Tenía que decirlo / Listillos, tenía que decir que por curiosidad puse "Lumia" en el traductor de google de finlandés a español y significa "nieve" no "prostituta". Me costaba creer que los de nokia, siendo una empresa finlandesa, hubieran sido tan imbéciles de llamar puta a su propio producto.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

122
Enviado por Trifuerza el 12 dic 2011, 23:40 / Varios

Listillos, tenía que decir que por curiosidad puse "Lumia" en el traductor de google de finlandés a español y significa "nieve" no "prostituta". Me costaba creer que los de nokia, siendo una empresa finlandesa, hubieran sido tan imbéciles de llamar puta a su propio producto. TQD

#71 por mounstruacion
15 dic 2011, 13:45

rae.es/lumia

A favor En contra 3(5 votos)
#72 por yolol
15 dic 2011, 14:00

no es por nada pero en el diccionario de la RAE si aparece lumia= prostituta, no al traducirlo! para nokia es nieve, para los españoles prostituta

A favor En contra 3(3 votos)
#105 por becquer
15 dic 2011, 19:27

Pero es que en español sí significa puta. Un publicista debería tener eso en consideración

A favor En contra 3(3 votos)
#107 por urmuse
15 dic 2011, 20:36

A ver quien es el listillo...
entra en google pero no en el traductor....es que eres muy listo!!!
I pone RAE (Real Academia Española) y busca en el diccionario de la lengua española lumia.
Tachaaaaan: Prostituta!!! y dicho por la real academia de la lengua!!!
Ay perdona que el listo eres tu! Que le das más fiabilidad al Google Traductor que al diccionario oficial de tu propia lengua!!!
Listoooo!

A favor En contra 3(5 votos)
#109 por chus1993
15 dic 2011, 21:31

Aaaaaaaaanda, que casualidad que el que ha pecado de listillo has sido tú. ;)

A favor En contra 3(3 votos)
#112 por aritap
15 dic 2011, 23:06

Debes ser el único que ha pensado que significaba puta en finlandes...

A favor En contra 3(3 votos)
#121 por lotion
16 dic 2011, 01:08

Listillo, creo que entendiste mal la broma: EVIDENTEMENTE nadie va a llamar a un movil "puta" en su idioma, la supuesta gracia está en que esa misma palabra (que según dices en finés significa "nieve") coincide con la que en español significa "puta".

A favor En contra 3(3 votos)
#42 por gigante_
15 dic 2011, 11:05

Si lo hubieras buscado en el diccionario y no en un traductor...

A favor En contra 2(6 votos)
#60 por anajejroawj
15 dic 2011, 12:18

Lumia es puta en ESPAÑOL, señor que gente....

A favor En contra 2(6 votos)
#61 por abys
15 dic 2011, 12:24

lumia.

(De or. inc.).

1. f. p. us. prostituta.

EN ESPAÑOL!! no en fines, so """LISTILLO""".

A favor En contra 2(6 votos)
#64 por notamap
15 dic 2011, 12:56

#0 #0 Trifuerza dijo: , tenía que decir que por curiosidad puse "Lumia" en el traductor de google de finlandés a español y significa "nieve" no "prostituta". Me costaba creer que los de nokia, siendo una empresa finlandesa, hubieran sido tan imbéciles de llamar puta a su propio producto. TQD¿Tanto te costaba averiguar que Lumia solo significa prostituta en español y no en finlandés? No me puedo creer que te hayan aceptado este TQD. Hasta prefiero pensar que esta es una trolleada que nos estás haciendo.

A favor En contra 2(4 votos)
#65 por alegriaalegria
15 dic 2011, 13:04

...Que gilipollez... lo que hace gracia no es que lumia sea una palabra finlandesa, es que en español a las putas se las llama lumis, no en Finlandia... pss

A favor En contra 2(4 votos)
#66 por atropa
15 dic 2011, 13:14

Lumia significa prostituta en español, lumbreras.

A favor En contra 2(2 votos)
#75 por bastiardo
15 dic 2011, 14:27

Hola listillo, tenia que decirte como repite gente por aquí que según la RAE :

lumia.
(De or. inc.).
1. f. p. us. prostituta.

Así pues, seguirá siendo el "Nokia Puta" y punto.

