Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#183 #183 elcruzxd dijo: Bueno, a cada quien le gusta escuchar su jerga.
Como por ejemplo unas palabras aqui en México significan algo diferente en España. Aqui coger es follar y en España es tomar algo.
Ademas a cada quien le suena raro la pronunciación de que cada uno.#200 #200 perquisitore dijo: #183 Eso mismo. Estoy de acuerdo.
A lo mejor a vosotros no os gusta escuchar coño o joder, y nosotros no nos gusta leer/escuchar no sé... ahora no se me ocurre nada. Pero es que es normal.
Es como con Spawn, tengo números en español de allí, y otros con el de aquí. Y hay diferencias notables, a veces se dicen cuate, y me hace gracia (sin ofender) porque aquí no se usa eso. Y después en el cómic suelen hablar de usted, y los tacos o están censurados o suavizados.
En el de aquí no hay tacos censurados, y a Spawn lo hace más bestia aún. No es lo mismo que te mande a tu mamita a que te mande directamente a tu p. madre. xDDCada lugar tiene su jerga y su forma de hablar, no puede venir ahora el chaval del TQD y cambiarlo, sólo podemos respetar que hay dos formas y ya está.^^
#190 #190 darkortt dijo: si que es cierto que el latino es un acento, per un acento hablado en todo un subcontinente y con jerga específica, por lo que se considera como una ramificación del idioma que, algún dia, se combertirá en idioma propiamente dichoMuy complicado de que pase eso que usted dice ( sí a Bolivar le quedó grande la tarea de mantener junta a la Gran Colombia, veo complicado que todo un subcontinente tenga una misma lengua sin modificación alguna).
#156 #156 hommeiniac dijo: #143 las conversaciones en chat o los mensajes de texto son una muestra de reduccionismo del idioma y no están reservados precisamente a las clases más desfavorecidas.Eso es lo que estoy tratando de decir.
#177 #177 hommeiniac dijo: #172 Hindú es con h, y amiguito, el idioma sí es un instrumento y es increiblemente maleable (sabías que la palabra ojalá viene del árabe y que los padres fundadores de EEUU , querían convertir al alemán en el idioma oficial de la nueva nación?) si dentro de 5 años los chinos nos invaden el español no va a desaparecer pero sí a cambiar (y mucho)cuidado, eso es quedarse muy corto. el idioma es un medio, y un medio que es parte intrínseca de la cultura. otra qcosa es que en un mundo capitalist ay competitivo se piense que como tal idioma se habla más es más importanteo es mejor.
tienes razón, me he comido la h. ;)
#204 #204 lamuerteblanca dijo: #177 cuidado, eso es quedarse muy corto. el idioma es un medio, y un medio que es parte intrínseca de la cultura. otra qcosa es que en un mundo capitalist ay competitivo se piense que como tal idioma se habla más es más importanteo es mejor.
tienes razón, me he comido la h. ;)Te sabes el cuento que dice que a pesar de que Colón era genóves (o gallego según otras) hablaba bien el español porque en su época el español era como el inglés en nuestros días: el idioma de los negocios y las oportunidades?
#87 #87 semerompenlasideas dijo: Y el castellano es otro acento. Lo que hablamos los hispanos parlantes es ESPAÑOL, ya que el término castellano queda obsoleto dada la inmensa variedad de hablas que caracterizan al español. Para entendernos, yo se hablar español, no castellano pues no pronuncio Zapato, sino Sapato, por ejemplo.el termino Castellano no queda obsoleto porque de echo no hay una sino dos regiones de España que aun se denominan Castilla, que useis mal el termino los demas es otra cosa..
#206 #206 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Si tienes tanto convencimiento sobre cuál doblaje es peor? para qué sigues discutiendo? ( no me respondas, ya sé que tu ego es el que comenta)
#206 #206 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.el castellano tambien tiene sus fallos,eso no se debe negar jaja
o nunca te ha pasado ver una serie que hablan y de repende se queda alguno hablando sin decir nada?jaja
#208 #208 hommeiniac dijo: #206 Si tienes tanto convencimiento sobre cuál doblaje es peor? para qué sigues discutiendo? ( no me respondas, ya sé que tu ego es el que comenta)creo que no discute,sinceramente.Si quisiera discutir meteria mierda a mas no poder pero si dice haberlo leido,pues que piense como quiera.El latino no me gusta simplemente por la costumbre,es como oir a un gallego,tampoco me acostumbro jaja
Hombre, hay muchos más sudamericanos hispanohablantes que españoles (y evidentemente más que andaluces). Es normal que haya doblaje latino.
