Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Los gallegos son portugueses que nacieron más al norte.
Bueno, peor estamos los hablantes de asturiano, suerte y animo
También algunos catalanes menosprecian el castellano que da gusto.
#3 #3 blackhawk dijo: Bueno, peor estamos los hablantes de asturiano, suerte y animoEl cántabru deja'l asturianu comu una lingua de catedráticus.
Por fin los españoles hemos logrado meter a los putos nacionalistas en campos de trabajo.
¡El trabajo os hará libres!
#6 #6 lambert_rush dijo: Por fin los españoles hemos logrado meter a los putos nacionalistas en campos de trabajo.
¡El trabajo os hará libres!¿Y los nacionalistas españoles? ¿Esos también?
#8 #8 stocker_ dijo: #6 ¿Y los nacionalistas españoles? ¿Esos también?El nacionalismo español es el único admisible.
#5 #5 Panthalassa dijo: #3 El cántabru deja'l asturianu comu una lingua de catedráticus.L´asturianu ye una llingua prestosa de falar, ye una pena que por cuatro casigalines nun nos la fagan oficial
Pero que falta de respeto hacia el gallego, un gran idioma que sobrevivió durante siglos a pesar de las prohibiciones; el idioma de un pueblo; seguro que eran catanes, esa prepotencia es muy de ellos.
La verdad es que si, pero a nivel de hablantes, puesto que en Euskadi y Cataluña, la gente utiliza ya sea el euskera o el catalán en la vida cotidiana, mientras que en Galicia sucede todo lo contrario debido a la centralización, lo dice alguien que lo ve todos los días.
Saludos desde A Coruña
#12 #12 menisaac98 dijo: La verdad es que si, pero a nivel de hablantes, puesto que en Euskadi y Cataluña, la gente utiliza ya sea el euskera o el catalán en la vida cotidiana, mientras que en Galicia sucede todo lo contrario debido a la centralización, lo dice alguien que lo ve todos los días.
Saludos desde A CoruñaVamos a ver, no inventes, joven moza. El euskera no se habla tanto como estás dando a entender en tu comentario. De hecho, es más probable que te encuentres con alguien que no habla euskera cotidianamente que con alguien que sí lo hace si preguntas a alguien por la calle al azar.
#12 #12 menisaac98 dijo: La verdad es que si, pero a nivel de hablantes, puesto que en Euskadi y Cataluña, la gente utiliza ya sea el euskera o el catalán en la vida cotidiana, mientras que en Galicia sucede todo lo contrario debido a la centralización, lo dice alguien que lo ve todos los días.
Saludos desde A CoruñaMadrid nos roba a nosa lingua galega!
#13 #13 asdepicas53 dijo: #12 Vamos a ver, no inventes, joven moza. El euskera no se habla tanto como estás dando a entender en tu comentario. De hecho, es más probable que te encuentres con alguien que no habla euskera cotidianamente que con alguien que sí lo hace si preguntas a alguien por la calle al azar.Touché
PD: Como que moza???
En Galicia en algunas ciudades no se habla normalmente gallego (como en Coruña, mi ciudad). Pero no hay que olvidar que sigue siendo la lengua mas hablada de Galicia.
#15 #15 menisaac98 dijo: #13 Touché
PD: Como que moza???Mis disculpas, joven mozO. He visto tantas aes en tu nombre de usuario que mi cerebro ha dado por hecho que eres mujer (no me he dado cuenta de que ponía Isaac).
#12 #12 menisaac98 dijo: La verdad es que si, pero a nivel de hablantes, puesto que en Euskadi y Cataluña, la gente utiliza ya sea el euskera o el catalán en la vida cotidiana, mientras que en Galicia sucede todo lo contrario debido a la centralización, lo dice alguien que lo ve todos los días.
