Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
yo miro bastante anime, y si, creo que aprender japones es imposible. pero si muchísimo vocabulario y con estudiar un poco de gramática y los alfabetos...
#44 #44 kroctacona dijo: Bueno, también hay que tener en cuenta la dificultad del idioma. Si consideramos que el polaco que es su idioma materno es un idioma difícil y el español uno de los más fáciles de aprender... será que no hay inmigrantes del Europa del este que en 4 días ya se defienden en español sin haberlo estudiado (no hablo de dominarlo). El japonés, por otro lado, es un idioma demasiado diferente como para que nosotros lo podamos aprender solo de oído (quizá si eres superdotado).Hace tiempo leí que el español es considerado una de las lenguas más complicadas de aprender, tras el ruso y el chino mandarín porque no tenemos una estructura fija (aunque la básica es S-V-O, incluso esto se puede cambiar) y hay muchas excepciones a las reglas.
Por el contrario el japonés es de las más fáciles (parecido al inglés) ya que siempre tiene la misma estructura básica (S-O-V), apenas hay tiempos verbales, no hay género ni número, existen partículas (tipo wa, o, etc.) que indican que función hace una palabra, etc. Lo único complicado es la escritura.
Hablaría machupichu o panchito, castellano no.
#11 #11 rilion dijo: #9 Con una academia claro que conseguirás un buen nivel, pero es bastante dificil aprender un idioma solo con escucharlo de series y películas. Vamos, yo solo adquiero algunas palabras, muy pocas oraciones y ya.con el tiempo adquieres bastante cantidad no tienes gran nivel ni conocimientos de la gramatica del idioma pero aprendes aunque sea cosas simples que para un apuro siempre funcionan.
Si su abuela veia culebrones latinoamericanos sera porque los entendia, y si los entendia puede que hasta lo hablara de ahi que su nieta sepa hablar español. Incluso pueda que su abuela sea española o estuviera en españa muchos años. Que si no tienes ni idea de un idioma por mucho que veas peliculas no lo vas a aprender.
#52 #52 yinasuka dijo: #44 Hace tiempo leí que el español es considerado una de las lenguas más complicadas de aprender, tras el ruso y el chino mandarín porque no tenemos una estructura fija (aunque la básica es S-V-O, incluso esto se puede cambiar) y hay muchas excepciones a las reglas.
Por el contrario el japonés es de las más fáciles (parecido al inglés) ya que siempre tiene la misma estructura básica (S-O-V), apenas hay tiempos verbales, no hay género ni número, existen partículas (tipo wa, o, etc.) que indican que función hace una palabra, etc. Lo único complicado es la escritura.Pues yo al contrario, leí que era una de las lenguas que se aprendían más rápido (estadísticamente hablando, no teorizado a partir de su estructura). De mi experiencia, lo que he visto es que la mayoría de gente que habla español (se entiende que lo ha aprendido como idioma extranjero) lo ha aprendido de forma muy rápida y fácil. Además, la mayoría de lenguas latinas son más complicadas de aprender que el español y las lenguas latinas no son difíciles. Yo más bien diría que es al revés, el español es fácil de aprender pero cuando uno empieza con excepciones y vocabulario, es una lengua muy rica y compleja.
#56 #56 kroctacona dijo: #52 Pues yo al contrario, leí que era una de las lenguas que se aprendían más rápido (estadísticamente hablando, no teorizado a partir de su estructura). De mi experiencia, lo que he visto es que la mayoría de gente que habla español (se entiende que lo ha aprendido como idioma extranjero) lo ha aprendido de forma muy rápida y fácil. Además, la mayoría de lenguas latinas son más complicadas de aprender que el español y las lenguas latinas no son difíciles. Yo más bien diría que es al revés, el español es fácil de aprender pero cuando uno empieza con excepciones y vocabulario, es una lengua muy rica y compleja. La gramática del castellano no me parece sencilla, la verdad. Simplemente piensa en las múltiples irregularidades del sistema verbal.
Y no sé, de todas formas estas cosas siempre dependen de la lengua materna de la persona que está aprendiendo el idioma.
#57 #57 banach dijo: #56 La gramática del castellano no me parece sencilla, la verdad. Simplemente piensa en las múltiples irregularidades del sistema verbal.