#1 #1 zelda_fitzgerald dijo: ¡¡¡¡¡Pelea entre panchitos y españoles!!!!!! Esto va a parecer un vídeo de los Simpsons de Youtube...#81 #81 hommeiniac dijo: #1 Entre panchitos y manoletes, habla con propiedad, por favor.o entre panchitos y gallegos. Sí, me quedo con esta.
#92 #92 Vergnungungspark dijo: a mi me da igual soy mexicano y veo "vaya semanita" y me gusta como se oye el castellanoque unos y otros hablen diferente no tiene por que significar que unos hablen 'mejor' que otros.., pero vamos, que vaya ejemplo has ido a poner, es una serie de humor y precisamente exageran el acento vasco asi que realmente lo que oyes no es castellano puro..
#210 #210 silverpiers dijo: #208 creo que no discute,sinceramente.Si quisiera discutir meteria mierda a mas no poder pero si dice haberlo leido,pues que piense como quiera.El latino no me gusta simplemente por la costumbre,es como oir a un gallego,tampoco me acostumbro jajaPerfectamente válido, a mi tampoco me gusta mucho el doblaje al español aun cuando pienso que tiene gran calidad pero no veo cuál es la necesidad de gritarlo a los cuatro vientos, los dobladores españoles y mexicanos seguirán doblando a pesar de que a un mexicano o a un español no les guste el resultado, todas estas discusiones son bravuconadas nacionalistas de ambas partes.
#212 #212 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.LOL que raro se me hace la voz asi jaja
lo dicho me acostumbre a oirlos con actores castellanos jaja
#212 #212 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.hartamente! esa palabra siquiera existe (estás arando en tierra estéril, a muchos nos gusta el doblaje latinoamericano y nada cambiará ese hecho)
#215 #215 hommeiniac dijo: #210 Perfectamente válido, a mi tampoco me gusta mucho el doblaje al español aun cuando pienso que tiene gran calidad pero no veo cuál es la necesidad de gritarlo a los cuatro vientos, los dobladores españoles y mexicanos seguirán doblando a pesar de que a un mexicano o a un español no les guste el resultado, todas estas discusiones son bravuconadas nacionalistas de ambas partes.lo dicho,oimos lo que estamos acostumbrados pero lo que me duele de este tipo de "discusiones"
es que metan mierda de su voz,es mierda o no es real o no se que ostias miles que abre leido por internet
al menos que respeten jaja
#85 #85 Vergnungungspark dijo: a ver, los españoles vinieron a américa a robar, a imponer sus creencias y su idioma por la fuerza y ¿ todavía quieres que los latinoamericanos hablemos como ustedes? no, estas muy perdido, ademas el latino si es un idioma porque se deriva del latín no del castellano infórmate antes de hacer tqd´sa Iberia tambien vinieron los romanos a robar, imponer sus creencias y su idioma, y acabamos haciendole al latin el mismo crimen que le habeis hecho vosotros al castellano..
la diferencia es que el imperio romano tuvo que mandar legion tras legion durante los doscientos años que les llevo conquistarnos y vosotros os rendisteis ante cuatro borrachos que ni sabian adonde habian ido a parar..
#4 #4 meatieso dijo: Yo no entiendo porqué se dobla directamente... V.O. 4 evah.Y asi amigos mios, Estados Unidos se comio al mundo convirtiendolo a su cultura.
1 ero.. no hay nada mas lindo que ver una pelicula en su idioma original..
2do.... si sos latino, da asco escuchar la pelicula en Español.
3ero .. si sos español, da asco escuchar la pelicula en latino.
ademas si te pones a pensar, en latino se hace para muchos paises, español, solo para españa.. es mas que un simple acento, hay muchas palabras que no son gustosas, asi que si tengo un TDQ, es para vos.. Dejemos los idiomas como estan, soy feliz con el latino y vos deberas serlo con el español !
