Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
La incultura, por desgracia, abunda.
El problema es que como en inglés sí se hace ese plural, en este caso en concreto se crea confusión porque en la intro está en plural. La intro no está mal, está en inglés.
la verdad es que con "los simpson" nunca sé como decirlo... xD
Yo de pequeña creía que "los simpsons" era la especie de las personas amarillas xD
Hoy podré dormir tranquila, de verdad.
tambien tienen 4 dedos y son amarillos y que pasa??
Da igual, siempre seguirán siendo "Los Simpsons" con S final.
Pero en EEUU sí que lo dicen en plural, diferencias!
Válgame...
Aun así,que sepas,que a los "simpson(s)" les permitimos TODO.Se lo merecen.
Aah pues es verdad. Pero siendo de una serie extranjera , tendrá su explicación. Yo me fio de #5 #5 Guill3m dijo: El problema es que como en inglés sí se hace ese plural, en este caso en concreto se crea confusión porque en la intro está en plural. La intro no está mal, está en inglés.:)
Bua, si nos pudiéramos a hacer una lista con las barbaridades gramaticales que se oyen por televisión nos quedábamos sin espacio en internet...
Con esto pasa como con los nombres de las personas, que no se deben poner en plural, pero aún así los ponemos. De todas formas, son costumbres que tiene la gente, y las costumbres, cuando están muy arraigadas, son difíciles de cambiar.
#9 #9 tacata dijo: Hoy podré dormir tranquila, de verdad.un poco repetido, no?
en ingles si hay plurales en los apellidos...
FAIL!
Aguirre-Gomezcórtares. Suena como una puta mierda.
Yo no digo "Los Simpson" yo digo "The Simpsons", en inglés, que mola más =)
Tampoco hay que ser tan tiquismiquis con estas cosas, teniendo una juventud que no sabe escribir si no es con un sistema abreviado para que les quepa en un sms...
Porque como se dice rápido a veces suena la S final y a veces no. Pero da igual cómo se diga, sabemos a quién nos referimos.
#18 #18 oleonac dijo: #9 un poco repetido, no?¿Mi comentario o el TQD? Mi comentario seguro que sí, pero es que... Es que... Es que a estas horas ya... xD
Lo del TQD es la primera vez que lo oigo/leo y me lo planteo, la verdad D:
Confiemos en que el niño Jesús castigue a esa gente tan, tan insensata :(
Pues yo me quedo con Los Simpsons... me da absolutamente igual que sea incorrecto decirlo así.
¿Desde cuando se españolizan los nombres propios?
¡Oh Dios mio! Mátanos a todos por haber pronunciado/escrito mal el apellido de una familia de dibujo animados... (nótese tono irónico)
Cada día se leen más chorradas en estos lares.
#24 #24 tacata dijo: #18 ¿Mi comentario o el TQD? Mi comentario seguro que sí, pero es que... Es que... Es que a estas horas ya... xD
Lo del TQD es la primera vez que lo oigo/leo y me lo planteo, la verdad D:me refería al comentario, pero vale.. digamos que estas horas son justificables jaja (estoy a una hora menos xD)
#5 #5 Guill3m dijo: El problema es que como en inglés sí se hace ese plural, en este caso en concreto se crea confusión porque en la intro está en plural. La intro no está mal, está en inglés.He tenido que corroborarlo con la entrada de los Soprano. Efectivamente, se lee "The Sopranos" y la voz lo dice en singular.
Tu comentario me ha aportado más que el TQD.
a mi esto me molesta bastante, siempre que lo veo xD
#32 #32 eiwaz dijo: #5 #5 Guill3m dijo: El problema es que como en inglés sí se hace ese plural, en este caso en concreto se crea confusión porque en la intro está en plural. La intro no está mal, está en inglés.He tenido que corroborarlo con la entrada de los Soprano. Efectivamente, se lee "The Sopranos" y la voz lo dice en singular.
Tu comentario me ha aportado más que el TQD. Me ha pasado lo mismo. Ahora es cuando se publica un tqd con #5 #5 Guill3m dijo: El problema es que como en inglés sí se hace ese plural, en este caso en concreto se crea confusión porque en la intro está en plural. La intro no está mal, está en inglés.para que se aclare la duda y no haya información confusa, ¿no?
#29 #29 Clockworkgirl dijo: ¿Desde cuando se españolizan los nombres propios?se españolizan desde siempre. Si una inglesa se llama Laura (allí está pronunciado como Lora) ¿nosotros aquí qué decimos? Laura y punto.
En español realmente és así como tu dices: no se forma el plural, però en Inglés si que lo és: The Simpsons. Supongo que quisieron conservar parte de la escencia original, tal i como hicieron con gran parte de los nombres. De manera, que si lo piensas así, tampoco está todo tan equivocado.
#34 #34 oleonac dijo: #32 Me ha pasado lo mismo. Ahora es cuando se publica un tqd con #5 para que se aclare la duda y no haya información confusa, ¿no?Como si lo viera.
#35 #35 missvioleta dijo: #29 se españolizan desde siempre. Si una inglesa se llama Laura (allí está pronunciado como Lora) ¿nosotros aquí qué decimos? Laura y punto.Claro, a George Clooney le llamamos Jorge :/
El nombre de la serie es The Simpsons, no se cambia en español, porque es un nombre propio, ahora, pronunciarlo, puedes pronunciarlo como te salga del higo.
Vaya! Es cierto! Es una de esas cosas tan tontas, que caen tanto de cajón que nunca te paras a pensarlas hasta que alguien las dice. Por eso leo esta página, porque hay gente inteligente que se da cuenta de estas cosas
#34 #34 oleonac dijo: #32 #32 eiwaz dijo: #5 He tenido que corroborarlo con la entrada de los Soprano. Efectivamente, se lee "The Sopranos" y la voz lo dice en singular.
Tu comentario me ha aportado más que el TQD. Me ha pasado lo mismo. Ahora es cuando se publica un tqd con #5 para que se aclare la duda y no haya información confusa, ¿no?Mierda, me he olvidado de ponerle el ©... xD
#32 #32 eiwaz dijo: #5 He tenido que corroborarlo con la entrada de los Soprano. Efectivamente, se lee "The Sopranos" y la voz lo dice en singular.
Tu comentario me ha aportado más que el TQD.Bien, alguien que comprueba las cosas antes de creérselas porque sí! :)
En Almería se dice igual de las dos formas.. xD
DE CABEZA AL TOP CHORRADAS? SI...............
#41 #41 cokiyo dijo: En Almería se dice igual de las dos formas.. xDY en Málaga, y en más sitios seguro que también xD.
¡Vivan los acentos que suprimen las eses finales! ¡Para nosotros nos da igual que haya s o no, no puedes demostrar (si lo hablamos) si lo decimos mal o no!
#41 #41 cokiyo dijo: En Almería se dice igual de las dos formas.. xDni las eses, ni las eles, ni las jotas.. jajaja
#43 #43 furude dijo: #41 Y en Málaga, y en más sitios seguro que también xD.
¡Vivan los acentos que suprimen las eses finales! ¡Para nosotros nos da igual que haya s o no, no puedes demostrar (si lo hablamos) si lo decimos mal o no!que diga! xD
En realidad al empezar pone "The Simpsons" al igual que en su buzón.
Yo siempre he dicho los Lópeces, faltaría más!! xDD
Lo envié hace un par de semanas y no me publicaron el TQD... Pero te perdono porque me alegro de que por fin lo diga alguien y se dejen de publicar carteles y mierdas en las que pone "los simpsons" xDDD
¡Registra tu cuenta ahora!