Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Habla raro xD Aunque igual es porque no estoy acostumbrada, soy española y siempre he visto los simpsons en español de aquí xD Mira tambien habla mexicano, pero menos forzado:
http://www.youtube.com/watch?v=6Xjideteruc
Acento? q acento? si habla normal, aqui no le notamos nada raro...
#17 #17 samanthaa dijo: MeXicanos! con X porfavor! y podrías ver el episodio en youtube...
Por cierto no llevamos sombrero todo el tiempo, ni vamos en burro así como ustedes no matan toros todo el tiempo y van vestidas de Sevillanas no?Aquí nadie ha hablado de eso, además si te has dado cuenta cuando en una serie o película se habla de un país ajeno a ese siempre se les suele vestir con algo representativo o etc. Luego ya están los incultos que por ejemplo cuando intentan decir que alguien es español le ponen acento mejicano (que por cierto a nosotros de pequeñitos siempre nos han enseñado que que da igual escribirlo con j o con x) o que pongan a un mexicano comiendo paella.
#52 #52 mehascogidoelnick dijo: Acento? q acento? si habla normal, aqui no le notamos nada raro...es que en españa le ponen acento mexicano.
#50 #50 peacheneutro dijo: Real Academia Española
mejicano, na.
1. adj. mexicano. Apl. a pers., u. t. c. s.
DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS
La grafía recomendada para este topónimo es México, la aparente falta de correspondencia entre grafía y pronunciación se debe a que la letra x que aparece en la forma escrita de este y otros topónimos americanos conserva el valor que tenía en épocas antiguas del idioma. Este arcaísmo ortográfico se conservó en México. , mientras que en España, las grafías usuales hasta no hace mucho eran Méjico, mejicano, etc. Aunque son también correctas las formas con j, se recomiendan las grafías con x por ser las usadas en el propio país y, mayoritariamente, en el resto de Hispanoamérica.por fin alguien dice las cosas claras, me estaba poniendo negro de escuchar a la gente. Méjico es totalmente correcto, y es la forma que voy a usar siempre, aunque os joda, para mi sereis Méjico y Mejicanos.
Que haces cacho bestia!!!!!!!! acabas de abrir la caja de pandora!!!!!!
#34 #34 buenosdiasluna dijo: meXicanos! NO ES TAN DIFÍCIL CHINGADO
Y prueba ver un vídeo en youtube!
De buen rollo claro Qué pesados estáis leche!! Que aquí en España se dice MEJICANOS! lo has entendido ya o lo vuelvo a explicar? ¬¬
Es MeXico, y la traducción a los Simpsons la hacen con acentos mas neutrales, en cambio, el de la abeja es mexicano puro....
Coño,esto ya parece una discusión en los comentarios de un vídeo de los Simpson.Voy a ver si yo os aclaro:
Tradicionalmente: Méjico
Como lo pone ahora la mayoría: México
Como lo pondría un cani: ShE mExHiKoOh ToH rEsHuLoOoNn!!!
PD:¿Se llama Pedro el hombre abeja? ¡ Ay ay ay! ¡Virgensita de Guadalupe! (No me meto con nadie,intentaba dramatizar como lo diría el hombre abeja en España)
Pero Pedro no era el que le secaba el sudor a Peter Griffin?
meXicano, te gustaria que escribiera eZpañoles '¿ r.r
#60 #60 ChecaDeChecoslovaquia dijo: Coño,esto ya parece una discusión en los comentarios de un vídeo de los Simpson.Voy a ver si yo os aclaro:
Tradicionalmente: Méjico
Como lo pone ahora la mayoría: México
Como lo pondría un cani: ShE mExHiKoOh ToH rEsHuLoOoNn!!!