#218 #218 silverpiers dijo: #215 lo dicho,oimos lo que estamos acostumbrados pero lo que me duele de este tipo de "discusiones"
es que metan mierda de su voz,es mierda o no es real o no se que ostias miles que abre leido por internet
al menos que respeten jajaHombre, estas discusiones sobre doblajes estarán aqui cuando nosotros ya nos hayamos ido, eso es algo llamado conducta humana: necesitamos sentirnos mejores que alguien y ladrarle a otros sobre nuestra superioridad. A palabras necias, oidos sordos.
#222 #222 hommeiniac dijo: #218 Hombre, estas discusiones sobre doblajes estarán aqui cuando nosotros ya nos hayamos ido, eso es algo llamado conducta humana: necesitamos sentirnos mejores que alguien y ladrarle a otros sobre nuestra superioridad. A palabras necias, oidos sordos.muy cierto jaja,lo unico que tengo quejas es de joder......si van a subir a internet cosas en latino que digan que es latino no poner que esta en castellano que mas de 1 se mosquea(entre ellos yo jaja)
#219 #219 esminteo dijo: #85 a Iberia tambien vinieron los romanos a robar, imponer sus creencias y su idioma, y acabamos haciendole al latin el mismo crimen que le habeis hecho vosotros al castellano..
la diferencia es que el imperio romano tuvo que mandar legion tras legion durante los doscientos años que les llevo conquistarnos y vosotros os rendisteis ante cuatro borrachos que ni sabian adonde habian ido a parar..Hombre, de momento el argumento va muy mal, estas discusiones sobre la conquista nunca llegan a buen puerto por la ignorancia supina del alumnado.
porque para los de latinoamerica ustedes tienen un acento que no se entiende , y las voces en latino quedan mucho mejor a los personajes que las de castellano :) por eso lo hacen , atarantado
#219 #219 esminteo dijo: #85 a Iberia tambien vinieron los romanos a robar, imponer sus creencias y su idioma, y acabamos haciendole al latin el mismo crimen que le habeis hecho vosotros al castellano..
la diferencia es que el imperio romano tuvo que mandar legion tras legion durante los doscientos años que les llevo conquistarnos y vosotros os rendisteis ante cuatro borrachos que ni sabian adonde habian ido a parar..Que va que va, ELLOS son los descendientes de esos cuatro borrachos XD, no olvidemos que de los aztecas, mayas y demas pueblos, aun queda menos que de los indios americanos. Les encanta criticar la invasion, cuando nosotros descendemos de los que no invadieron, y ellos de los que si invadieron.
#223 #223 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Tú no sabes más que yo e insultarte es uno de los atractivos más grandes que tiene la página, qué le vamos a hacer.
Te aviso de que las licencias de EEUU llegan antes a sudamérica que a España, así que nos pasaría como en los 70-80-90, en la que los dibujos animados nos llegaban en sudamericano.
Además no entiendo por qué consideras el castellano el español intermedio cuando es el acento de sudamérica el que cuenta con más hablantes que el castellano... No nos pongamos nazis.
#101 #101 hommeiniac dijo: #89 Disculpa Dr Maligno pero esos inventos que mencionas no los creó España y dudo mucho que aunque no nos hayan descubierto estuvieramos tirándonos heces y viajando en lianas (hombre, dónde quedan las civilizaciones azteca, maya e inca?)para cuando llegaron los españoles las ruinas de las civilizaciones aztecas, mayas e incas ya estaban cubiertas de heces y lianas, cosa que no habria pasado si esas grandes civilizaciones ubiesen descubierto la escoba con mango, invento español.. XD
#230 #230 naota dijo: Te aviso de que las licencias de EEUU llegan antes a sudamérica que a España, así que nos pasaría como en los 70-80-90, en la que los dibujos animados nos llegaban en sudamericano.
Además no entiendo por qué consideras el castellano el español intermedio cuando es el acento de sudamérica el que cuenta con más hablantes que el castellano... No nos pongamos nazis.Digamos que el castellano es el original, si hay mas hispanoparlantes de acento latino es porque teneis todo un continente para vosotros solos, el acento latino es una derivacion del castellano original de la epoca, y el mas parecido a ese original es el castellano actual.