Saludos desde A CoruñaIgual la cosa cambio desde mis tiempos de estudio de las legunas españolas en el instituto, pero recuerdo que el euskera tenia apenas medio millon de hablantes solo, lo que tienen mucho es lo que pasa en muchisimas zonas con dos lenguas, que acaban hablando lo que en Asturias llamamos "amestao", que no es mas que una mezcla de ambas lenguas, en unas zonas mas marcada esta union que en otras
#17 #17 asdepicas53 dijo: #15 Mis disculpas, joven mozO. He visto tantas aes en tu nombre de usuario que mi cerebro ha dado por hecho que eres mujer (no me he dado cuenta de que ponía Isaac). Y "men".
Hablo tan solo conociendo lo que estudiado en la asignatura de Lengua estos años atrás, pero tenía entendido que durante mucho tiempo el gallego era la lengua más culta de la península, la que ciertos reyes usaban para componer poesía.
Pensar en esa época en que el gallego era reconocido en toda Europa... Por eso odio a Isabel la Católica. Bruja
#12 #12 menisaac98 dijo: La verdad es que si, pero a nivel de hablantes, puesto que en Euskadi y Cataluña, la gente utiliza ya sea el euskera o el catalán en la vida cotidiana, mientras que en Galicia sucede todo lo contrario debido a la centralización, lo dice alguien que lo ve todos los días.
Saludos desde A CoruñaTe equivocas mucho, de hecho Galicia es la única comunidad con idioma cooficial en la cual el idioma cooficial es más hablado que el castellano.
Tanto en Cataluña como C Valenciana como Baleares como P Vasco se habla más castellano que idioma cooficial
#22 #22 janokoev dijo: #12 Te equivocas mucho, de hecho Galicia es la única comunidad con idioma cooficial en la cual el idioma cooficial es más hablado que el castellano.
Tanto en Cataluña como C Valenciana como Baleares como P Vasco se habla más castellano que idioma cooficialMe puedes decir las fuentes donde viste eso?
#23 #23 menisaac98 dijo: #22 Me puedes decir las fuentes donde viste eso?Wikipedia
#20 #20 prenatal5 dijo: Hablo tan solo conociendo lo que estudiado en la asignatura de Lengua estos años atrás, pero tenía entendido que durante mucho tiempo el gallego era la lengua más culta de la península, la que ciertos reyes usaban para componer poesía.@prenatal5 Alfonso X el Sabio, rey de Castilla, escribió varias "cantigas" en gallego-portugués.
#7 #7 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@harry_hole Todo es ley de oferta y demanda.
#23 #23 menisaac98 dijo: #22 Me puedes decir las fuentes donde viste eso?2001 Galicia uso hogareño del gallego 57%
Catalan en cataluña 45 %
En valencia 37%
En baleares 44%
El vasco 32%
#12 #12 menisaac98 dijo: La verdad es que si, pero a nivel de hablantes, puesto que en Euskadi y Cataluña, la gente utiliza ya sea el euskera o el catalán en la vida cotidiana, mientras que en Galicia sucede todo lo contrario debido a la centralización, lo dice alguien que lo ve todos los días.
Saludos desde A Coruñaya están los coruños... No sé si sabes que el gallego supera en hablantes al catalán y el vasco pero tú a lo tuyo... Eso que no tiene uso cotidiano... Será en tu entorno, yo vivo en Santiago y lo uso en mi casa y hasta con los compañeros de facultad, luego están ciudades como Coruña y Vigo que ni lo tocáis porque es de "pueblerinos" o eso le tengo oído decir a alguna gente de estas ciudades...
#12 #12 menisaac98 dijo: La verdad es que si, pero a nivel de hablantes, puesto que en Euskadi y Cataluña, la gente utiliza ya sea el euskera o el catalán en la vida cotidiana, mientras que en Galicia sucede todo lo contrario debido a la centralización, lo dice alguien que lo ve todos los días.
Saludos desde A CoruñaPfffff, de A Coruña tenías que ser. Yo he vivido en Santiago y Lugo y te puedo decir que se escucha más el gallego que el castellano. Y fuera de la ciudad muchísimo más.
