Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#36 #36 aneleh dijo: #32 No suenan fonéticamente igual, es una diferencia muy sutil, la v es más nasal, más vibrada. Hace unos cuantos siglos que se dejó de diferenciar. En catalán, inglés o francés vale, pero en castellano no se distinguen.
#48 #48 milady_de_winter dijo: #44 Perdona, lo del condicional (usar el verbo en condicional en la parte de subjuntivo de una frase condicional, para quien no lo sepa) es el único fallo que suele hacer la gente de a pie, que es de los sitios donde mejor se habla, y además lo del condicional es por influencia vasca. Pero en La Rioja se pronuncian las eses, no se sesea, no se cecea, se pronuncian todas las sílabas, no se juntan frases enteras en una palabra al pronunciar... no, en Andalucía no se habla mejor que en La Rioja, me niego.Una cosa es la pronunciación y otra no saber conjugar. Da la sensación que no has cogido un libro en tu vida
Aparte, ejque aqui todos pronunciamos mal, joder, te lo digo yo que soy de Madriz
Pues yo no me meto con los andaluces, pero ellos bien que se rien de mí (algunos) llamándome pija por no comerme letras cuando hablo xD
Lo mejor es que se quejan de la forma "cateta" de hablar de los andaluces y nadie se acuerda de que cada comunidad tiene lo suyo.
Y, cuestión aparte, ¿no os parece curioso que a veces se pongan más subtitulos cuando habla un andaluz en español que cuando habla un catalán, vasco o gallego en el respectivo idioma?
#63 #63 ladymorsmordre dijo: Lo mejor es que se quejan de la forma "cateta" de hablar de los andaluces y nadie se acuerda de que cada comunidad tiene lo suyo.
Y, cuestión aparte, ¿no os parece curioso que a veces se pongan más subtitulos cuando habla un andaluz en español que cuando habla un catalán, vasco o gallego en el respectivo idioma?Se ponen subtítulos ya que en Andalucía nos comemos algunas letras o incluso sílabas, y alguno puede que no entienda lo que estamos diciendo, pero eso no significa que hablemos mejor ni peor que nadie. El dialecto andaluz como tal está aceptado y no se considera vulgarismo.
Cuando llega un punto en el que ya no se os entiende es cuando se dice que hablais mal. Y no solo os pasa a los andaluces. Menos quejas y mas vocalizar.
#72 #72 oveja_negra dijo: ¡Batalla de dialectos! ¡Batalla de dialectos! ¡Muajajaja! ¡Muerte a los laístas!Esperare a las primeras nieves del crudo invierno para mear encima de la tumba de los hijos del dialecto chileno , ¿Feliz?
#27 #27 eumani dijo: Yo me cago en puto caudillo Franco, ya podría haberse muerto muchos años antes, o no, mejor dicho, nunca debió haber nacido ese pedazo de mierda. Tenia que decirlo.Pues yo creo que era un tío de puta madre. Sin él ahora tendríamos una república....te imaginas?? Viva el tío Paco!!!
Yo creo que la fama viene más por la abundancia histórica de trabajo en el sector agrario y el fervor religioso. Que claro, juntas eso con hablar de forma poco inteligible y te sale un cóctel "rico, rico".
Cuidadito con lo que dices de La Rioja, eh.
Yo soy andaluza y vivo en Mallorca, y estoy cansada de tener que reprimirme para que no se rian de mi, hablaremos mal no lo discuto pero al menos que no se rian de nosotros y nos dejen tranquilos.
Y por cierto, aunque hablemos por la 'z' nos inventemos palabras o nos comamos letras no somos unos catetos de pueblo que no sepas hacer nada
#0 #0 fakher dijo: , tenía que decir que como andaluz me fastidia que se nos menosprecie por nuestros dialectos y se nos encasille de catetos. Aquí se ha hablado siempre así, no hablamos mal, simplemente nuestra variedad es diferente al español estándar. ¿O es que que pensáis que en la península se pasó de hablar latín a hablar español de la Rioja? TQDNi caso. Estudio filología, y te puedo decir que los andaluces no habláis mal. Lo que decís mal, lo decís mal en la misma manera en que puede fallar una persona de cualquier otro sitio, no es cuestión de dialectos.
#6 #6 vampire_night dijo: En realidad el castellano tiene origen oficial cuando Alfonso X creó las reglas españolas como tal. Como su nombre indica, el castellano se creó en Castilla.Se empieza a hablar de "lengua española" en el siglo XIV o XV. Fíjate que la primera gramática escrita en romance fue la de Nebrija en 1492 aunque los primeros documentos son de finales del XI. La RAE (Fija, limpia y da esplendor) es de 1713. El español no quedó fijado. Joder, no está fijado ni en el siglo XXI!! No recuerdo que rey (creo que Fernando VII), en el siglo XIX pidió a los jueces que dictaran sentencia en latín el cual seguía siendo lengua oficial aunque ya casi nadie la hablaba. Con lo cual no has dado ni una.