A favor En contra 2(2 votos)
#76 por quroq
15 dic 2011, 14:40

De finlandia, el idioma o la nacionalidad es "finés" Siempre se aprende algo nuevo

A favor En contra 2(2 votos)
#82 por nildolien
15 dic 2011, 15:26

El problema no es el significado que tenga en el idioma de origen, normalmente en los productos exportados, si el significado del nombre es peyorativo en otro idioma en esa lengua lo cambian, precisamente por el echo de no haber cambiado el nombre al móvil está siendo tan sonado, es como si llegan un producto de Japón llamado (chocho que en japonés significa mariposa, y otras cosas) y en España no le cambian el nombre. Publicidad... siempre buscando llamar la atención de algún modo.

A favor En contra 2(2 votos)
#100 por djrojas
15 dic 2011, 18:16

Te han hecho un owned por listo

A favor En contra 2(2 votos)
#115 por rehtsepq
15 dic 2011, 23:14

#16 #16 misskurdinton dijo: #10 No creo que sea cuestión de mirar un diccionario, el móvil no está diseñado en España y no se tiene porque asociar una palabra con lo que signifique en otro idioma. O es que crees que una empresa como Nokia va a cambiar el nombre de su producto porque en un país insignificante y que se cree el ombligo del mundo como España signifique puta? Cuando Mitsubishi hizo el "pajero" en España le cambiaron el nombre por su significado aquí , y paso a llamarse "montero".... Nokia podía haber hecho algo así.... vamos, eso si quiere vender mobiles jajajajajajaj pq yo no me lo compraria jajajajajajaja

A favor En contra 2(4 votos)
#117 por alegriadevivir
16 dic 2011, 00:07

seguro? tu prueba a llamar lumia a una chica de palencia o de cantabria ya veras que guantazo te llevas

A favor En contra 2(2 votos)
#126 por iriaqb
16 dic 2011, 11:12

eres tonto o eres tonto? han dicho que esa palabra existe en otros países y tiene cierto significado pero que esa palabra en España es sinónimo de prostituta, antes de decir tonterías busca en un diccionario de español la palabra "lumia" y verás que es cierto

A favor En contra 2(2 votos)
#56 por qhel
15 dic 2011, 11:56

bueeeeno cómo os gusta flagelar al pobre muchacho, que lo ha hecho con buena intención, aunque el TQD es bastante... estúpido.

A favor En contra 1(5 votos)
#57 por gloob
15 dic 2011, 12:08

Menudo idiota estás hecho. Ahora el listillo eres tú por venirnos con esta mierda. Ya te lo han dejado claro en anteriores comentarios, estos que sí vas a leer porque es tu TQD...

A favor En contra 1(3 votos)
#58 por gloob
15 dic 2011, 12:09

Por cierto, y qué sin son fineses? O es que son menos imbéciles que otras compañías de otras nacionalidades?

A favor En contra 1(3 votos)
#83 por cobain4ever
15 dic 2011, 15:35

Lumia NO significa NIEVE, soy finlandesa y lumia es un vulgarismo pero no es gramáticamente correcto.

A favor En contra 1(3 votos)
#85 por claryyyyyyyyyyyyyyy
15 dic 2011, 16:00

te molestaste por nada, en el diccionario parece la palabra lumia, y si, significa puta

A favor En contra 1(1 voto)
#86 por davidtqd
15 dic 2011, 16:08

Sr. listillo, nadie a dicho que "prostituta" sea la traducción de "lumia" del finlandes al español. Si no que la palabra "lumia" aqui en españa significa puta. No uses un traductor, usa un diccionario.

Es lo mismo que pasaba con el mitsubishi pajero, aqui en España tuvo que cambiársele el nombre por "montero"

A favor En contra 1(1 voto)
#91 por lady_targaryen
15 dic 2011, 16:31

Lumia viene de latin,y significa puta,igual que en castellano

A favor En contra 1(1 voto)
#92 por miguy_1
15 dic 2011, 16:38

Hay que ser burro... Lumia es en Castellano...En finlandés significará lo que quieras, ¿a mi que me importa?

A favor En contra 1(1 voto)
#93 por valkyria_93
15 dic 2011, 16:51

listillo, tenía que decirte que "lumia" es sinónimo de "prostituta" en CASTELLANO, no en finlandés

A favor En contra 1(1 voto)
#94 por itxiar
15 dic 2011, 16:54

PUTO mix , puto puto puto mix !!!!

A favor En contra 1(1 voto)
#95 por pasodoble
15 dic 2011, 17:06

LISTILLO.