Respecto al TQD puede que el gallego esté peor cinsiderado que el vasco pero te diré algo; mi tío se casó hace 2 años con una mujer vasca y dice que la situación del gallego es envidiable aquí en comparación con el vasco allí. Mientras aquí el gallego esta presente en universidades y colegios, allí ni tienes que dar vasco sino quieres y mientras en galicia cualquier gallego entiende nuestro idioma (ya no digo hablarlo) allí no sucede así. Repito, es lo que ella me contó. En cuanto al catalán no puedo opinar porque no conozco la situación ni nadie cercano a mí es de allí.
#29 #29 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En porcentaje. Además, el 91% de la población lo habla.
#29 #29 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.evidentemente te hablo en porcentaje y si ni por esas me crees documéntante y hablamos.
#28 #28 jallejerapachanjera dijo: #12 ya están los coruños... No sé si sabes que el gallego supera en hablantes al catalán y el vasco pero tú a lo tuyo... Eso que no tiene uso cotidiano... Será en tu entorno, yo vivo en Santiago y lo uso en mi casa y hasta con los compañeros de facultad, luego están ciudades como Coruña y Vigo que ni lo tocáis porque es de "pueblerinos" o eso le tengo oído decir a alguna gente de estas ciudades...Justo es :uso domestico o cotidiano. ¿ existe literatura en gallego que sea actual? ¿se traducen las obras literarias al gallego? ¿ Es idioma vehicular de las artes?
#35 #35 alkipuxu dijo: #28 Justo es :uso domestico o cotidiano. ¿ existe literatura en gallego que sea actual? ¿se traducen las obras literarias al gallego? ¿ Es idioma vehicular de las artes?@alkipuxu existe literatura en gallego actual. Se traducen MUCHAS obras al gallego. No es tanto el idioma vehicular de las artes, pero sí que hay movimientos artísticos vinculados al gallego.
#35 #35 alkipuxu dijo: #28 Justo es :uso domestico o cotidiano. ¿ existe literatura en gallego que sea actual? ¿se traducen las obras literarias al gallego? ¿ Es idioma vehicular de las artes?La única razón de que haya más obras traducidas al catalán es porque lo pagan. Fin. En Galicia o el País Vasco no se gastan tanto dinero en traducir libros o películas.
#10 #10 blackhawk dijo: #5 L´asturianu ye una llingua prestosa de falar, ye una pena que por cuatro casigalines nun nos la fagan oficial@blackhawk no jodas eso es un dialecto del gallego
#12 #12 menisaac98 dijo: La verdad es que si, pero a nivel de hablantes, puesto que en Euskadi y Cataluña, la gente utiliza ya sea el euskera o el catalán en la vida cotidiana, mientras que en Galicia sucede todo lo contrario debido a la centralización, lo dice alguien que lo ve todos los días.
Saludos desde A CoruñaYo soy vasco y, hoy en día, es bastante difícil encontrar gente que hable Euskera en su vida cotidiana a menos que te vayas a pueblos desconocidos o cosas así. Es más, creo que en Euskadi hay más personas que directamente NO SABEN Euskera, a personas que al menos sí la saben, aunque casi ni la usen.
En galicia, en cambio, el gallego lo habla básicamente todo el mundo. No se de dónde te has sacado eso.
#39 #39 depmadiba dijo: #10 @blackhawk no jodas eso es un dialecto del gallegoLos cojones, nosotros no hablamos un portugues prostituido como los gallegos
El gallego es muy muy parecido al castellano, después del astur leonés y otras intermedias, es la que más que se parece. El propio Portugués se parece mucho y eso que no ha sufrido castellanización.
#42 #42 guerreroeuropeo dijo: El gallego es muy muy parecido al castellano, después del astur leonés y otras intermedias, es la que más que se parece. El propio Portugués se parece mucho y eso que no ha sufrido castellanización.El gallego y el portugués modernos evolucionaron a partir del galaicoportugués Normal que se parezcan. De hecho, el gallego es más parecido al portugués que al castellano.
Y es cierto que no lo está... Está por encima.