#78 #78 soulessghoul dijo: En ambientes coloquiales no digo nada pero es realmente feo cuando sale algún ministro por la tele hablando con ese acento. Joder, ¿tanto cuesta hablar el castellano standar? aunque sea media hora... compasión por los que no somos de vuestra zona...Sabes cual es la solución? Que viajes y aprendas. Y se acabó la estupidez. Tienen que hablar en un registro culto no renunciar a su variedad dialectal.
#32 #32 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En nuestras generaciones sí. A mí abuela se lo enseñaron a pronunciar diferente. Igual que otras distinciones que la mayoría hemos perdido (la "ll" y la "y"), por ejemplo
#75 #75 canidelbarrio dijo: #27 Pues yo creo que era un tío de puta madre. Sin él ahora tendríamos una república....te imaginas?? Viva el tío Paco!!!claro, si perteneces a la iglesia y eres rico, es normal que tiendas a lamerle el culo al mono ese jajajaja
Que manía con lo de que un idioma se habla peor o mejor, más bonito o más feo, dependiendo del sitio... El idioma estándar no tiene porque ser más bonito o más feo. Es el oficial y punto. Cualquier variedad es respetable. Los idiomas los hace la gente y el contexto en el que están, no los libros.
#91 #91 yoymiyo86 dijo: #89 En cierto sentido, así es; es decir, cuanto más prestigio, mayor fuerza para la lengua y menos para los dialectos; también hay que tener en cuenta la evolución ¿Decimos que el irlandés, sueco, noruego o alemán son la misma lengua (diferentes dialectos) porque provienen de lenguas germánicas? NO ¿Decimos que el francés, italiano... es un castellano mal hablado o un dialecto del mismo? NO
Son pequeñas cosas que a muchos se les olvida para decir que el catalán, valenciano o gallego son dialectos del castellanoTotalmente de acuerdo, pero el irlandés (supongo que te refieres al gaélico) no tiene nada que ver con las lenguas germánicas.
#77 #77 tartufa dijo: Las críticas del dialecto son las más estúpidas que conozco. Yo soy argentina, ¿que, a muchos americanos y españoles no les gusta mi acento? ¡Yo odio el de ellos! Y no voy por ahí diciendo que son todos una mierda, porque es a lo que están acostumbrados, así como yo ya me acostumbré al che y al bolú' y no los puedo cambiar. Además, se quejan como si no nos entendiesemos, que hablamos el mismo idioma.
#50 ¿No pasan nada bueno nuestro por allá? Rebelde Way es una mierda Sí pasan. A Ricardo Darín.
#82 #82 fakher dijo: #81 Yo también soy filólogo y tampoco considero que lo digamos mal. Como ya se ha aclarado hay una diferencia entre la fonética del dialecto (al hablar) y la morfología apropiada (al escribir). Si el español estándar fuera el de latinoamérica o el andaluz serían los otros acentos los discriminados. De hecho en Inglaterra el inglés estándar y oficial era el más evolucionado fonéticamente del inglés antiguo, que por cierto también es el del sur de allí. Allí es en el norte donde se "pronuncia más parecido a como se escribe". Por eso aquí decimos que el inglés se escribe diferente a como se pronuncia. ¿Ves? La gente no tiene ni idea. ¿Estudias Filología Inglesa, igual que yo?
#99 #99 al6 dijo: Yo no sé si hay alguien de la Rioja aquí, pero yo soy de Logroño y a mi también me han dicho que tenemos acento...
Hablamos diferente y se nota, tengo una profesora de Burgos, que dice que cuando llegó a la Rioja, nos entendía al hablar, pero que había cosas como frases que no entendía...
Yo personalmente soy una enamorada del acento andaluz, y está claro que el español más puro es el de Castilla y León, pero cada uno tenemos nuestra forma de hablar.Todos tenemos acento! No existe el español más puro! O es que los de Valladolid no tienen acento?
#101 #101 yoymiyo86 dijo: #96 Pero cuando una lengua anterior desaparece, sus dialectos (y su inteligibilidad mutua, la ley del kilometraje...intervienen) dejan de ser dialectos y pasan a ser lenguasEn realidad creo que sería más correcto decir que pasan a ser lenguas cuando se pierde la comprensión entre ambas o cuando adquiere un reconocimiento social. Porque si es como dices, la lengua anterior desaparece, el castellano quizás no, pero el italiano seguiría siendo un dialecto del latín ya que, aunque se haya perdido como lengua de estado sigue siendo una lengua "viva" (no olvidemos que es una lengua de estado).
