Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Aseguraos de que esté bien escroto.
La cosa es que los tatuajes en chino o japonés no se los suelen poner por lo que signifique, sino porque "mola como queda" y el significado es un añadido, y los tatuajes en otros idiomas tipo inglés o francés quiero creer que se los hacen porque les gusta el idioma y saben hablarlo, si no no tiene sentido hacérselo.
#2 #2 mi_habitacion_huele_a_limon dijo: Para toda la vida o hasta que ahorres para pasarte el láser.Incluso con el láser es complicado, además de infinitamente doloroso, por lo que me han dicho.
Cuando te haces el tatuaje en un idioma del que no conoces ni las letras es por sobre todo por estética, supongo, aunque lo lógico sería haberlo comprobado para evitar hacer el ridículo ante alguien que lo entienda.
Toda persona con dos dedos de frente creo que lo hace. O eso quiero creer...
#20 #20 Veren dijo: Yo tengo tatuada una palabra árabe y antes miré y remiré por todas partes para que estuviera bien a pesar de ser cortitaTú o la palabra?
#8 #8 nevire dijo: La cosa es que los tatuajes en chino o japonés no se los suelen poner por lo que signifique, sino porque "mola como queda" y el significado es un añadido, y los tatuajes en otros idiomas tipo inglés o francés quiero creer que se los hacen porque les gusta el idioma y saben hablarlo, si no no tiene sentido hacérselo.o porque es una frase de una canción o algo así, que no tiene mucho sentido traducir.
Y quien ha dicho que no se aseguran? -.-
Yo llevo una palabra en griego antiguo y me la hice en ese idioma porque al estar estudiando griego en bachillerato, la vi en diccionario y me encantó estéticamente y su significado.
Entre otros, tengo un tatuaje en japonés, saque el kanji de un diccionario de ese idioma, lleve una fotocopia al tatuador y lo hizo bien. No veo porqué no haría lo mismo cualquier persona.
..
Bueno, tampoco creo que todos los que se hacen tatuajes en otros idiomas no sepan realmente si está bien escrito o lo que significa. Digo yo que habrá gente que se asegura o que sepan hablar esa lengua y lo sepan.
#12 #12 belthazor dijo: Que esté mal escrito está en concordancia con la inteligencia de los que deciden marcarse como si fueran ganado.A las reses marcadas que me votan negativo les digo esto: Muuuuuuuuuuu
Ellos lo entienden.
Si los hay que lo escriben mal incluso en su propio idioma, no creo que sea para tanto que lo hagan en otro idioma, a no ser que estén a menudo con gente que use esa lengua.
Estas pidiendo un imposible, porque la gente que se tatua ya es de por si, retrasada.
Yo en estos casos siempre me imagino chinos con palabras tatuadas tipo pato. Yo personalmente tatuarme una palabra en otro idioma me parece tontería.
Pero si en su propio idioma se escriben mal, como van a pensar en otros idiomas -_-
#12 #12 belthazor dijo: Que esté mal escrito está en concordancia con la inteligencia de los que deciden marcarse como si fueran ganado.Suscribo lo dicho por #13.#13 hipsterdepega dijo: #12 Tú eres gilipollas, pero descubre por ti mismo el por qué, no me voy a molestar en argumentarlo.
Trabajo en una empresa de traducción y te aseguro que muchísima gente nos solicita revisar cosas que van a tatuarse porque no se fían un pelo. Y nos envían cada cosa que es para flipar xD
Uno que conozco se hizo uno en letras árabes pensando que ponía Francisco y cuando se lo leí ponía Qranquisco
Yo tengo uno en griego. Y es porque sé hablar el idioma, Sino no me fiaría
Para toda la vida o hasta que ahorres para pasarte el láser.
Yo tengo tatuada una palabra árabe y antes miré y remiré por todas partes para que estuviera bien a pesar de ser cortita
#12 #12 belthazor dijo: Que esté mal escrito está en concordancia con la inteligencia de los que deciden marcarse como si fueran ganado.Tú eres gilipollas, pero descubre por ti mismo el por qué, no me voy a molestar en argumentarlo.
Que esté mal escrito está en concordancia con la inteligencia de los que deciden marcarse como si fueran ganado.
"Me gustan las hamvurguesas". Ese sería un buen tatuaje.
Así que... ¿Conoces a todo el mundo que se tatua en otro idiomas, eh? No sé, ALOMEJOR si lo hacen.
Es la hostia :D "no entiendo como podéis tatuaros algo sin aseguraros antes de que no contiene faltas de ortografía. Un tatuaje es algo para toda la vida y por lo tanto deberíais confirmar antes que el mensaje está bien escrito" De verdad que no lo entiendes puto corto? ¿Pero si entiendes porque los humanos nos masacramos entre nosotros? claro,eso es normal y entendible,pero por Dios,jamás os pongáis un tatuaje en otro idioma sin revisarlo antes,el pobre corto que escribió este TQD,no lo entendería.SUBNORMAL
Tio, la mitad de esos tatuajes se hacen solo por que son chulis, y aun mas chulis en otro idioma. No es el prototipo de persona que mas le interesa saber de ortografia.
Y si conoces el idioma y lo ves siempre es bueno conocer una receta de sopa
¡Registra tu cuenta ahora!