Y no sé, de todas formas estas cosas siempre dependen de la lengua materna de la persona que está aprendiendo el idioma.Ya pero eso es solo memorizar, además la mayoría de latinas tienen sus irregularidades. Las estructuras de las frases se pueden complicar mucho, es verdad, pero para hablar normal y entenderse no es tan difícil como lo pintáis creo yo. Estoy seguro que idiomas como el ruso o el alemán tiene una barrera de entrada mucho más grande.
Estoy de acuerdo contigo, hace poco conocí a una chica rumana que entiende perfectamente el español y el italiano solo porque en su país no doblan las series y películas y las emiten en versión original subtitulada. No es que los hable con la mayor fluidez del mundo pero nos entiende perfectamente, puede mantener conversaciones básicas y de vez en cuando suelta cosas como "¡por ahí vienen los forajidos!". True story xD
#58 #58 kroctacona dijo: #57 Ya pero eso es solo memorizar, además la mayoría de latinas tienen sus irregularidades. Las estructuras de las frases se pueden complicar mucho, es verdad, pero para hablar normal y entenderse no es tan difícil como lo pintáis creo yo. Estoy seguro que idiomas como el ruso o el alemán tiene una barrera de entrada mucho más grande. No sé hasta qué punto es mas fácil o no que el resto de lenguas latinas, pero s una cosa que depende más de la lengua materna de cada uno. Para ti y para mí el ruso y el alemán tienen un barrera de entrada muy grande, pero para un polaco no, por ejemplo.
De todas formas, tampoco sé qué criterios se usan para determinar que una lengua sea más difícil o no.
#59 #59 serfer dijo: Estoy de acuerdo contigo, hace poco conocí a una chica rumana que entiende perfectamente el español y el italiano solo porque en su país no doblan las series y películas y las emiten en versión original subtitulada. No es que los hable con la mayor fluidez del mundo pero nos entiende perfectamente, puede mantener conversaciones básicas y de vez en cuando suelta cosas como "¡por ahí vienen los forajidos!". True story xDTambién es cierto que el rumano tiene mucho del latín, eso facilita las cosas en su caso. XD
#1 #1 kadsolaren dijo: un aplauso para la chica polaca aunque veo un poco tortuoso aprender castellano de esa forma, antes me pego un tiro.todos los que me votaron negativo deben ser latinoamericanos, no son conscientes de lo horribles que son esas telenovelas después de comer. si lo supieran no me votarían negativo. que conste que no tengo nada en contra de vosotros, solo de vuestras telenovelas.
El español es fácil de aprender, todas las letras suenan igual sea cual sea la palabra. Lógico que pase eso si se hincha a ver telenovelas xD
#45 #45 dr_antineutrino dijo: #24 #27 #40 No tiene nada que ver la plasticidad del cerebro de un bebé, que absorbe como una esponja la estructura del lenguaje y su vocabulario, con la de un niño mayor o un adulto, mucho menos capaz de adaptarse.Por eso sostengo que es un proceso mucho más lento. Lo que el bebé absorbería en un año, un adulto probablemente tardase tres o más. Pero ten en cuenta que el adulto alfabetizado tenderá a buscar reglas lingüísticas mediante comparación con los idiomas que ya conoce.
Una amiga mía inglesa aprendió español viendo Betty la Fea y demás culebrones. Pero claro, ella tenía unas nociones básicas de español, pero de todas formas tiene su mérito.
Hablo rumano por ser de mi país natal.
Hablo inglés porque cuando tenía unos 3, el Quake estaba en inglés y no entendía ni una mierda.
Hablo español por haberme mudado aquí a hacer secundaria.
Hablo alemán por ser obligatorio en Canarias (putos turistas).
Hablo japonés porque soy un viciado al anime (miro los RAW).
Hablo finés porque me sale del culo, y que encima puedo insultar a cualquiera sin que se entere.
Haista vittu!
Realmente si es posible, aunque suele requerir años y que la persona este constantemente viendo eso. Por supuesto, en el caso del que veía los animes japoneses y obviamente los veía con subtítulos. Yo no entiendo todo lo que dicen ni mucho menos, pero a base de haber visto muchos animes subtitulados hay frases hechas y palabras que se lo que quieren decir sin leerlo.
¡Registra tu cuenta ahora!