#34 #34 milady_de_winter dijo: #31 No lo dirás por cuando en Aragón pronuncian Zárágózá, todo acabado en -ico y expresiones como "dar mal a alguien"... Una cosa es usar frases echas (que sí, que en Aragón tenemos algunas muy extrañas xD) o hablar con acento, y otra es cometer errores gramaticales (como decía alguien por ahí con el uso incorrecto del condicional). De todas formas, creo que estas cosas dependen más de cada persona y gente que habla mal hay en todas partes
#103 #103 yoymiyo86 dijo: #102 Hasta donde yo se, el Latín solo es oficial en "Ciudad del Vaticano"; en todas las otras ciudades se estudia como "lengua muerta" y/o, en su defecto, en asignaturas como son las ciencias, que aun perduran algunas palabras en latín o expresiones, pero lo que es su gramática, sintaxis, análisis morfológico, declinaciones y demás, se estudia como lengua muerta Pero técnicamente una lengua muerta es aquella de la que no queda ningún hablante vivo y del latín sí hay. Hasta incorporaron no se cuantas mil palabras hace poco! Siempre me hizo gracia que le llamen lengua muerta cuando realmente es una lengua viva (aunque sea en el Vaticano y no haya muchos sigue habiendo hablantes, aunque realmente dada la tasa de natalidad del país probablemente ninguno la tenga como L1).
#109 #109 yoymiyo86 dijo: #107 Yo digo lo que argumentan los filólogos y lingüistas; yo no estudio nada de eso, para algo están ellos trabajando en ese ámbito y cobrando por ello :D No, sí a mí me quedan 2 meses para licenciarme en Hispánicas xD Y es un punto que no dejamos de discutir en clase cada vez que sale xD Técnicamente es una lengua muerta porque no tiene ningún hablante que la aprenda como materna, pero al ser lengua de estado... me niego a dar el brazo a torcer.
#107 #107 iauj dijo: #103 Pero técnicamente una lengua muerta es aquella de la que no queda ningún hablante vivo y del latín sí hay. Hasta incorporaron no se cuantas mil palabras hace poco! Siempre me hizo gracia que le llamen lengua muerta cuando realmente es una lengua viva (aunque sea en el Vaticano y no haya muchos sigue habiendo hablantes, aunque realmente dada la tasa de natalidad del país probablemente ninguno la tenga como L1).#111 #111 iauj dijo: #109 No, sí a mí me quedan 2 meses para licenciarme en Hispánicas xD Y es un punto que no dejamos de discutir en clase cada vez que sale xD Técnicamente es una lengua muerta porque no tiene ningún hablante que la aprenda como materna, pero al ser lengua de estado... me niego a dar el brazo a torcer.Bueno, confieso, soy yo la que no deja de discutirlo xD
#112 #112 iauj dijo: #107 #111 Bueno, confieso, soy yo la que no deja de discutirlo xD Jajajaja, muy bueno eso; Siempre hay que debatir temas que son muy subjetivos como son las lenguas, estadísticas, etc. Haces bien en debatir ese concepto de "lengua muerta"
#24 #24 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Da igual que sean casi blancos, eso es por la emigración hispano-italiana del siglo XIX y por la limpieza étnica. Pero hablan de forma despreciable.
#40 #40 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.¿La misma RAE que admite asín?
En la Rioja hablan infinitamente peor que en Andalucía, y bien lo demuestran sus patinazos gramaticales, confundiendo subjuntivo y condicional
#8 #8 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No, perdona, a los argentinos y chilenos apetece ponerles una mordaza en la boca cada vez que la abren.
#54 #54 aliop dijo: La distinción es que yo puedo hablar de una forma y escribir de otra. Me explico:
Yo puedo hablar sin decir la L porque es mi acento. Como en saltar decir ''sartar'' o "arma" en vez de alma. Pero al escribir yo pongo mi alma o salté.
En Extremadura hay palabras que derivan del castúo. Farar:resbalar Graces: escaleras o peldaños. Pero saber usar ambas es lo que te diferencia de ser un cateto como decís.