PD:¿Se llama Pedro el hombre abeja? ¡ Ay ay ay! ¡Virgensita de Guadalupe! (No me meto con nadie,intentaba dramatizar como lo diría el hombre abeja en España)
tracionalmete es México, no es "como lo pone la mayoria" lo sé por que soy mexicana, ya sabes, años de vivir aqui
#36 #36 tecnecio dijo: ¿Con qué acento habla el gato de Shrek en su versión española, ya que en la americana habla ceceando? Si el personaje está caracterizado de mejicano, y así lo indica su vestimenta y los textos en español que salen, es lógico que en EEUU hable inglés con acento mexicano
el doblaje en español y en ingles lo hizo antonio banderas, se le escucha el mismo acento, aunque en ingles se escucha mas gracioso, supongo por el hecho de escuchar ingles con acento español
Pero tu piensas que en el doblaje mexicano todos los personajes hablan con acento mexicano?
Es acento neutro... Y en personajes como el hombre abeja, habla con acento mexicano.
Es que hay que ver..
Españoles gilipollas que escriben "mejicano":
¿Vuestro alfabeto tiene la letra "x"? Entonces usadla, que ya tienen una palabra mas para ello.
#36 #36 tecnecio dijo: ¿Con qué acento habla el gato de Shrek en su versión española, ya que en la americana habla ceceando? Si el personaje está caracterizado de mejicano, y así lo indica su vestimenta y los textos en español que salen, es lógico que en EEUU hable inglés con acento mexicano
El gato de Shrek de hecho está caracterizado de español y en el doblaje latino habla como tal.
Mexicano. Está basado en un personaje de televisión que según los creadores de los Simpsons estaba a todas horas en la tv del país. Su nombre era "El chapulín colorado".
A mí lo que me sorprende es que se llame PEDRO ! No tenía ni idea !
Y dale, cuando caeréis de la burra almas de cántaro? Que ya sabemos que se escribe mexicano, pero aquí en España se usa la palabra mejicano, con J desde HACE AÑOS!!!! Ya sabemos que no os gusta que se use la J, bla bla bla, que se escribe con x, bla bla bla... Pero leñe, entended que a nosotros nos han enseñado desde pequeños las dos formas! u.u'
mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano mejicano
Con un acento mexicano más marcado. Por cierto, que sí, se pueden usar las dos formas, pero por respeto se utiliza "mexicano". Lo mismo que decirlo bielorruso a un belaruso, le ofendes.
Grandisimo "espaniol" de los cojones, es mexicano, no mejicano, cualquier cosa para ser guay no????
Estimados todos,
Esa discusión de "mexicanos" o "mejicanos" que tienen es bastante borde. Se escribe "mexicanos" pero recuerden que cuando los españoles llegaron a América no tenían varios fonemas (sonidos) en su lengua e hicieron una serie de sustituciones para poder comunicarse. Ellos lo escriben así porque así lo pronunciaron, así lo conocen y así lo enseñan, punto. El diccionario de la RAE no tiene lugar aquí, es un diccionario español y por supuesto que va a decir que está bien escribir "mejicano" aunque los más de cien millones de mexicanos digan lo contrario; si no les gusta la grafía con j es porque tiene una carga cultural negativa (ya saben, la conquista y derivados). Se recomienda que por respeto se use la x pero no todo se puede en la vida...
#67 #67 vtp dijo: Españoles gilipollas que escriben "mejicano":
¿Vuestro alfabeto tiene la letra "x"? Entonces usadla, que ya tienen una palabra mas para ello.
cierra la boca ignorante, y escucha (o mejor dicho, lee) antes de hablar. Aquí en España se puede decir de las dos formas, y por mucho que te joda vamos a seguir diciendo MEJICO/MEJICANO. Hala, un saludo majo.
#77 #77 leguay dijo: Estimados todos,
Esa discusión de "mexicanos" o "mejicanos" que tienen es bastante borde. Se escribe "mexicanos" pero recuerden que cuando los españoles llegaron a América no tenían varios fonemas (sonidos) en su lengua e hicieron una serie de sustituciones para poder comunicarse. Ellos lo escriben así porque así lo pronunciaron, así lo conocen y así lo enseñan, punto. El diccionario de la RAE no tiene lugar aquí, es un diccionario español y por supuesto que va a decir que está bien escribir "mejicano" aunque los más de cien millones de mexicanos digan lo contrario; si no les gusta la grafía con j es porque tiene una carga cultural negativa (ya saben, la conquista y derivados). Se recomienda que por respeto se use la x pero no todo se puede en la vida... Carga cultural negativa? A que te refieres con eso? ¬¬
#17 #17 samanthaa dijo: MeXicanos! con X porfavor! y podrías ver el episodio en youtube...
