Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
No sabía que ahora teníamos abueletes moderando por aquí. Joder, qué mal envejecen las pobres páginas.
Son palabras normales hoy dia, mas aun por internet. Sois ustedes los anticuados.
A veces es verdad que ver dichas palabras causa rechazo, pero debido a los memes o hasta ser más prácticos entiendo su uso. Me explicó: la palabra "crush" se usa para referirse a la persona que te gusta. Es mucho más corto de escribir y hasta suena menos serio, además de servir para los ya mencionados memes. Otro ejemplo sería "edgy" usado para referirse a cierto estilo de tristeza inmadura usado por adolescentes (y adultos, que la edad no salva). Si no tuviera la expresión "edgy" no sé cómo lo diría, ya que es más específico que emo u otra palabra nuestra.
Lo de "bae" lo entendía más como una especie de "senpai" para los coreanos, pero por acá no se ve mucho esa frase en moderación, me doy cuenta que muchos ya estamos viejos por acá para estar criticando estos temas.
Esas palabras son normales. Otra cosa es que seas estúpido y no puedas adaptarte a los nuevos tiempos.
Madre mia que llorica. Siempre que leo cosas asi me imagino que el que lo escribe habla en perfecto castellano sin palabras como parking o futbol, en su lugar dice siempre aparcamiento y balonpie
#7 #7 merula dijo: Que coño es bae? @merula es el acrónimo de "antes que nadie" en inglés, y sirve para señalar al mejor amigo (equivaldría al senpai en Japón, pero solo entre amigos)
Yo también lo hago, lo considero una falta de ortografía y con lo quisquillosa que soy, cualquier falta me hace rechazar (normalmente estoy en ADV). Ya que tenemos palabras en nuestro idioma que sirven perfectamente.
Los que dicen que es "normal" el uso de esas palabras, yo solo se las leo y oigo decir a los 4 gilipollas de siempre y a algunos niños (me niego pensar que sean adultos), en su mayoría de jerga latinoamericana; así que supongo que será en vuestros países.
#9 #9 harrycol dijo: #7 #7 merula dijo: Que coño es bae? @merula es el acrónimo de "antes que nadie" en inglés, y sirve para señalar al mejor amigo (equivaldría al senpai en Japón, pero solo entre amigos)@harrycol #7 #7 merula dijo: Que coño es bae? @merula Creo que es lo mismo que "babe", que es como "baby", es decir, querida/querido, aunque quizá me equivoque. En realidad tiene sentido eso de Before Anyone Else, pero creo que no es eso xD
#11 #11 jesseabq dijo: #9 @harrycol #7 @merula Creo que es lo mismo que "babe", que es como "baby", es decir, querida/querido, aunque quizá me equivoque. En realidad tiene sentido eso de Before Anyone Else, pero creo que no es eso xDsegún Urban Dictionary significa las dos cosas
"Adaptarte a los nuevos tiempos" dice. Esas idioteces son casi iguales de viejos a nosotros y los rechazamos porque es el hocicobulario de los tarados que quieren sentirse "cool" por aparentar ser gringos
A mi me mata de coraje cuando la palabra ya existe en español pero la dicen en inglés porque parece mas guay. Con lo bonito que es decir "grima" y la gente ahora usa "cringe" o cuando hay un degradado de color y ahora dicen "gradiente". Lo peor es que después es esa gente que se la da de guay por usar palabras inglesas modernas, no sabe ni el presente simple del verbo "to be"
¡Registra tu cuenta ahora!