#12,#12 menisaac98 dijo: La verdad es que si, pero a nivel de hablantes, puesto que en Euskadi y Cataluña, la gente utiliza ya sea el euskera o el catalán en la vida cotidiana, mientras que en Galicia sucede todo lo contrario debido a la centralización, lo dice alguien que lo ve todos los días.
Saludos desde A Coruña El porcentaje de gallegoparlantes es superior al de catalanoparlantes y de ¿euskeraparlantes? Otra cosa es que en la ciudad de LA CORUÑA (nombre correcto) el uso del gallego sea marginal.
#35,#35 alkipuxu dijo: #28 Justo es :uso domestico o cotidiano. ¿ existe literatura en gallego que sea actual? ¿se traducen las obras literarias al gallego? ¿ Es idioma vehicular de las artes? "Memorias de un neno labrego", de Xosé Neira Vilas está traducido a los principales idiomas del mundo. Y yo he leído en gallego, incluso, "El Hobbit". En cuanto aser una lengua ligada a las artes, ya sea por cercanía -o por falta de documentación- lo más parecido que conozco a Sargadelos (empresa dedicada a hacer esculturas en cerámica con un claro acento gallego con el artista Xosé Vizoso a la cabeza) es Kukuxumuxu.
#35 #35 alkipuxu dijo: #28 Justo es :uso domestico o cotidiano. ¿ existe literatura en gallego que sea actual? ¿se traducen las obras literarias al gallego? ¿ Es idioma vehicular de las artes?por supuesto que existe de hecho hay una asignatura llamada "lingua e literatura galega" y te aseguro que sí hay obras actuales yo me tuve que chapar unas cuantas en bachiller y la E.S.O
#34 #34 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.usted disculpe...
#22 #22 janokoev dijo: #12 Te equivocas mucho, de hecho Galicia es la única comunidad con idioma cooficial en la cual el idioma cooficial es más hablado que el castellano.
Tanto en Cataluña como C Valenciana como Baleares como P Vasco se habla más castellano que idioma cooficialCatalunya? Joder como pesamos los de la periferia de Barcelona.
#12 #12 menisaac98 dijo: La verdad es que si, pero a nivel de hablantes, puesto que en Euskadi y Cataluña, la gente utiliza ya sea el euskera o el catalán en la vida cotidiana, mientras que en Galicia sucede todo lo contrario debido a la centralización, lo dice alguien que lo ve todos los días.
Saludos desde A Coruña@menisaac98 Creo que te confundes completamente, de hecho es lo contrario, la lengua que más se habla es el gallego. El Euskera apenas se habla, salvo por expresiones sueltas, y además tiene una influencia del castellano increible, en plan estar hablando en vasco y cambiar a español para expresar una frase. Y del catalán, creo que es en la provincia de Barcelona donde más se habla, ya que en el resto de provincias se usa menos;
#23 #23 menisaac98 dijo: #22 Me puedes decir las fuentes donde viste eso?Cualqueir libro de texto de Lingua e literatura Galega.
#35 #35 alkipuxu dijo: #28 Justo es :uso domestico o cotidiano. ¿ existe literatura en gallego que sea actual? ¿se traducen las obras literarias al gallego? ¿ Es idioma vehicular de las artes?Espera, me estoy descojonando tan alto que apenas puedo escribar. Te suenan "Ojos de agua" o "La playa de los ahogados" de Domingo Villar? Pues están traducidos del gallego. Agustín Fernandez Paz? Suso de Toro? Manuel Rivas, el padre de Martín Rivas? Lugrís? Seoane? Hasta LORCA escribió en gallego.
Una cosa es que ahora el estado no de importancia al idioma. De hecho se hacía mas teatro durante la dictadura (Que mira que es triste, macho). El teatro gallego tiene una gran cantera. Das una patada a una piedra y te encuentras veinte compañías de teatro en gallego.
#39 #39 depmadiba dijo: #10 @blackhawk no jodas eso es un dialecto del gallegoPues yo soy gallega y no he entendido una palabra, y lo mismo si me hablas en portugués.
¡Registra tu cuenta ahora!