy inteligentes ( además de guapos) te lo vamos a dejar más que claro en los comentarios una y otra vez.
#2 #2 dave_throat dijo: SER es ser algo, alguien...
ESTAR es estar en algún lugar...
Ahí está la diferencia.perdona pero no es por eso, ya que yo puedo estar nerviosa y no es ningún lugar xD
#2 #2 dave_throat dijo: SER es ser algo, alguien...
ESTAR es estar en algún lugar...
Ahí está la diferencia.¿Y si estoy contenta?
Soy guapo siempre, estoy guapo es ahora o para esta ocasión. Fin
#2 #2 dave_throat dijo: SER es ser algo, alguien...
ESTAR es estar en algún lugar...
Ahí está la diferencia.Cuando utilizar la misma palabra en la definicion de algo, es que no sabes explicarlo, así que ERROR.
¿Inglés o francés? Explícaselo en coreano, a ver qué tal.
SON un frances, un inglés y un español. ESTÁN en un avión y...
Ser es algo que eres, dan igual las circunstancias, estar se usa para un estado pasajero (lugar, condición física)
Por ejemplo, "Soy gorda" lo usa una tía que fue gorda toda la vida, pero "Estoy gorda" lo dice una chica que o bien no lo ha sido siempre o se ve con la posibilidad de adelgazar.
No es lo mismo ser bueno que estar bueno.
Ser es algo más interior, más permanente, estar es un estado.
Tengo que decir que sí lo intenté... pero no les quedó demasiado claro la verdad. Después ellos me hicieron dudar a mi mismo sobre el uso de mi propia lengua.
Yo conocí a un francés y lo sabía perfectamente.
como dijo Cela pero modificando un poco el texto: No es lo mismo estar jodido que estar jodiendo
yo soy inglesa y me lo explicaron bastante bien...xd
Ser es permanente y estar es transitorio...
Aunque hay excepciones "ser" implica una cualidad que va contigo desde el nacimiento hasta la muerte. Por ejemlo, ser hombre, mujer, español...
"Estar" implica algo más transitorio que termina y no siempre es así... "estar enfermo, estar cansado, estar feliz"
En el caso de los ingleses se podría explicar poniendo el ejemplo de aburrido. Ser aburrido es I'm boring y estar aburrido es I'm bored. Yo creo que si lo explicas así lo entenderán perfectamente.
Ser es algo que siempre a estado allí, es permanente, algo con lo que prácticamente has nacido. Bueno, en general.
Estar es un estado, cambia y es inestable.
Por ejemplo : Ella es rubia ( Siempre ha sido rubia), Ella esta bien (lo esta ahora, tal vez luego vaya mal).
Espero que te ayude ! :)
#2 #2 dave_throat dijo: SER es ser algo, alguien...
ESTAR es estar en algún lugar...
Ahí está la diferencia.Qué definiciones más tautológicas.
PD: Yo intenté enseñarle a una canadiense y en algunos contextos es fácil que entiendan, pero en otros algo más confusos en un verdadero dolor de cabeza. Al final le terminaba diciendo "depende del contexto"
Es difícil, pero no imposible. Yo le expliqué la diferencia a un estadounidense. Le costó entenderme, pero pudo.
Ser, es algo propio de la naturaleza de la persona, que sea nervioso, que sea amable, o que sea profesor.
Estar, es que en determinado momento uno pase a una accion, emocion o similar.
@.@ mi cerebro
Wow! Es la primera vez que me copian un TQD! http://www.teniaquedecirlo.com/estudios/440062
si, a una niña inglesa de 8 años a la que daba clases. Como dice #3,#3 missbabypink dijo: Ser es un estado permanente y estar no lo es, es decir, yo puedo ser guapa (siempre) o estar guapa (un día) yo lo veo sencillo xD y lo entendio perfectamente.
hombre, ser bueno y estar bueno no es lo mismo por ejemplo
#1 #1 herrmanicus dijo: yo lo he intentado con un alemán... y sí, parece imposible!!perdón por colgarme de tu comentario
Es facil, yo soy latino, no yo estoy latino, yo estoy en México, no yo soy México
Por lo que leo en algunos comentarios está visto que hay quien no debe saber que en inglés y francés "ser" y "estar" se dice de la misma forma. El TQD habla de un problema de idioma, no de que no sepa definir. Qué bordes sois algunos, joder.
¿Crees qué es imposible? Intenta explicarles el subjuntivo.
#35 #35 monolito dijo: ¿Crees qué es imposible? Intenta explicarles el subjuntivo.es difícil que los angloparlantes entiendan el subjuntivo español pero al fin y al cabo tienen que expresar lo mismo y la idea la tienen. La verdad es que el español en ese sentido creo que es un idioma con matices y variantes suficientes para expresarnos con precisión.
To be something.
to be somewhere.
Eso explica las diferencias en el 90% de los casos.
joder pues ser es siempre y estar un rato. Por ejemplo esta publicacion es (siempre) una chorrada y esta (ahora) tocandome los cojones.
El otro día se lo expliqué a mi compi de piso suiza. Me costó, pero algo conseguí.
Intenta buscar la explicación de la diferencia entre los términos en español y tradúcela, se supone que eso debería bastar.
Si no, explícaselo con objetividad según la situación, por ejemplo:
Soy feliz = Vives feliz generalmente.
Estoy feliz = Estás feliz en ese momento, lo cual no quiere decir que seas generalmente feliz.
Básicamente coincido con @missbabypink, que no me acuerdo qué comentario era, pero por ahí arriba ha comentado algo con sentido.
Segun creo, ser es para adjetivos, y estar para verbos.Aunque no me crean, me lo acabo de inventar. Dificil ha de ser maestro de español.
Señálate a ti misma y al suelo. He ahí la explicación.
siii, yo me volví loca! pero entre los dos llegamos a algo... o más o menos.. estar se refiere a algo fisico y ser es como innato.. es una locura! pero bueno, a él le quedó mas o menos claro..jaja
Para eso no hace falta que sea extranjero, a nosotros, los mallorquines (los de verdad, los que hablamos mallorquín y comemos sobrassada con dos eses) tabién nos parecen indiferentes (como ir y venir)
Estar es el lugar donde esta situado algo o alguien y ser son las propiedades de ese algo o alguien.
El peor es de ser francés y tener que explicarlo a otros franceses. Lo intento diciendo que ser es para algo inherente, y estar para algo temporal. Pero pienso que no es suficiente.
#41 #41 wazouski dijo: Básicamente coincido con @missbabypink, que no me acuerdo qué comentario era, pero por ahí arriba ha comentado algo con sentido.@wazouski gracias! ajajaja
¡Registra tu cuenta ahora!