Por cierto no llevamos sombrero todo el tiempo, ni vamos en burro así como ustedes no matan toros todo el tiempo y van vestidas de Sevillanas no?no se como te han fundido a negativos, tienes toda la razón.
El doctor Nick Riviera en latino : http://www.youtube.com/watch?v=R6YD8ojuNu8&feature=related
Es verdad que en España es válido de las dos formas y que desde pequeños nos los transmitieron así, pero a ver, ya somos mayorcitos, cada uno tendrá su opinión pero a mi juicio no comparto la decisión de la RAE de que sea válido escribir Méjico, porque si España es España con ñ y nos molesta que se la quiten, podríamos respetar que México es México con X, que ya que hablamos el mismo idioma no sé por qué tenemos que cambiar las cosas. Creo que no cuesta nada respetar su x, vamos.
Habla con un acento mexicano muy estereotipado, que se diferencia del usado en el resto de la serie, porque hay un solo doblaje para toda américa latina, con un acento llamado "español neutro" (una mezcla de todos los acentos latinoamericanos).
#5 #5 elliber dijo: No sale, esta censurado por herir orgullo nacionalNo es ofensa nacional, que te lo sepas habla con el acento que mucha gente ignorante piensa que se usa en toda la republica, habla como si fuera de monterrey o tijuana no habla como una persona de la ciudad de México, aunque no lo creas en este país tambien hay muchos acentos, y por favor no, nos traten como si fuesemos unos incivilizados que no los somos.
Idiota, se escribe ''Mexicanos'', pero por otro lado, no le e puesto atención a como habla.
las series emitidas en toda Latinoamerica (o mayoritariamente) son dobladas en México, y se preocupan de que sea un español neutro, sin acento y sin modismos. el hombre abeja (que para mi siempre sera y seguirá siendo el hombre abeja) habla con acento mexicano exagerado.
esto de las dudas existenciales causa muchos problemas ...
#17 #17 samanthaa dijo: MeXicanos! con X porfavor! y podrías ver el episodio en youtube...
Por cierto no llevamos sombrero todo el tiempo, ni vamos en burro así como ustedes no matan toros todo el tiempo y van vestidas de Sevillanas no?no te pongas flamenco... que la pregunta tampoco no tiene nada de malo.
Se escribe Mexico, por ser una palabra náhuatl: Mēxihco que significa "en el ombligo de la luna". Es verdad que si lo escribe cualquiera con "j" salimos todos los Mexicanos a pelearnos XD, y si es acento de la capital, del DF, al parecer.O Oaxaqueño.
Me mató la j en Mexicanos, enserio.
#37 #37 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Querido amigo de España que sepa que segun la RAE la misma que acepta palabras canis , dice que es con j , pero para nosotros es un deshonor es nuestro pais y con todo y problemas lo queremos mucho , si yo dijera que es espalla seguro se ofendieran en si que aprende a respetar .
Es un poco dificil describir, ya que cambio muchas veces de voz y acento (no tengo ni idea de la razon, creo qu por falta de planeamiento). De hecho, hubo unos pocos capitulos (creo que uno o dos) en el que no se doblo ese personaje ya que en la version original habla en español, un español cutre tratando de imitar el acento mexicano, pero español de todos modos.
yo solo puedo decir, que despues de preguntar a mis amigos, llegamos a la conclusión que es acento norteño, con una r muy marcada.
Haberlo buscado en google, más rapido y sencillo
pues aca en colombia se le olle con acento mexicano, asi sin mas
Noo! perdóon! si que me puse suceptible! en verdad no tuve un buen día! lo lamento mucho! mejor ya no me meto acá si me enojo jajaja los amo tqderos
Querido Ezpanhol:
El ABEJORRO hablá español Mexicano, pero uno que ya no es completamente utilizado.
Agradecería que antes de mandar un ADV te informaras de que no es MéJico si no, México...
¡Registra tu cuenta ahora!