#231 #231 esminteo dijo: #101 para cuando llegaron los españoles las ruinas de las civilizaciones aztecas, mayas e incas ya estaban cubiertas de heces y lianas, cosa que no habria pasado si esas grandes civilizaciones ubiesen descubierto la escoba con mango, invento español.. XDEso que acaba de decir poco o nada tiene que ver con doblaje, solo una muestra de que estas discusiones son alimentadas por sentimientos nacionalistas y patrioteros.
#225 #225 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Con qué autoridad cree que le puede decir a las personas qué pueden consumir o qué no? fascista.
#229 #229 hommeiniac dijo: #223 Tú no sabes más que yo e insultarte es uno de los atractivos más grandes que tiene la página, qué le vamos a hacer.si insultaras en plan amistoso,no habria quejas.Insultar porque solo demuestra que no puedes conversar sin llegar " a los puños literarios(refiriendome a insultos)"
#232 #232 tradico dijo: #230 Digamos que el castellano es el original, si hay mas hispanoparlantes de acento latino es porque teneis todo un continente para vosotros solos, el acento latino es una derivacion del castellano original de la epoca, y el mas parecido a ese original es el castellano actual.el castellano a su vez deriva del latin(sino recuerdo mal u.u)
Como ya han dicho, es mucho más que un acento. Son muchas las expresiones y el vocabulario distintos
#141 #141 garavz dijo: #7 pues no, porque el idioma "correcto" es el español, o castellano "de España" (que me parece absurdo tener que decir de España, es logico diferencias el español latino o, perdon, castellano latino, porque es el distinto. Tambien han sido los latinos los que han protestado para que se llame castellano y no españo.. pero bueno.. que es otro tema..) asique no habria que pasar del castellano...
De todas formas.. no se porque os molesta que hagan sus versiones.. si las van a pagar ellos... y aunque no es un idioma hay muchas palabras que no son iguales...
Y como mucha gente dice lo mejor es la version original.
#15 tiene razon, #31 tu no.
#8 a mi me pasa exactamente lo mismo!!!! me exasperan muchisimo... igual que ver a alguien que escribe son sh o cosas asi.."Español correcto"? Gilipollas. Tú por qué crees que existen las academias de la lengua argentina, boliviana, peruana, colombiana, venezolana...? Son españoles correctísimos, aunque a ti te suenen raros porque no estás acostumbrado. Puede que el español se iniciase en España, pero admítelo, el español del siglo XV está más alejado del castellano actual que cualquier panchiacento. Si el español del siglo XV es el correcto, nadie sabe hablar español, y si admitimos que el idioma es algo que evoluciona todos ellos son correctos.
#227 #227 inwgogo dijo: porque para los de latinoamerica ustedes tienen un acento que no se entiende , y las voces en latino quedan mucho mejor a los personajes que las de castellano :) por eso lo hacen , atarantadoTodo eso que acaba de decir es puro gusto propio, no realidad científica ni nada por el estilo.
#235 #235 silverpiers dijo: #229 si insultaras en plan amistoso,no habria quejas.Insultar porque solo demuestra que no puedes conversar sin llegar " a los puños literarios(refiriendome a insultos)"
#232 el castellano a su vez deriva del latin(sino recuerdo mal u.u)Trata de trabar amistad con Jagu, es como intentar hacerse amigo de un tigre de bengala, una tarea suicida.
Yo tengo otra pregunta: ¿a los latinos no les molesta el acento latino de los doblejes? Porque digo yo que no tiene el mismo acento un chileno que un venezolano. ¿Qué acento tienen los doblajes latinos?
Porque en castellano las mujeres tienen voz de hombre.