Cateto es el que dice obispa para decir avispa y no sabe que es avispa. Si, pero si en una conferencia pronuncias arma ( en lugar de alma) no vas a parecer muy profesional
No existe una forma de hablar bien o mal. Existen dialectos más cercanos al estándard y otros más lejanos, lo cual normalmente se ve como de mayor o menor prestigio. Además estos prejuicios no siguen ningun tipo de logica. Se enuncia a menudo el falso hecho de que el castellano se extendió con mucho éxito por su mayor evolucion respecto al latín (las otras lenguas peninsulares eran en su mayoria mas arcaizantes, mas cercanas a la norma latina), pero en cambio no se sigue el mismo criterio al valorar el andaluz que es el dialecto del castellano más evolucionado.
De la misma forma, para el estándard se pretende que sea un modelo que unifique la lengua y mantenga su unidad. Sin embargo se sigue tomando el dialecto de Castilla, que es distinguidor, a pesar de que más del 90% de los hispanohablantes sesean. Lo mismo para hacer las gramáticas a la hora de definir los sonidos, que se toma un dialecto elegido por intereses oligárquicos, y posteriormente se vende con ideas de generalidad y universalidad, cuando precisamente tiene unas características que lo convierten en poseedor de unos paradigmas muy poco comunes.
#59 #59 milady_de_winter dijo: #58 Pero aunque muchos seseen, si tienes en cuenta que los hay que sesean, que cecean y los que pronuncian las ces y las eses donde hay ce y ese, es lógico pensar que lo más neutro es el tercer caso, y ese se parece más al de Castilla, con criterios así es lógico cogerlo como estándar (quitando el laísmo y el leísmo).Yo lo del laismo no lo puedo evitar. Siempre pienso que si le cuento a alguien "ayer estuve con Ana y con Pedro y le dije que me llamase" tengo que aclarar a quien, cuando con un la se arregla, un triste la, solito que nadie lo usa, pobre...
En ambientes coloquiales no digo nada pero es realmente feo cuando sale algún ministro por la tele hablando con ese acento. Joder, ¿tanto cuesta hablar el castellano standar? aunque sea media hora... compasión por los que no somos de vuestra zona...
#59 #59 milady_de_winter dijo: #58 Pero aunque muchos seseen, si tienes en cuenta que los hay que sesean, que cecean y los que pronuncian las ces y las eses donde hay ce y ese, es lógico pensar que lo más neutro es el tercer caso, y ese se parece más al de Castilla, con criterios así es lógico cogerlo como estándar (quitando el laísmo y el leísmo).Rotundamente falso. Neutro es el seseo porque es la modalidad de más del 90% de los hispanohablantes. Has distinguido tres modalidades y has determinado (imagino que "por tener un poco de cada", aunque ese planteamiento es absurdo) que el dialecto distinguidor se encuentra en medio. Cuando haces un juicio de este tipo estás pecando de lo mismo que decía: consideras tu modalidad la neutral, cuando un no distinguidor puede considerar que la neutral es la suya y que tu modalidad añade sonidos y dificultad fonética innecesariamente. Y eso tratando de ser simples, porque si nos podemos a diferenciar entre s postalveolar y s apical, aspiraciones y otras cosas, no te salen solo 3 variantes.
Yo no sé si hay alguien de la Rioja aquí, pero yo soy de Logroño y a mi también me han dicho que tenemos acento...
Hablamos diferente y se nota, tengo una profesora de Burgos, que dice que cuando llegó a la Rioja, nos entendía al hablar, pero que había cosas como frases que no entendía...
Yo personalmente soy una enamorada del acento andaluz, y está claro que el español más puro es el de Castilla y León, pero cada uno tenemos nuestra forma de hablar.
#108 #108 iauj dijo: #104 También tendrás que aguantarte tú cuando te llamen ignorante en base a todas las tonterías que has dicho en una sola frase.jajaja, pobre analfabeto.
#31 #31 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.en aragon se acentuan todas las vocales, por ejemplo :zárágózá
Yo no es por malmeter, pero el 80% de los que salen en hermano mayor son andaluces (o hablan con su "acento"), sólo lo dejo caer
#8 #8 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.La variedad dialectal del Río de la Plata es el dialecto más despreciable del español. Prefiero mil veces el acento mexicano o colombiano al argentino. El resto lo suscribo, molan los prejuicios, aunque hago hincapié en el acento murciano, es el peor de España.
#8 #8 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#19 #19 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#13 #13 Don_Sargento dijo: #8 ¿tú no has estado en Canarias, verdad? Esos sí que son malhablaos'...¿Importa algo los negativos? Lo importante es tu mensaje y el generar polémica para que suba la audiencia. ¡Aquí venimos a divertirnos y a expresar nuestra opinión!
Proceda, señor Virtual. Porque ésto... ¡¡¡Es TQD!!!
*Música de televisión*
¡Registra tu cuenta ahora!