Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Es cierto lo del doblaje; en muchas ocasiones pierden "españolizadas". Pero, con todo esto, he de decir que la voz de Moriarty (ya que pusiste Sherlock) es muchísimo más divertida y macabra doblada que la original.
Por lo demás... se pasan un huevo con los anuncios, las cosas como son.
No nos olvidemos de Scrubs, Gran serie
Tu no busques.. seguirás viendo capitulos de series con más de un año de diferencia y con pésimas traducciones como "Zas en toda la boca" por "Bazinga".. sin mencionar los cortes en medio de u.....
No sé que te sale más a cuenta, si tragarte millones de anuncios, ver repetidamente el mismo capítulo, que estén en orden diferente y que tengan una traducción pésima o "molestarte" en buscarlos.
habla por ti, yo CCAVM lo estoy viendo en internet porque los de neox lo repiten -.-
Si, y apenas repiten 800 veces cada capítulo
Creo que prefiero verlos en internet, al menos puedo elegir yo el capítulo que quiero ver y no pasar del 1ºer capítulo de una temporada a uno de los del medio de la temporada anterior, ni tengo que esperar una media de 15 min de anuncios que me cortan el capítulo y tampoco me cortan a mitad de una frase con los anuncios.
y los repiten, y repiten, y repiten...
Ya, pero con lo que duran los anuncios te da tiempo, a cenar, buscarlos en internet y ver medio episodio, ademas alguna vez despues de 20 minutos de anuncios ponen 30 segundos del episodio y luego es 6 minutos y volvemos.Por cierto, que ha pasado con How I Met Your Mother?
Es genial por que buscar series en Internet sin Megavideo se ha convertido en una tortura.
He hecho una prueba con Neox con los anuncios. Suelen ponerlos más en Los Simpsons y por semana. Con suerte, pillas el momento clave, en el que no ponen anuncios en una media hora. Eso si, cuando los ponen, duran 20 minutos como mínimo.
Odio antena 3! odio estos canaleeeeeeeees! (neox no tanto)
#43 #43 yo1990 dijo: #26 Yo la he visto tanto en VO como en Español doblado y la traducción no cambia tanto, es cierto que cambia pero vamos... Yo no digo que cambie mucho, pero si digo que es algo mala. En el episodio de Irene Adler, por ejemplo, traducir lo de I am ....LOCKED es para matarlos.
Y con diferencia, este se ha convertido en mi TQD favorito.
¡Registra tu cuenta ahora!