#238 #238 hommeiniac dijo: #235 Trata de trabar amistad con Jagu, es como intentar hacerse amigo de un tigre de bengala, una tarea suicida.entonces me podre chaleco anti-tigres jaja
#28 #28 lalilolaliero dijo: Pues estás muy equivocada. El español latino no es un acento ni mucho menos. Para empezar vete a ciertos países y di "coger" allí, verás con qué cara te miran... y ese verbo es imprescindible en el español de la España.Eso es porque les pegan unas patadas al diccionario que ya quisieran muchos futbolistas. El verbo de hacer el amor es ``fornicar´´ o menos finamente ``follar´´. Y si voy a Argentina, Colombia, Chile o cualquier otro país latino no me voy a avergonzar de decir ``cojo y me voy´´ o ``como lo coja se va a enterar´´. No soy yo el que está hablando mal. Yo hablo CASTELLANO. A ver si nos vamos enterando.
#239 #239 ichliebekatzen dijo: Yo tengo otra pregunta: ¿a los latinos no les molesta el acento latino de los doblejes? Porque digo yo que no tiene el mismo acento un chileno que un venezolano. ¿Qué acento tienen los doblajes latinos?ha llegado a un buen punto, el doblaje mexicano para mí es el mejor de todos,el doblaje venezolano no me parecía bueno pero ha dado un salto de calidad bastante apreciable estos últimos años, el doblaje chileno igual y del doblaje argentino no he vuelto a saber nada, el doblaje colombiano es muy bueno para documentales pero muy malo para series (oye el doblaje de Leverage hecho en Colombia).
#241 #241 silverpiers dijo: #238 entonces me podre chaleco anti-tigres jaja anti tigres, anti balas, antiacidos lo que caiga JAJAJAJA!!!
#235 #235 silverpiers dijo: #229 si insultaras en plan amistoso,no habria quejas.Insultar porque solo demuestra que no puedes conversar sin llegar " a los puños literarios(refiriendome a insultos)"
#232 el castellano a su vez deriva del latin(sino recuerdo mal u.u)No compares siglos y siglos de perfeccionamiento y diferenciacion, que acaban creando un idioma propio, casi toda europa proviene del latin al fin y al cabo. Vosotros que llevais, apenas un par de siglos, algo mas, y solo sois un acento. Igualemente, los romanos impusieron el latin en la Peninsula Iberica, vosotros os llevasteis vuestro propio idioma para deformarlo.
hay 600 millones de latinos, si da lo mismo entonces ¿porque no hacerlo con el acento que mas publico usa? mejor vean los simpson en tv y dejen de buscarlo en internet; o como "solucion final" todos aprendamos ingles y se acaba este ¡¡pinche pedo que a muchos ya lo tiene hasta los cojones!! (soy mexicano pero me gusta como suenan las groserías ibéricas)
pues porque en andalucia hay menos gente que en america latina
#26 #26 el_tito_mc dijo: #20 A los que hablan el inglés británico también les resulta raro el que se habla en norteamerica. También tienen sus diferencias, ejemplo: ''center'' a ''centre''. Casi todos los idiomas que se llevaron a américa se deformaron un poco.Joe un poco, pero es que lo del Español Latino no es normal. Seamos realistas. Se inventan palabras, escriben como hablan, conjugan en tiempos que no existen, se pasan por el sobaco el diccionario y además no les puedes corregir porque para ellos estas hablando bien... Señor llévame pronto.
#245 #245 tradico dijo: #235 No compares siglos y siglos de perfeccionamiento y diferenciacion, que acaban creando un idioma propio, casi toda europa proviene del latin al fin y al cabo. Vosotros que llevais, apenas un par de siglos, algo mas, y solo sois un acento. Igualemente, los romanos impusieron el latin en la Peninsula Iberica, vosotros os llevasteis vuestro propio idioma para deformarlo.La discusión que plantea comienza muy mal si ya de antemano menosprecia a la otra parte ( y el recuerdo que el latín ha alumbrado al español y al frances pero el inglés y el alemán son lenguas germánicas), el idioma lo deformamos todos, el idioma es algo vivo y cambia todos los días, que este proceso acabe depende de si sus hablantes mueren.
#248 #248 lumpyspace dijo: #26 Joe un poco, pero es que lo del Español Latino no es normal. Seamos realistas. Se inventan palabras, escriben como hablan, conjugan en tiempos que no existen, se pasan por el sobaco el diccionario y además no les puedes corregir porque para ellos estas hablando bien... Señor llévame pronto.Y esto señoras y señores es un neurótico con acceso a internet.
¡Registra tu cuenta ahora!