A favor En contra 1(1 voto)
#97 por akanemiyano
15 dic 2011, 17:25

Menos mal que de este lado del charco no significa eso, siempre me ha parecido un nombre bonito xD

A favor En contra 1(1 voto)
#99 por labtecadv
15 dic 2011, 18:01

Da igual lo que signifique en finés o en finlandés, ya que el producto se comercializa aquí y por tanto aquí lumia, por más que digas sigue siendo puta

A favor En contra 1(1 voto)
#102 por mikiloid
15 dic 2011, 18:25

en la ignorancia esta la felicidad

A favor En contra 1(3 votos)
#108 por Negativa
15 dic 2011, 21:17

La verdad, el traductor de Google está sobrevalorado...

A favor En contra 1(1 voto)
#119 por Ukar
16 dic 2011, 00:35

Esto me recuerda al Mitsubishi Pajero

A favor En contra 1(1 voto)
#122 por fadamorgana
16 dic 2011, 01:22

EVIDENTEMENTE no le pondrian un sinonimo de "prostituta" a un movil a proposito. Tampoco las piensas mucho eh?

A favor En contra 1(1 voto)
#124 por thecodeis
16 dic 2011, 02:17

Le damos un aplausp y le dejamos que se vaya? MAdre mía como se te ocurre que una compañia iba a llamar prostituta a su producto. Que por cierto no sólo sería del finlandes al español sino a todos los idiomas porque lumia en finlandes a ingles será snow, etc. El problema era que lumia era prostituta en español. La próxima vez comprueba tu diccionario antes que el google traslate

A favor En contra 1(1 voto)
#127 por theinocencehasallbeenbroken
16 dic 2011, 12:21

No sé si eres tonto o te lo haces. Nunca hemos dicho que Lumia en finlandés "lumia" significase prostituta, sino que en ESPAÑOL significa prostituta. ¿Comprendes ya?

A favor En contra 1(1 voto)
#132 por agg
16 dic 2011, 23:02

#23 #23 rafitaonline dijo: #12 Claro, una empresa como Nokia, con un mercado global, va a mirar que cada nombre no sea malsonante en cada uno de los tropcientos idiomas hablados en el globo, ¿no? Que vuelva a los numeritos...¡¡Un premio para el del comentario número 23!! Claro que se hace campeón, ¿O a tu te hubieses comprado el Mazda Laputa? Se estudia en todos los países donde se lanza el producto.
Como comentaban antes es verdad que hay Mitsubishi Pajero por España porque al principio si se comercializaron con ese nombre, y además hay muchos otros que son traídos de otros países y posteriormente rematriculados.

Por cierto, usuario enkil4 has quedado como muy inteligente ;) Y los 2200 que te dieron la razón no se si es que le dieron por dar o tampoco se enteran de una.

A favor En contra 1(1 voto)
#135 por halla
17 dic 2011, 14:47

#0 #0 Trifuerza dijo: , tenía que decir que por curiosidad puse "Lumia" en el traductor de google de finlandés a español y significa "nieve" no "prostituta". Me costaba creer que los de nokia, siendo una empresa finlandesa, hubieran sido tan imbéciles de llamar puta a su propio producto. TQD¿En serio? ¿¿A estas alturas de la vida nos vienes con este TQD?? Hay que ser gilipollas...

A favor En contra 1(1 voto)
#136 por pedepoo
17 dic 2011, 22:58

Traductor de google...

A favor En contra 1(1 voto)
#35 por doly
15 dic 2011, 10:46

#34 #34 misskurdinton dijo: #23 Y no sólo eso, ahora resulta que todo el mundo llama lumias a las pilinguis y se sienten ofendidos por el nombre, cuando de toda la vida se han llamado putas. Pues en mi casa siempre se ha dicho, pero no tenía una connotación tan negativa así que me viene dando igual.

PD. He guardado este TQD en favoritos porque no tiene desperdicio.

A favor En contra 0(6 votos)
#38 por misskurdinton
15 dic 2011, 10:49

#32 #32 battosay dijo: #16 Pues al Mitsubishi Pajero, bien que le pusieron pajero. Además, no sé si sabes que el español se habla en muchos más sitios que en España.¿Y qué? En Argentina coger significa follar y no por eso cada vez que lo decimos aquí nos acordamos de que allí significa follar.

A favor En contra 0(16 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!