Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
hay que ver qué quisquillosos sois algunos con chorradas como esta... después cuando vosotros tenéis alguna falta y os la devuelven, ponéis el grito en el cielo. Pesados!
Hola? Acaso es un apellido español?
#8 #8 sweet_pea dijo: Yo de pequeña creía que "los simpsons" era la especie de las personas amarillas xDyo también, que emoción más tonta me ha entrado xD
Pero el que lo creó lo ha querido asi!
Pues yo de toda la vida he dicho y siempre he escuchado que lo decían sin S.
Pero bueno como no vamos a morirnos todos, creo que podemos decirlo como queramos, si al fin y al cabo nos vamos a entender todo, esto es igual que la tienda Bershka, que la mitad de la gente se inventa el nombre, pero todos sabemos a que se refiere.
En la intro aparece con s final porque en inglés es así, THE SIMPSONS. Pero si os acordáis de los múltiples capítulos en los que dicen, "¡Los Simpson viajan a... (donde sea)!", recordaréis que nunca había una s final.
Pensaba que nadie más se había dado cuenta...
#49 #49 bunnymetal dijo: Lo envié hace un par de semanas y no me publicaron el TQD... Pero te perdono porque me alegro de que por fin lo diga alguien y se dejen de publicar carteles y mierdas en las que pone "los simpsons" xDDDModeradores que se apropian de los comentarios a moderar xD
Son "Los Simpsons" de toda la vida de Dios porque tu lo pongas ahora por aqui vayas a creerte que has cambiado el mundo....
Yo a veces lo digo de una manera y otras de otra.
Te has parado a pensar que "Simpson" es un apellido inglés. Por eso lo dicen en plural, está bien dicho.
A ti, tenia que decirte que, en ingles es perfectamente correcto no? pues toma "simpsons" como un estranjerismo que es, esa palabra no existe en castellano. Por lo tanto es perfectamente correcto.
Pero igual en inglés sí es válido.
No está mal dicho, los nombres propios no se traducen, y si en América son "Los Simpsons" en e¡España también. O a caso al Dr.House le llamas el Doctor Casa?
No sé si lo han dicho ya, pero, yo estudio Filología y tengo una asignatura en la que hemos estudiado que SÍ que se puede decir "los simpsons", "los serranos", "los garcías", lo que no se puede es "los lopezes", "los ortizes", porque terminan en -z. ;)
En realidad, te comento, se dejan en singular al referirse a un grupo de personas que, compartiendo ese apellido, tienen un parentesco (por ejemplo, la familia de los García, los Osorio, los Alcaide) y en plural si se refiere al apellido como plural de clase, (al estilo de "los vinos españoles, los cafés de sudamérica") es decir, personas que compartiendo ese apellido no están relacionadas (por ejemplo, la frase "En España abundan los Garcías, los Osorios y los Alcaides"). De todas maneras, los apellidos acabados en -s o -z siempre se dejan en singular, ya sea uno u otro. Y si no miralo en el panhispánico de dudas.
...en inglés las cosas son diferentes...
o acaso en español dices soy 17 años vieja? pues en ingles si lo dicen...
Otro apunte, la serie se llama "Los Simpsons" por eso mismo, porque se refiere al tipo de muñeco que es, Simpsons, supongamos que todos comparten la piel amarilla, cuatro dedos, etc; y como bien han dicho por ahí, cuando hablan solo de la familia se deja en singular. Es mi teoría, claro, alo mejor me equivoco,
Es los Simpsons con S, ya que es Homer, Bart, Ned, Marge, Maggie, Milhouse... No hemos españolizado ningún nombre, como se ha hecho por ejemplo en Latinoamérica, por lo que tampoco españolizamos el apellido, así que se queda todo como venía "de serie".
#20 #20 deduke dijo: Aguirre-Gomezcórtares. Suena como una puta mierda.Sin "s" suena también como una puta mierda lo siento xD
Los nombres no se traducen, por lo tanto si en ingles se escriben en plural....
Vaya tonteria. Quizás en castellano este mal decir los apellidos en plurar ''Pérez-Pereces'', pero en Ingles SI se dice en plural los apellidos.
Claro, eso en ESPAÑOL, pero es que los SIMPSONS son AMERICANOS. Lo siento.
qué tendrá que ver que sea en ingles?
dicen "ahora, LOS Simpson(s)", no "ahora, THE Simpson(s)".....
está adaptado....
#66
En ingles los apellidos SI se dicen en plural!
Asi que decir "The simpsons" es correcto.....lo que no se si sigue siendo correcto es "Los simpsons" o si por el contrario habria que quitar esa "S" en el ultimo caso
se dice The simpsons...otro fake mas =)
¿Y cuando dicen "Los Picapiedras"?
De verdad tenías que decirlo??menudo descanso te habrá quedado en el cuerpo....
La serie se llama "The simpsonS"... Me da que por eso cuando hablen de ellos en cualquier contexto le sigan poniendo la S al final...
Me he metido en wikileaks para confirmarlo, y me han dado la inesperada noticia de que Simpsom es un apellido de la lengua inglesa, y que por lo tanto, es correcto decir los Simpsons.
En caso de familias famosas sí se dice en plural, como en el caso de los Borbones en vez de los Borbón.
pues a mi y a mi hermano nos llamas los Paradas (el apellido es Parada)... iré a reclamar
Pero esque lo dicen en ingles, y en ingles si es así
jajajajajajaja 'Lópeces' jajajajaja
mucha gente decia "los serranos" cuando los serrano estaban de moda
Bueno yo si lo digo y en estas fechas más: y mira como beben LÓ-PECES en el río! (TROLLFACE)
Pero, me cago en la hostia, ¿¡es que nadie se ha fijado en que al pasar lista se dice Bart Simpson, Lisa Simpson, o al llamar alguien a Homer le dicen señor Simpson!? Decidme un solo capítulo en el que digan "Señor Simpsons".
Que sí, en la introducción QUE ESTÁ EN ORIGINAL se oye "The simpsooons" porque se refiere a todos los miembros de la familia y eso se expresa en plural.
El argumento que está usando mucha gente de que "no traducimos los nombres" es erroneo. Decirlo sin "s" no es españolizarlo, es que es así. Escuchadlo en inglés o en español de españa (que en el latinoamericano no lo he visto) y oiréis siempre que se dice "Bart Simpson, al despacho" o "Lisa Simpson, nuestra mejor alumna".
Lo que pasa es que como en inglés si se pluralizan los apellidos, la serie se llama los "Simpsons". Si lo quieres traducir a español, deberías decir también: Casa (en vez de House), Amigos (en vez de Friends), Huesos (en vez de Bones), etc.
Aunque muy bueno lo de Lópeces. XD
Los Simpsons es una serie AMERICANA, no ESPAÑOLA.
Joder...mis apellidos...se nota que son los mas comunes de españa xD
Joer... Pues a mí siempre me ha dado muchísima rabia esa S final ¬¬
La cosa es que el apellido es así Simpsons, es decir, Lisa Simpsons, con s, no sin, infórmate antes de hacer un TQD
Incluso aunque la intro esté en inglés en español es singular puesto que no dicen Los Simpsones, y si, decimos "los García" o "los López"
Como tu misma has dicho, en castellano. Que yo sepa, Los Simpsons (en plural) no es una serie española.
¡Registra tu cuenta ahora!